После представления они пошли по зеленым улицам Пасадены к красному «порше», и Кларк Джонсон всю дорогу без умолку говорил о концерте. Хореография показалась ему блестящей, хотя немного скучноватой, а игра актеров – потрясающей. В общем, он был в восторге.
Эстер улыбалась про себя, слушая Кларка. Он был, без сомнения, самым странным из черных мужчин, которых ей приходилось знать. В обществе на далеком Юге, где она выросла, такие люди были объектами насмешек. Их называли Мистер Чернозадый, считали претенциозными и фальшивыми. Сама Эстер не раз смеялась над шутками в их адрес. А теперь она видела, что ее сын будет именно таким черным мужчиной. Именно этого ей и хотелось. Маленький Бобби был необычным, очень необычным ребенком. Ему суждено было стать серьезным человеком – врачом, адвокатом, журналистом или сенатором – кем он сам захочет. Она об этом позаботится. Ребенок – смысл ее жизни. Эстер волновало лишь то, что когда-нибудь мальчик перерастет свою необразованную мать, и появятся причины, чтобы ее стесняться. Эта мысль буквально убивала ее, и она молилась, чтобы такого никогда не произошло. С помощью необыкновенного человека, подобного Кларку Джонсону, Эстер могла избежать такого будущего.
* * *
Эстер подцепила вилкой очередной кусок и улыбнулась через стол Кларку, который продолжал:
– И когда я вернулся из Вьетнама...
– Ты был во Вьетнаме?
– Ты удивлена? Почему? – спросил он, поднося бокал к губам.
Эстер пожала плечами.
– Я не знаю. Просто спросила. Ты не похож на тех, кто был во Вьетнаме и которых я знаю.
– Да? Чем же они отличаются? Эстер почувствовала себя неудобно.
– Ну... они менее... менее...
– Чопорные?
– Нет, – нервно засмеялась она. – Пожалуйста, извини. Я не хотела прерывать тебя. Продолжай, пожалуйста, Кларк.
Он улыбнулся.
– Я хотел остаться в армии. Я серьезно подумывал о карьере, и мне нравилось служить. Меня даже приглашали в школу офицеров. Но тяга к гражданским профессиям взяла верх.
– И тогда ты решил стать офицером полиции по режиму?
– Это не было осознанным решением. – Он вытер рот салфеткой. – Я был назначен на острове Окинава в береговой патруль, и мне это пришлось по душе. После увольнения я отправился в Лос-Анджелес и хотел работать в полиции. Но в то время у них был излишек кадров, и мне отказали. Но один из чернокожих офицеров сказал, что в отдел по режиму и в испытательный центр требуются люди. Он считал, что, когда в полицию понадобятся люди, гораздо охотнее возьмут в штат тех, кто работал в государственном учреждении.
Официант, проходя мимо их стола, остановился, чтобы наполнить бокалы вином. Кларк Джонсон забрал у него графин с «божоле» и поставил на стол. Официант улыбнулся, но ничего не сказал.
– Тебе настолько понравилось работать в испытательном центре, что ты решил остаться. Так?
Джонсон кивнул.
– В январе будет четырнадцать лет. Мне нравится работать со сложными людьми. Это интереснее, чем в полиции. Мне кажется, я помогаю окружающим, по крайней мере тем, кто нуждается в этом.
Эстер смотрела на него, попивая вино из бокала.
– Работа дает мне возможность продолжить образование.
– Правда? Ты посещаешь лекции в колледже?
Джонсон полил тушеные помидоры сметаной.
– Я пишу докторскую диссертацию.
– Докторскую диссертацию! – Эстер отложила вилку. – Я поражена! Я не знаю ни одного доктора! Ты мечтаешь стать начальником испытательного центра?
Джонсон покачал головой:
– Нет, я целюсь повыше.
– О, извини! – засмеялась Эстер. – Поведайте мне, мистер Доктор, о чем ваша диссертация?
– О пенологии, – засмеялся он. – О тюрьмах, Эстер. Изучение тюрем и их действие на заключенных, обслуживающий персонал, тюремщиков. Когда-нибудь я стану главным начальником тюрем.
Эстер нахмурилась.
– Тюрьмы? Они вызывают только неприятные ассоциации. Запирают людей и прячут ключ. В основном черных людей. Почему тебя тянет к такой работе? Тебя, черного?
Он отодвинул тарелку в сторону.
– Мне нужна эта работа потому, что каждый день я общаюсь с людьми, вышедшими из тюрем в скотском, нечеловеческом состоянии, у которых нарушена психика. В тюрьмах они черствеют, ожесточаются, теряют жалость. Тюрьмы должны помогать заключенным осознать их ошибки и затем вернуться в нормальное общество.
– О, как ты серьезно настроен.
– Да, ты права.
– Думаешь, тебе удастся получить эту работу?
– Им придется назначить меня. Преступлений все больше. Особенно там, где живут меньшинства. Нынешняя администрация тюрем не справляется с работой. Скоро Америка осознает, что пора остановить преступления любой ценой. В тюрьмах от 0 до 70 процентов черных. Одним из средств борьбы с ростом преступности среди негров будут черные начальники тюрем.
– Ты можешь спокойно общаться с преступниками? – поинтересовалась Эстер.
– Я четырнадцать лет имею дело с подозреваемыми и подследственными. Не думаю, что с черным персоналом заключенные будут вести себя так же, как с белым.
– Ты уверен?
Джонсон наклонился к ней, положив локти на стол и сложил вместе ладони.
– Вся трудность общения с черными заключенными – в хорошо усвоенных всеми социальных различиях.
– То есть?
– Черные преступники точно такие же, как белые преступники, испанские, азиатские и любые другие. Все они хотят что-то иметь, не платя за это.
– Ты будешь крепким орешком.
– Очень крепким.
– Они полюбят тебя, – засмеялась Эстер.
– Я тоже так думаю, – серьезно ответил Джонсон. – Думаю, полюбят. Всего десять процентов преступников неисправимы. Все, что мы можем поделать с ними, – изолировать от общества до конца их жизни. Остальные девяносто процентов хотят в душе жить честным путем, даже если в действительности они этого не делают. Они хотят жить на свободе, найти преданную женщину, хорошую работу и иметь семью. У них есть своя американская мечта. Они просто не знают, как воплотить ее в жизнь. Вот почему они ищут спасения в наркотиках. Я считаю своим долгом подвести их шаг за шагом к их мечте. Я забочусь о своих клиентах, и они это видят и ценят. Мои клиенты редко совершают преступление снова. Думаю, из меня получится хороший начальник тюрьмы.
Эстер зажгла сигарету и выпустила облако дыма.
– Я верю тебе, Кларк. Я верю, что ты преуспеешь в любом начатом тобой деле.
Он улыбнулся. Выражение его лица становилось добрым и милым, когда он улыбался.
– Мне не нравятся неудачи, – продолжал Кларк.
– Их никогда не было?
– Была одна, – ответил он задумчиво. – Но большая.
– Когда же?
– Когда я женился.
Теперь Эстер наклонилась к нему через стол.
– Так ты был женат? Расскажи мне о своей семье.
Кларк Джонсон пожал плечами.
– Я только начал служить. Мы были очень молоды. Иначе ничего бы и не случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145