– Броуди накинулся на еду. Лохлан, пошатываясь, поднялся со своего места, рыгнул и, спотыкаясь, направился к дверям холла, на ходу приводя в порядок одежду. Подождав минуту-другую, Гейбриел тихо встал и последовал за ним.
Кэтрин, глядя им вслед, размышляла, как он собирается повлиять на Лохлана, пьянство и распутство которого перешло все мыслимые границы. Гейбриел не прятался от трудностей, а пытался решать их. Его народ означал для него все, и, как вождь, он лично отвечал за его благополучие. Как она могла думать, что ему нельзя доверять, что он понятия не имеет о морали?
Может быть, его методы отличались от привычных, но это занимало Кэтрин ровно столько, сколько и прочие обычаи шотландцев, прежде всего ее интересовала его личность. Пребывая в трудной ситуации, Гейбриел Макбраден делал все, что было в его силах.
Кэтрин не могла отрицать, что с тех пор, как она приехала в Шотландию, все признаки безумия исчезли. Не было больше пугающих снов, не было голосов, и она больше не говорила по-гэльски. Хотя об этом стоило пожалеть. Сейчас это бы пригодилось. Так как цель ее пребывания здесь заключалась в том, чтобы расспросить родственников о «наследственной болезни», Кэтрин с особым пристрастием присматривалась к людям, окружавшим ее, и поняла, что каждый человек в этом большом зале верит в силу проклятия. Как она могла признаться им, что, по ее мнению, проклятие, которому они приписывали все несчастья, не что иное, как простое суеверие?
Она хотела стать супругой человека, который женился бы на ней, а не на её деньгах. Несмотря на бедность, окружавшую ее и говорившую, что богатое приданое было бы здесь очень кстати, она знала, что намерение Гейбриела заключалось в том, чтобы снять проклятие со своего народа и со своей страны, вернуть землям плодородие, а людям – ту жизнь, какую они вели когда-то. Деньги Кэтрин ничего не значили для него.
Она не могла винить его за целеустремленность, могла лишь уважать за это. Гейбриел был далеко не дурак, как и прочие члены его клана, и никто из них не роптал на капризы судьбы. Это были люди, которые ежедневно боролись за существование и которые наслаждались этой битвой, завоевывая место под солнцем.
И ничто, кроме проклятия, не могло помешать им в этом.
Гейбриел заглянул в уборную, полагая, что именно туда мог отправиться человек в состоянии Лохлана. Но уборная была пуста. Лучше запереть отчима, пока он не вошел в раж и не натворил бед.
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Гейбриел услышал звук торопливых шагов. Все обитатели замка собрались сейчас в большом холле, кроме Лохлана.
И кроме Фей и Джин.
Перешагивая через две ступеньки, Гейбриел быстро добрался до лестничной площадки, и тут из-за угла выскочила Джин. Она в панике оглядывалась назад и не видела Гейбриела, пока он не преградил ей дорогу. Джин испуганно вскрикнула.
Но затем поняла, кто перед ней, и упала в его объятия.
– Гейбриел, слава Богу!
Неожиданный вскрик заставил Кэтрин прервать беседу с Броуди. Мейра уронила вилку и схватилась за живот.
– Мейра! – Кэтрин выбежала из-за стола и поспешила на другую сторону, где сидела Мейра. Броуди бежал следом. Фенелла, обняв дочь, что-то говорила ей по-гэльски.
– Ребенок, – простонала Мейра, обнимая живот. Ее лицо перекосилось от страха и боли. – Кажется, начинается!
– Давай мы отведем тебя в спальню, – предложила Фенелла.
– Пошлите за Мораг, – сказал Броуди, обращаясь ко всем, кто мог слышать.
– Я схожу. – Брат Джин, Дугал, вылез из-за стола и почти бегом покинул холл.
– Я не хотела портить праздник, – стонала Мейра, качая головой. Потом приподнялась и схватила Кэтрин за запястье: – Останься со мной. Ты единственная, кто может защитить меня от проклятия.
– Не волнуйся, я никуда не уйду.
Кэтрин переплела свои пальцы с холодными пальчиками Мейры. Никогда в жизни она не присутствовала при родах. В Лондоне женщины покидали поместье за месяц до родов, чтобы получить необходимый уход и покой. Мейре не была дозволена подобная роскошь. Она должна была каждый день трудиться, чтобы не умереть с голоду. Это несправедливо. Все, что выпало на долю этих людей, несправедливо.
Мейра еше крепче сжала руку Кэтрин, милое личико вновь исказила гримаса боли.
– Возвращайся за стол, Кэтрин, – сказал Броуди, его тон не терпел возражений. – Мы должны отвести ее наверх.
Кэтрин убрала свою руку, но Мейра, протестуя, застонала.
– Все хорошо, Мейра, я здесь, – успокаивала ее Кэтрин. – Нам просто нужно поднять тебя наверх.
– Не оставляй меня.
– И не собираюсь.
Фенелла встала из-за стола и подошла к Кэтрин. Хотя мать Гейбриела излучала спокойствие, Кэтрин заметила тревогу в ее глазах и дрожащие руки. Кэтрин взяла Фенеллу за руку. Мать Гейбриела смерила ее быстрым взглядом, в котором читалось удивление, затем улыбнулась и похлопала ее по руке.
Броуди помог Мейре выйти из-за стола, практически подняв ее со скамьи.
– Ее платье промокло, – сказал он Фенелле.
– Кэтрин! – Мейра потянулась к Кэтрин, ужас и боль светились в ее глазах.
Кэтрин подошла и сжала руку Мейры.
– Я здесь, Мейра, и не оставлю тебя, – заверила она.
– Мы должны уложить ее в постель, – заявила Фенелла. Она направилась к дверям, Броуди со своей драгоценной ношей пошел за ней.
Кэтрин едва поспевала за широкими шагами Броуди. Она не отпускала руки Мейры, переплетя свои пальцы с ее.
Но где Гейбриел?
Гейбриел нежно высвободился из объятий Джин.
– Что случилось?
– Лохлан. Пьяный идиот схватил меня, когда я вышла из комнаты. Я хотела уложить Фей спать.
– Вот негодяй! – не удержался Гейбриел, чувствуя, как в нем закипает ярость. – Ему мало, что он унижает своим поведением мою мать. Теперь он ищет, как унизить моих близких?
– Мне удалось пнуть его коленом пониже живота, и он свалился у дверей. – Она жестом указала в сторону холла: – Я заперла Фей, она в безопасности. Я побежала позвать кого-нибудь, кто бы привел его в чувство.
– И нашла меня. – Гейбриел провел ладонями по ее рукам, от плеч до запястий – привычка, оставшаяся от их совместного прошлого, вызвала рой воспоминаний. Потом убрал руки. Он должен жениться на другой, с Джин у него не было будущего, хотя они и были когда-то вместе.
– Ты мог бы выбрать любую женщину, – с горьким вздохом произнесла Джин, и он понял, что она имеет и виду роль защитника, не любовника. Именно защитника. – Ты даришь женщине чувство безопасности.
Его губы дрогнули в усмешке.
– Это хорошо.
– Ну да, – Джин улыбнулась, ее темно-карие глаза потеплели. Один удар сердца, другой… И она провела пальцем по его руке.
Гейбриел задрожал. О Господи, Джин соблазняет его? Он мягко отвел ее руку.
– Джин, ты же знаешь, я женюсь на другой женщине.
– Ну как же, конечно, знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Кэтрин, глядя им вслед, размышляла, как он собирается повлиять на Лохлана, пьянство и распутство которого перешло все мыслимые границы. Гейбриел не прятался от трудностей, а пытался решать их. Его народ означал для него все, и, как вождь, он лично отвечал за его благополучие. Как она могла думать, что ему нельзя доверять, что он понятия не имеет о морали?
Может быть, его методы отличались от привычных, но это занимало Кэтрин ровно столько, сколько и прочие обычаи шотландцев, прежде всего ее интересовала его личность. Пребывая в трудной ситуации, Гейбриел Макбраден делал все, что было в его силах.
Кэтрин не могла отрицать, что с тех пор, как она приехала в Шотландию, все признаки безумия исчезли. Не было больше пугающих снов, не было голосов, и она больше не говорила по-гэльски. Хотя об этом стоило пожалеть. Сейчас это бы пригодилось. Так как цель ее пребывания здесь заключалась в том, чтобы расспросить родственников о «наследственной болезни», Кэтрин с особым пристрастием присматривалась к людям, окружавшим ее, и поняла, что каждый человек в этом большом зале верит в силу проклятия. Как она могла признаться им, что, по ее мнению, проклятие, которому они приписывали все несчастья, не что иное, как простое суеверие?
Она хотела стать супругой человека, который женился бы на ней, а не на её деньгах. Несмотря на бедность, окружавшую ее и говорившую, что богатое приданое было бы здесь очень кстати, она знала, что намерение Гейбриела заключалось в том, чтобы снять проклятие со своего народа и со своей страны, вернуть землям плодородие, а людям – ту жизнь, какую они вели когда-то. Деньги Кэтрин ничего не значили для него.
Она не могла винить его за целеустремленность, могла лишь уважать за это. Гейбриел был далеко не дурак, как и прочие члены его клана, и никто из них не роптал на капризы судьбы. Это были люди, которые ежедневно боролись за существование и которые наслаждались этой битвой, завоевывая место под солнцем.
И ничто, кроме проклятия, не могло помешать им в этом.
Гейбриел заглянул в уборную, полагая, что именно туда мог отправиться человек в состоянии Лохлана. Но уборная была пуста. Лучше запереть отчима, пока он не вошел в раж и не натворил бед.
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, Гейбриел услышал звук торопливых шагов. Все обитатели замка собрались сейчас в большом холле, кроме Лохлана.
И кроме Фей и Джин.
Перешагивая через две ступеньки, Гейбриел быстро добрался до лестничной площадки, и тут из-за угла выскочила Джин. Она в панике оглядывалась назад и не видела Гейбриела, пока он не преградил ей дорогу. Джин испуганно вскрикнула.
Но затем поняла, кто перед ней, и упала в его объятия.
– Гейбриел, слава Богу!
Неожиданный вскрик заставил Кэтрин прервать беседу с Броуди. Мейра уронила вилку и схватилась за живот.
– Мейра! – Кэтрин выбежала из-за стола и поспешила на другую сторону, где сидела Мейра. Броуди бежал следом. Фенелла, обняв дочь, что-то говорила ей по-гэльски.
– Ребенок, – простонала Мейра, обнимая живот. Ее лицо перекосилось от страха и боли. – Кажется, начинается!
– Давай мы отведем тебя в спальню, – предложила Фенелла.
– Пошлите за Мораг, – сказал Броуди, обращаясь ко всем, кто мог слышать.
– Я схожу. – Брат Джин, Дугал, вылез из-за стола и почти бегом покинул холл.
– Я не хотела портить праздник, – стонала Мейра, качая головой. Потом приподнялась и схватила Кэтрин за запястье: – Останься со мной. Ты единственная, кто может защитить меня от проклятия.
– Не волнуйся, я никуда не уйду.
Кэтрин переплела свои пальцы с холодными пальчиками Мейры. Никогда в жизни она не присутствовала при родах. В Лондоне женщины покидали поместье за месяц до родов, чтобы получить необходимый уход и покой. Мейре не была дозволена подобная роскошь. Она должна была каждый день трудиться, чтобы не умереть с голоду. Это несправедливо. Все, что выпало на долю этих людей, несправедливо.
Мейра еше крепче сжала руку Кэтрин, милое личико вновь исказила гримаса боли.
– Возвращайся за стол, Кэтрин, – сказал Броуди, его тон не терпел возражений. – Мы должны отвести ее наверх.
Кэтрин убрала свою руку, но Мейра, протестуя, застонала.
– Все хорошо, Мейра, я здесь, – успокаивала ее Кэтрин. – Нам просто нужно поднять тебя наверх.
– Не оставляй меня.
– И не собираюсь.
Фенелла встала из-за стола и подошла к Кэтрин. Хотя мать Гейбриела излучала спокойствие, Кэтрин заметила тревогу в ее глазах и дрожащие руки. Кэтрин взяла Фенеллу за руку. Мать Гейбриела смерила ее быстрым взглядом, в котором читалось удивление, затем улыбнулась и похлопала ее по руке.
Броуди помог Мейре выйти из-за стола, практически подняв ее со скамьи.
– Ее платье промокло, – сказал он Фенелле.
– Кэтрин! – Мейра потянулась к Кэтрин, ужас и боль светились в ее глазах.
Кэтрин подошла и сжала руку Мейры.
– Я здесь, Мейра, и не оставлю тебя, – заверила она.
– Мы должны уложить ее в постель, – заявила Фенелла. Она направилась к дверям, Броуди со своей драгоценной ношей пошел за ней.
Кэтрин едва поспевала за широкими шагами Броуди. Она не отпускала руки Мейры, переплетя свои пальцы с ее.
Но где Гейбриел?
Гейбриел нежно высвободился из объятий Джин.
– Что случилось?
– Лохлан. Пьяный идиот схватил меня, когда я вышла из комнаты. Я хотела уложить Фей спать.
– Вот негодяй! – не удержался Гейбриел, чувствуя, как в нем закипает ярость. – Ему мало, что он унижает своим поведением мою мать. Теперь он ищет, как унизить моих близких?
– Мне удалось пнуть его коленом пониже живота, и он свалился у дверей. – Она жестом указала в сторону холла: – Я заперла Фей, она в безопасности. Я побежала позвать кого-нибудь, кто бы привел его в чувство.
– И нашла меня. – Гейбриел провел ладонями по ее рукам, от плеч до запястий – привычка, оставшаяся от их совместного прошлого, вызвала рой воспоминаний. Потом убрал руки. Он должен жениться на другой, с Джин у него не было будущего, хотя они и были когда-то вместе.
– Ты мог бы выбрать любую женщину, – с горьким вздохом произнесла Джин, и он понял, что она имеет и виду роль защитника, не любовника. Именно защитника. – Ты даришь женщине чувство безопасности.
Его губы дрогнули в усмешке.
– Это хорошо.
– Ну да, – Джин улыбнулась, ее темно-карие глаза потеплели. Один удар сердца, другой… И она провела пальцем по его руке.
Гейбриел задрожал. О Господи, Джин соблазняет его? Он мягко отвел ее руку.
– Джин, ты же знаешь, я женюсь на другой женщине.
– Ну как же, конечно, знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61