Судя по тому, как расслабилось ее тело, каким ровным было ее дыхание, Кэтрин снова уснула.
Близость ее тела, такого женственного и мягкого, творила хаос в его голове и мешала сконцентрироваться на дороге.
Конечно, это внезапное, бурное влечение, возникшее между ними, было не что иное, как часть проклятия. Такое сильное чувство редко возникает на пустом месте и, конечно, не у обычных людей.
Когда-то он испытывал нечто подобное к Джин. Он любил ее, как не любил ни одну другую женщину, их объединяла подлинная страсть. И даже сознание собственного долга не могло заставить Гейбриела не чувствовать ее очарования. Но они знали друг друга с детства. Их желание росло со временем.
Горько-сладкий привкус сожаления объял его. Если бы не долг, приказывающий ему жениться на Кэтрин Депфорд, Гейбриел уже давно женился бы на Джин Фарлан. Но проклятие лишило его выбора, и он вынужден был расстаться с Джин.
Сейчас он наконец нашел свою невесту и держал ее в своих руках. Он сломит ее неуверенность и убедит выйти за него замуж, и тогда его люди будут спасены от невзгод, которые насылало на них проклятие.
Он должен верить, что однажды Кэтрин увидит все те ужасы, которые пали на головы его людей, и примет решение выйти за него и покончить с их страданиями. Весь этот разговор об идеальном муже не что иное, как обычные девичьи фантазии. Он благородный человек, который будет предан своей жене и со всей ответственностью даст клятвы верности и любви. Чего еще хочет Кэтрин?
Только пусть не просит его говорить о любви. Это единственная вещь, которую, как казалось Гейбриелу, он не мог дать Кэтрин. Он любил только одну женщину, и даже если им не суждено быть вместе, он не верил, что сможет испытывать подобное чувство к кому-то другому. Страсти и уважения будет вполне достаточно для брака.
Так должно быть.
Письмо с требованием выкупа так и не пришло.
Джордж Депфорд тупо смотрел на лежащий перед ним деловой контракт, не в состоянии сосредоточиться на его содержании. Прошло почти два дня, и ни слова о похищении его дочери. Что это за люди украли ее? Вернувшись домой после встречи с виконтом Нордхемом, он обнаружил в доме страшный переполох и узнал, что его дочь похитили.
Домоправительница заперта в чулане. Несколько слуг избиты до потери сознания. Бедная Пег, горничная Кэтрин, которая была с ней, рассказывала, как бандиты проникли в дом, завернули его дочь в покрывало и силой вынесли из дома. Бедняжка сопротивлялась как могла, протестовала и боролась.
Бедная девочка!
Конечно, они похитили ее ради выкупа. Богатство Депфорда ни для кого не секрет. Зачем еще кому-то могло прийти в голову ворваться в дом и похитить его дочь? И местные полицейские согласны с этой версией. «Надо ждать письма с требованием выкупа», – сказали они. Но прошло уже сорок восемь часов, и никаких требований не поступило.
Как он узнает, где искать Кэтрин, если похитители не желают разговаривать с ним?
Он взял контракт и, сев на стул, уставился в потолок. Депфорд привык действовать. А эта вынужденная беспомощность была ему не по душе. Даже нанятый им сыщик не смог ничего узнать.
Кто-то постучал в дверь кабинета.
– Да! – крикнул Депфорд. Стодгинз открыл дверь:
– Виконт Нордхем желает видеть вас, сэр.
– О черт. Пусть войдет.
– Слушаюсь, мистер Депфорд. – Стодгинз отошел от двери, пропуская виконта в кабинет.
– И что же, Депфорд? Когда вы собираетесь рассказать мне все?
– Я думаю, вы уже слышали, – ответил Депфорд, пожимая плечами.
– Что ваша дочь, моя возлюбленная, похищена? Конечно, слышал. Весь Лондон говорит об этом.
– Проклятые сплетники. – Джордж жестом указал гостю на стул. – Присядьте, лорд Нордхем.
– А как же выкуп? – усаживаясь, сказал Нордхем. – Кто похитил ее?
– Понятия не имею. Я не получил от них никакого требования.
– Что?
– Это правда. Я жду, что оно вот-вот придет. Ради чего еще похитили мою дочь? Но увы, пока ничего нет.
– Значит, вы понятия не имеете, кто похитил ее, равно как и то, через какие испытания ей придется пройти?
– Да. – Джордж печально улыбнулся. – Но я ценю вашу заботу.
– Это беспокоит меня так же, как и вас. Я опасаюсь, как бы эти бандиты не изнасиловали мою будущую жену.
Джордж задрожал, кровь прилила к лицу.
– Господи, только не это.
– Не дай Бог… Я должен быть уверен, что в наследниках течет моя кровь.
Джордж посмотрел на него с отвращением:
– Не кажется ли вам, милорд, что вы должны проявлять деликатность и выбирать выражения?
– Увы, сама ситуация не располагает к деликатности, Депфорд. Даже если вашу дочь пощадят, ее репутация будет вконец испорчена, что бросит тень и на мое имя.
Джордж удивился. Имя Нордхема не особенно восхвалялось в определенных кругах.
– Моя дочь похищена силой, лорд Нордхем. Я надеюсь, вы не считаете, что она должна расплачиваться за то, что сделано без ее согласия.
– Конечно, нет. Но она женщина и находится в руках беспощадных мужчин. – Он с бесцеремонной невозмутимостью смотрел на Джорджа. – Это вам придется платить, Депфорд, чтобы я соблаговолил принять ее из ваших рук.
– Что за глупости?
Нордхем вальяжно развалился на стуле.
– Я уже согласился взять в жены девушку, которая, по всей вероятности, сойдет с ума. А сейчас выясняется, что, возможно, она поступит ко мне… с изъяном… Если вы хотите, чтобы я женился на ней, вам следует увеличить цену.
– Вы, сэр, отъявленный негодяй.
– Возможно, – усмехнулся Нордхем. – Но по всему видно, что я единственный, кто готов взять вашу дочь в жены. Сожалею, что нет других претендентов.
– Если бы они были, я предпочел бы вам любого, – крикнул Джордж. И вдруг неожиданная догадка пришла ему в голову: «Господи Боже мой, неужели такое возможно?» Он встал, резко отодвинув стул.
– Что такое, Депфорд? – Нордхем тоже поднялся.
– Одно неотложное дело. Я хочу, чтобы Стодгинз показал мне, как ее похитили. – Джордж поспешил к дверям.
– Но мы еще не закончили разговор! – возмутился Нордхем.
Джордж открыл дверь кабинета и жестом пригласил Нордхема выйти.
– Так как пока нет никакой информации о месте пребывания Кэтрин, нам нечего обсуждать. Как только я получу необходимые сведения, я свяжусь с вами.
Нордхем медленно подошел к двери, что-то подсчитывая про себя.
– Вы знаете, где она?
– У меня есть одно предположение. Я должен проверить его.
– Какое предположение?
– Я сначала соберу все факты и предъявлю их вам вместо предположений, – сказал Джордж. – Где я смогу найти вас сегодня вечером?
– Я буду в своем клубе.
– Тогда всего хорошего. Стодгинз!
Нордхем на секунду задержался.
– Вы должны рассказать мне обо всем, Депфорд, в конце концов я должен знать правду.
– Я честный делец, лорд Нордхем. – Появился Стодгинз, и Джордж отдал распоряжение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Близость ее тела, такого женственного и мягкого, творила хаос в его голове и мешала сконцентрироваться на дороге.
Конечно, это внезапное, бурное влечение, возникшее между ними, было не что иное, как часть проклятия. Такое сильное чувство редко возникает на пустом месте и, конечно, не у обычных людей.
Когда-то он испытывал нечто подобное к Джин. Он любил ее, как не любил ни одну другую женщину, их объединяла подлинная страсть. И даже сознание собственного долга не могло заставить Гейбриела не чувствовать ее очарования. Но они знали друг друга с детства. Их желание росло со временем.
Горько-сладкий привкус сожаления объял его. Если бы не долг, приказывающий ему жениться на Кэтрин Депфорд, Гейбриел уже давно женился бы на Джин Фарлан. Но проклятие лишило его выбора, и он вынужден был расстаться с Джин.
Сейчас он наконец нашел свою невесту и держал ее в своих руках. Он сломит ее неуверенность и убедит выйти за него замуж, и тогда его люди будут спасены от невзгод, которые насылало на них проклятие.
Он должен верить, что однажды Кэтрин увидит все те ужасы, которые пали на головы его людей, и примет решение выйти за него и покончить с их страданиями. Весь этот разговор об идеальном муже не что иное, как обычные девичьи фантазии. Он благородный человек, который будет предан своей жене и со всей ответственностью даст клятвы верности и любви. Чего еще хочет Кэтрин?
Только пусть не просит его говорить о любви. Это единственная вещь, которую, как казалось Гейбриелу, он не мог дать Кэтрин. Он любил только одну женщину, и даже если им не суждено быть вместе, он не верил, что сможет испытывать подобное чувство к кому-то другому. Страсти и уважения будет вполне достаточно для брака.
Так должно быть.
Письмо с требованием выкупа так и не пришло.
Джордж Депфорд тупо смотрел на лежащий перед ним деловой контракт, не в состоянии сосредоточиться на его содержании. Прошло почти два дня, и ни слова о похищении его дочери. Что это за люди украли ее? Вернувшись домой после встречи с виконтом Нордхемом, он обнаружил в доме страшный переполох и узнал, что его дочь похитили.
Домоправительница заперта в чулане. Несколько слуг избиты до потери сознания. Бедная Пег, горничная Кэтрин, которая была с ней, рассказывала, как бандиты проникли в дом, завернули его дочь в покрывало и силой вынесли из дома. Бедняжка сопротивлялась как могла, протестовала и боролась.
Бедная девочка!
Конечно, они похитили ее ради выкупа. Богатство Депфорда ни для кого не секрет. Зачем еще кому-то могло прийти в голову ворваться в дом и похитить его дочь? И местные полицейские согласны с этой версией. «Надо ждать письма с требованием выкупа», – сказали они. Но прошло уже сорок восемь часов, и никаких требований не поступило.
Как он узнает, где искать Кэтрин, если похитители не желают разговаривать с ним?
Он взял контракт и, сев на стул, уставился в потолок. Депфорд привык действовать. А эта вынужденная беспомощность была ему не по душе. Даже нанятый им сыщик не смог ничего узнать.
Кто-то постучал в дверь кабинета.
– Да! – крикнул Депфорд. Стодгинз открыл дверь:
– Виконт Нордхем желает видеть вас, сэр.
– О черт. Пусть войдет.
– Слушаюсь, мистер Депфорд. – Стодгинз отошел от двери, пропуская виконта в кабинет.
– И что же, Депфорд? Когда вы собираетесь рассказать мне все?
– Я думаю, вы уже слышали, – ответил Депфорд, пожимая плечами.
– Что ваша дочь, моя возлюбленная, похищена? Конечно, слышал. Весь Лондон говорит об этом.
– Проклятые сплетники. – Джордж жестом указал гостю на стул. – Присядьте, лорд Нордхем.
– А как же выкуп? – усаживаясь, сказал Нордхем. – Кто похитил ее?
– Понятия не имею. Я не получил от них никакого требования.
– Что?
– Это правда. Я жду, что оно вот-вот придет. Ради чего еще похитили мою дочь? Но увы, пока ничего нет.
– Значит, вы понятия не имеете, кто похитил ее, равно как и то, через какие испытания ей придется пройти?
– Да. – Джордж печально улыбнулся. – Но я ценю вашу заботу.
– Это беспокоит меня так же, как и вас. Я опасаюсь, как бы эти бандиты не изнасиловали мою будущую жену.
Джордж задрожал, кровь прилила к лицу.
– Господи, только не это.
– Не дай Бог… Я должен быть уверен, что в наследниках течет моя кровь.
Джордж посмотрел на него с отвращением:
– Не кажется ли вам, милорд, что вы должны проявлять деликатность и выбирать выражения?
– Увы, сама ситуация не располагает к деликатности, Депфорд. Даже если вашу дочь пощадят, ее репутация будет вконец испорчена, что бросит тень и на мое имя.
Джордж удивился. Имя Нордхема не особенно восхвалялось в определенных кругах.
– Моя дочь похищена силой, лорд Нордхем. Я надеюсь, вы не считаете, что она должна расплачиваться за то, что сделано без ее согласия.
– Конечно, нет. Но она женщина и находится в руках беспощадных мужчин. – Он с бесцеремонной невозмутимостью смотрел на Джорджа. – Это вам придется платить, Депфорд, чтобы я соблаговолил принять ее из ваших рук.
– Что за глупости?
Нордхем вальяжно развалился на стуле.
– Я уже согласился взять в жены девушку, которая, по всей вероятности, сойдет с ума. А сейчас выясняется, что, возможно, она поступит ко мне… с изъяном… Если вы хотите, чтобы я женился на ней, вам следует увеличить цену.
– Вы, сэр, отъявленный негодяй.
– Возможно, – усмехнулся Нордхем. – Но по всему видно, что я единственный, кто готов взять вашу дочь в жены. Сожалею, что нет других претендентов.
– Если бы они были, я предпочел бы вам любого, – крикнул Джордж. И вдруг неожиданная догадка пришла ему в голову: «Господи Боже мой, неужели такое возможно?» Он встал, резко отодвинув стул.
– Что такое, Депфорд? – Нордхем тоже поднялся.
– Одно неотложное дело. Я хочу, чтобы Стодгинз показал мне, как ее похитили. – Джордж поспешил к дверям.
– Но мы еще не закончили разговор! – возмутился Нордхем.
Джордж открыл дверь кабинета и жестом пригласил Нордхема выйти.
– Так как пока нет никакой информации о месте пребывания Кэтрин, нам нечего обсуждать. Как только я получу необходимые сведения, я свяжусь с вами.
Нордхем медленно подошел к двери, что-то подсчитывая про себя.
– Вы знаете, где она?
– У меня есть одно предположение. Я должен проверить его.
– Какое предположение?
– Я сначала соберу все факты и предъявлю их вам вместо предположений, – сказал Джордж. – Где я смогу найти вас сегодня вечером?
– Я буду в своем клубе.
– Тогда всего хорошего. Стодгинз!
Нордхем на секунду задержался.
– Вы должны рассказать мне обо всем, Депфорд, в конце концов я должен знать правду.
– Я честный делец, лорд Нордхем. – Появился Стодгинз, и Джордж отдал распоряжение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61