ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Александр постарался сказать это спокойно. – И ее защищают духи умерших. – За его спиной полено выстрелило снопом голубоватых искр.
– Нет, это не совсем так! Он только хотел мне что-то сказать…
– Ну да, что-то сказать! – Александр вложил кинжал в ножны, прицепил его к поясу и бросил на кресло. Сложив руки на груди, он спросил язвительно: – А не мог ли этот бард быть повежливее и выбрать более подходящий момент?
– Прости! – Элейн смутилась. Она взяла еще один плед и закуталась в него. – Ты теперь меня ненавидишь?
– Почему же? – Король уже вполне пришел в себя. – Здесь, в Шотландии, много провидцев. Это дар сынов нашего народа. – Он вдруг усмехнулся. – И дочерей тоже! Это и твой дар. Ты же встречала Майкла, помнишь? Но ты… ты напугана. – Он обнял Элейн за плечи.
– Я не могу управлять своими видениями, я никогда не понимаю их. Вот и сейчас, – Элейн показала пальцем за спину, на разгоравшийся камин, – это было предупреждение, знамение. Я чувствую это, но не могу понять, о чем меня предупреждает этот всадник в огне, кто он? Что значит все это? Вот почему приходил Эинион. Он хотел помочь мне понять. – В голосе Элейн послышались слезы.
Александр крепко прижал ее к себе:
– Уж не меня ли ты видела?
Флаг со львом: был ли это королевский штандарт? Возможно. Но фигура всадника в плаще, его плечи, наклон головы – Элейн не могла распознать их.
– Нет, это был не ты. Я уверена, что смогла бы узнать тебя, любовь моя!..
IV
Было еще раннее утро, когда король вызвал Роберта де Куинси в свои покои. Пепел в камине давно остыл, свечи оплыли и погасли. От таинственного холода, наполнившего комнату ночью, не осталось и следа. Через два узких окна пробивался неяркий пока солнечный свет, озаряющий стены и каменные плиты пола. Подушки и пледы были убраны в сундук.
Голова Роберта гудела, а язык не слушался, точно был сделан из старой кожи. Он стоял перед королем, совершенно не помня, чем закончился вчерашний день, и поэтому смотрел на Александра настороженно, пытаясь догадаться, зачем он понадобился королю. Но лицо короля было непроницаемым.
Он стоял спиной к холодному камину и смотрел на Роберта. И хотя лицо молодого человека было бледным, как свиное сало, его маленькие карие глазки выражали оскорбительную самоуверенность.
Александр сжал кулаки до хруста в суставах, потом неожиданно улыбнулся, и Роберт вдруг в первый раз почувствовал неуверенность.
– Вы, милорд, посланец короля Англии, не так ли? – произнес, наконец, Александр.
Роберт кивнул, внимательно наблюдая за выражением лица короля, но прочесть на нем так ничего и не смог.
– У меня есть послания для моего деверя, короля Англии, – продолжал Александр, – и я хотел, чтобы вы доставили их ему безотлагательно. Вы отправляетесь на юг сегодня же утром.
– Но, сир!..
– Ваши слуги останутся здесь, сэр Роберт, чтобы не быть вам обузой в пути. Вы должны прибыть в Вестминстер до дня святых Петра и Павла. Я знаю, что могу положиться на вас, сэр Роберт!
Роберт сощурился, стараясь заставить мозг соображать быстрее. Король дает ему четыре дня, чтобы доехать до Лондона. Жена… Безусловно, за всем этим стоит его жена. Она и ее венценосный любовник хотят таким способом избавиться от него!
– Элейн должна отправиться со мной, сир!
– Нет, сэр Роберт, ваша жена будет в большей безопасности здесь! Пока вы отсутствуете, с ней ничего не случится. – Тон короля заставил Роберта покрыться мурашками. Так. Стало быть, эта мразь все рассказала ему и даже наверняка показала. Роберт потряс головой, силясь вспомнить вчерашнее. Что было до того, как он выпил несколько кувшинов гасконского? Что он делал с Элейн? Роберт переступил с ноги на ногу. Нет, наверняка ничего особенного он не делал. Все было как всегда.
– Я нужен вам здесь, ваша милость, – медленно промолвил Роберт, позволив своим словам прозвучать с еле заметной угрозой. – Элейн не может оставаться здесь одна.
– Здесь она будет в безопасности!
– Но она не сможет избежать скандала. А также порицания со стороны церкви! – Губы Роберта сжались в тонкую злобную усмешку. – Это вы, сир, как король и вдовец, можете избегнуть этого, но не она!
Александр сжал кулаки.
– Скандала не будет, сэр Роберт. – Он помолчал. – Конечно, его вероятность была бы совершенно исключена, будь ваша жена вдовой, но я надеюсь, что до этого не дойдет. – Король встретился глазами с Робертом и увидел, как тот вздрогнул. – И не нужно впадать в заблуждение, полагая, что ваша гибель явится сколько-нибудь значительным событием. Англии так же нужен мир с Шотландией, как и нам – с Англией. Смерть простого гонца от рук разбойников где-нибудь на болоте не повлечет за собой даже обмена посланиями. – Король шагнул вперед. – Я не требую от короля Генри ответа на свои письма. Надеюсь, я выразился достаточно ясно?
V
Держа в руках сумку с письмами, украшенную королевским гербом, Роберт вошел в зал, где его поджидал лорд Файф. Страх и злость боролись в душе Роберта, и он опомнился, лишь столкнувшись с хозяином замка, который тут же увел его в укромный угол.
– Значит, король отсылает вас? – Граф не тратил времени попусту.
– Да. – Роберт слегка приподнял голову, пытаясь сохранить выражение лица. – У него есть срочное послание королю Англии, и я – единственный, кому это можно доверить…
Файф рассмеялся.
– Значит, он расчищает себе дорогу! Вы будете в Англии, а Элейн – одна, и в Шотландии.
Роберт вспыхнул:
– А вам какое дело?
Лорд Файф пожал плечами:
– Никакого! Просто я не люблю, когда наш властитель выставляет себя дураком. Зачем он это делает? Ему нужно как-то отдалиться от Элейн. Почему, например, не велеть ей остаться здесь, в Фолкленде? Я присмотрю за ней, если вы пожелаете!
– Против воли короля? – спросил Роберт с издевкой. – Вы думаете, он просто уедет и оставит ее здесь, если вы не повинуетесь ему?
– А я все же осмелюсь на это! – Глаза графа блеснули, и Роберт понял, что скрывается за этой решительной фразой. Он даже удивился тому, что так легко прочитал мысли графа.
– Понятно! Вы собираетесь задержать Элейн здесь, а королю сказать, что она уехала со мной, ведь так? Вы хотите оставить ее себе!
– Я не сделаю ничего такого, что рассердило бы моего короля, поверьте мне, сэр Роберт, – ничего! – Граф мрачно усмехнулся.
Элейн пришла в конюшню проведать Там-Лина. Она не увидела стоявшего в углу лорда Файфа и заметила его только тогда, когда тень его коренастой фигуры упала на ее руки, гладившие лошадь.
– Вижу, миледи, мой подарок вам по душе! – Граф, улыбаясь, стоял так близко, что Элейн пришлось прижаться к деревянной перегородке.
– Да, милорд, он мне очень нравится. – Она повернулась к графу, держа лошадь за узду. Чудесное ощущение свободы, которое она испытала после отъезда Роберта с эскортом из двух оруженосцев, еще не вполне прошло, но на Малкольма Файфа Элейн смотрела настороженно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149