Тот самый, которого он избил и запер в клетку! Боже праведный, да неужели он помнит?..
Ответ не заставил себя ждать.
Малыш Чероки стоял, как каменная статуя, а горный лев присел, готовясь к прыжку, и громко шипел; мех на его холке поднялся дыбом.
Огромный кугуар рычал, прищурив золотистые глаза и показывая острые смертоносные клыки. Братья Лезервуд все еще топтались на месте, нащупывая висевшие у поясов пистолеты, когда гибкий зверь, выпрямив хвост, оттолкнулся от валуна. И, шипя, прыгнул.
Пришедший в себя Стар оказался так же быстр и проворен, как горный лев; он мгновенно вскочил на ноги, вскинул правую руку и громко крикнул, приказывая кугуару остановиться.
Атака была предотвращена.
Могучий зверь развернул гибкое тело на половине прыжка и мягко приземлился на все четыре лапы рядом со Старом.
У Малыша Чероки хватило ума не пуститься бежать в ту же секунду. Ведь кугуар мог догнать его в одно мгновение. Малыш замер на месте, крича Лезервудам:
— Застрелите его! Застрелите этого чертова льва!
— Я бы не советовал и пытаться, — сказал Стар холодным, ровным голосом, и ошеломленные братья не осмелились поднять пистолеты против смертельно опасной зверюги и человека, который обладал такой силой, что мог приказывать дикому кугуару.
Стар повернулся к Малышу.
— Я сегодня в удивительно добродушном настроении, Малыш. Я намерен позволить тебе жить. — Он сделал шаг вперед. — Но если ты когда-нибудь окажешься поблизости от меня, или от Дианы, или от шоу полковника, я убью тебя. Нет… я заставлю этого кота убить тебя. А теперь медленно повернись и убирайся, иди туда, где ты оставил свою лошадь, и скачи с горы как можно быстрее.
Малыш Чероки посмотрел на Стара, потом посмотрел на огромного, напряженного горного льва, замершего рядом со Старом. Он осторожно попятился, споткнулся и тут же вскрикнул от страха, потому что лев угрожающе зарычал. Но кугуар не тронулся с места, и Малыш повернулся и медленно пошел прочь.
Братья Лезервуд словно приросли к месту.
Невозмутимый Стар легко подошел и взял ружье Малыша. Диана не отставала ни на шаг.
Стар обратился к братьям:
— Убирайтесь из моих земель, или я обвиню вас в нарушении границ частного владения. И идите помедленнее. Мой кот очень голоден.
Огромные, устрашающего вида братья, держа в похолодевших руках пистолеты, посмотрели на Стара, стремительно развернулись и налетели друг на друга, спеша выполнить его приказ. Они споткнулись и упали, и пистолет Дэви выстрелил, но пуля ударилась в камень и отскочила. А Дэнни свой пистолет уронил.
Объятые ужасом, братья торопливо вскочили и быстро зашагали к лошадям, они то и дело толкали друг друга, спеша очутиться в безопасности.
Стар и Диана стояли в сгущающихся сумерках и смеялись, глядя, как громадные злобные братья спустились по склону и исчезли из виду.
— Милый, — заговорила наконец Диана, поворачиваясь к Стару, — с тобой все в порядке? — Не дождавшись ответа, Диана мягко окликнула: — Стар?..
— Не надо, — предостерегающе произнес Стар, поворачивая голову и глядя на Диану с широкой усмешкой, — никогда больше не надо вставать между мной и заряженным ружьем.
— А я это сделала? — удивленно произнесла Диана. — Ну, в таком случае я заслуживаю наказания.
— Пожалуй, это так, — согласился Стар, подмигивая. — Идем-ка наверх.
Диана мягко рассмеялась, когда он подхватил ее на руки и понес в дом.
Глава 41
Стар подтянул подпругу и застегнул серебряную пряжку подбрюшного ремня. Диана с отсутствующим видом похлопала жеребца по шее и запустила пальцы в его длинную жесткую гриву. Она не отводила глаз от Стара.
Стар поправил стремена, достал из кармана пару мягких замшевых перчаток и надел их. Он снял и снова надел черный фетровый стетсон, завязал потуже черный шелковый шейный платок, чуть сдвинув узел вправо.
Он посмотрел на Диану и усмехнулся. Потом, потянувшись к ней, наклонился и приблизил губы к ее губам. Но заколебался.
Диана приподнялась на цыпочки и сама поцеловала его. И тут же опустилась и мягко оттолкнула Стара.
— Мы займемся этим, когда придет время, — с легким кокетством пообещала она. — Так что не задерживайся в городе.
Стар снова усмехнулся, кивнул, ухватился за переднюю луку и взлетел в седло. Приложив затянутую в перчатку руку к стетсону в прощальном жесте, он неторопливо тронул коня с места.
Диана, заслонившись ладонью от лучей жаркого полуденного солнца, следила, как он удаляется. Не доезжая до арки в скале, служившей въездом в имение, он остановил коня. Блэк-стар описал полукруг и остановился, танцуя на месте, встряхивая большой черной головой, и тихонько заржал. А потом хозяин снова пустил его легкой рысцой.
Сердце Дианы забилось быстрее, когда она увидела, как вороной конь и черноволосый всадник медленно и уверенно приближаются к ней. Огромный конь двигался шагом, выступая важно, как хорошо тренированная цирковая лошадь, но взгляд Дианы был прикован к Стару. Его широкие плечи обтягивала белоснежная рубашка, поверх которой был надет черный кожаный жилет. Он не покачивался, не наклонялся. Он держался абсолютно прямо, и это не стоило ему ни малейших усилий.
Диана не шевельнулась, когда жеребец, весящий двенадцать сотен фунтов, остановился прямо возле нее. Она просто стояла, опустив руки вдоль тела, и ждала… Она не тронулась с места даже тогда, когда жеребец задел ее плечом.
Возвышавшийся над ней Стар сдвинул на затылок черный стетсон, наклонился, взял Диану за подбородок и без слов поцеловал в губы.
А потом выпрямился в седле и умчался прочь.
Диана провожала его взглядом, пока он не скрылся окончательно из виду. А потом, счастливая, побежала в дом. Ей нужно было сделать миллион дел, а Стар сказал, что вернется часа через три-четыре. Теплый, солнечный день был в ее распоряжении — и дом был в ее распоряжении… и она должна была подготовиться к особому, необычному, невероятному вечеру…
Их последнему вечеру здесь.
Добравшись до города, Стар остановил коня возле маленького почтового отделения. Из кармана жилета он достал два телеграфных бланка.
Войдя в помещение, Стар протянул тощему, бледному телеграфисту желтые листы.
— Отправьте это прямо сейчас, Морт.
Четвертью часа позже Стар вышел на освещенную ярким солнцем улицу, сворачивая бланки и пряча их снова во внутренний карман.
Затем он отправился на вокзал, купил два билета первого класса до Сан-Франциско, штат Калифорния. Дата отправления, стоявшая на билетах, гласила: «7.00, суббота, сентябрь, 28, 1895».
Остановившись на деревянном тротуаре у вокзала, Стар зажал в губах длинную тонкую сигару и чиркнул спичкой. Потом прислонился к фонарному столбу, неторопливо куря и обдумывая дальнейший маршрут.
Через несколько минут он уже был в кухне отеля «Тимберлин» и разговаривал с шеф-поваром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Ответ не заставил себя ждать.
Малыш Чероки стоял, как каменная статуя, а горный лев присел, готовясь к прыжку, и громко шипел; мех на его холке поднялся дыбом.
Огромный кугуар рычал, прищурив золотистые глаза и показывая острые смертоносные клыки. Братья Лезервуд все еще топтались на месте, нащупывая висевшие у поясов пистолеты, когда гибкий зверь, выпрямив хвост, оттолкнулся от валуна. И, шипя, прыгнул.
Пришедший в себя Стар оказался так же быстр и проворен, как горный лев; он мгновенно вскочил на ноги, вскинул правую руку и громко крикнул, приказывая кугуару остановиться.
Атака была предотвращена.
Могучий зверь развернул гибкое тело на половине прыжка и мягко приземлился на все четыре лапы рядом со Старом.
У Малыша Чероки хватило ума не пуститься бежать в ту же секунду. Ведь кугуар мог догнать его в одно мгновение. Малыш замер на месте, крича Лезервудам:
— Застрелите его! Застрелите этого чертова льва!
— Я бы не советовал и пытаться, — сказал Стар холодным, ровным голосом, и ошеломленные братья не осмелились поднять пистолеты против смертельно опасной зверюги и человека, который обладал такой силой, что мог приказывать дикому кугуару.
Стар повернулся к Малышу.
— Я сегодня в удивительно добродушном настроении, Малыш. Я намерен позволить тебе жить. — Он сделал шаг вперед. — Но если ты когда-нибудь окажешься поблизости от меня, или от Дианы, или от шоу полковника, я убью тебя. Нет… я заставлю этого кота убить тебя. А теперь медленно повернись и убирайся, иди туда, где ты оставил свою лошадь, и скачи с горы как можно быстрее.
Малыш Чероки посмотрел на Стара, потом посмотрел на огромного, напряженного горного льва, замершего рядом со Старом. Он осторожно попятился, споткнулся и тут же вскрикнул от страха, потому что лев угрожающе зарычал. Но кугуар не тронулся с места, и Малыш повернулся и медленно пошел прочь.
Братья Лезервуд словно приросли к месту.
Невозмутимый Стар легко подошел и взял ружье Малыша. Диана не отставала ни на шаг.
Стар обратился к братьям:
— Убирайтесь из моих земель, или я обвиню вас в нарушении границ частного владения. И идите помедленнее. Мой кот очень голоден.
Огромные, устрашающего вида братья, держа в похолодевших руках пистолеты, посмотрели на Стара, стремительно развернулись и налетели друг на друга, спеша выполнить его приказ. Они споткнулись и упали, и пистолет Дэви выстрелил, но пуля ударилась в камень и отскочила. А Дэнни свой пистолет уронил.
Объятые ужасом, братья торопливо вскочили и быстро зашагали к лошадям, они то и дело толкали друг друга, спеша очутиться в безопасности.
Стар и Диана стояли в сгущающихся сумерках и смеялись, глядя, как громадные злобные братья спустились по склону и исчезли из виду.
— Милый, — заговорила наконец Диана, поворачиваясь к Стару, — с тобой все в порядке? — Не дождавшись ответа, Диана мягко окликнула: — Стар?..
— Не надо, — предостерегающе произнес Стар, поворачивая голову и глядя на Диану с широкой усмешкой, — никогда больше не надо вставать между мной и заряженным ружьем.
— А я это сделала? — удивленно произнесла Диана. — Ну, в таком случае я заслуживаю наказания.
— Пожалуй, это так, — согласился Стар, подмигивая. — Идем-ка наверх.
Диана мягко рассмеялась, когда он подхватил ее на руки и понес в дом.
Глава 41
Стар подтянул подпругу и застегнул серебряную пряжку подбрюшного ремня. Диана с отсутствующим видом похлопала жеребца по шее и запустила пальцы в его длинную жесткую гриву. Она не отводила глаз от Стара.
Стар поправил стремена, достал из кармана пару мягких замшевых перчаток и надел их. Он снял и снова надел черный фетровый стетсон, завязал потуже черный шелковый шейный платок, чуть сдвинув узел вправо.
Он посмотрел на Диану и усмехнулся. Потом, потянувшись к ней, наклонился и приблизил губы к ее губам. Но заколебался.
Диана приподнялась на цыпочки и сама поцеловала его. И тут же опустилась и мягко оттолкнула Стара.
— Мы займемся этим, когда придет время, — с легким кокетством пообещала она. — Так что не задерживайся в городе.
Стар снова усмехнулся, кивнул, ухватился за переднюю луку и взлетел в седло. Приложив затянутую в перчатку руку к стетсону в прощальном жесте, он неторопливо тронул коня с места.
Диана, заслонившись ладонью от лучей жаркого полуденного солнца, следила, как он удаляется. Не доезжая до арки в скале, служившей въездом в имение, он остановил коня. Блэк-стар описал полукруг и остановился, танцуя на месте, встряхивая большой черной головой, и тихонько заржал. А потом хозяин снова пустил его легкой рысцой.
Сердце Дианы забилось быстрее, когда она увидела, как вороной конь и черноволосый всадник медленно и уверенно приближаются к ней. Огромный конь двигался шагом, выступая важно, как хорошо тренированная цирковая лошадь, но взгляд Дианы был прикован к Стару. Его широкие плечи обтягивала белоснежная рубашка, поверх которой был надет черный кожаный жилет. Он не покачивался, не наклонялся. Он держался абсолютно прямо, и это не стоило ему ни малейших усилий.
Диана не шевельнулась, когда жеребец, весящий двенадцать сотен фунтов, остановился прямо возле нее. Она просто стояла, опустив руки вдоль тела, и ждала… Она не тронулась с места даже тогда, когда жеребец задел ее плечом.
Возвышавшийся над ней Стар сдвинул на затылок черный стетсон, наклонился, взял Диану за подбородок и без слов поцеловал в губы.
А потом выпрямился в седле и умчался прочь.
Диана провожала его взглядом, пока он не скрылся окончательно из виду. А потом, счастливая, побежала в дом. Ей нужно было сделать миллион дел, а Стар сказал, что вернется часа через три-четыре. Теплый, солнечный день был в ее распоряжении — и дом был в ее распоряжении… и она должна была подготовиться к особому, необычному, невероятному вечеру…
Их последнему вечеру здесь.
Добравшись до города, Стар остановил коня возле маленького почтового отделения. Из кармана жилета он достал два телеграфных бланка.
Войдя в помещение, Стар протянул тощему, бледному телеграфисту желтые листы.
— Отправьте это прямо сейчас, Морт.
Четвертью часа позже Стар вышел на освещенную ярким солнцем улицу, сворачивая бланки и пряча их снова во внутренний карман.
Затем он отправился на вокзал, купил два билета первого класса до Сан-Франциско, штат Калифорния. Дата отправления, стоявшая на билетах, гласила: «7.00, суббота, сентябрь, 28, 1895».
Остановившись на деревянном тротуаре у вокзала, Стар зажал в губах длинную тонкую сигару и чиркнул спичкой. Потом прислонился к фонарному столбу, неторопливо куря и обдумывая дальнейший маршрут.
Через несколько минут он уже был в кухне отеля «Тимберлин» и разговаривал с шеф-поваром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96