Потом добавил: – Я сражался с магом на всем пути от Дальнего Берега и ни разу не позволил ему выиграть в схватке!..
Мерген-хан дернулся, как от пощечины.
– Чего же ты хочешь от меня, божественный король?
В голосе хана звучал явный сарказм, но Льешо расслышал и мольбу. Как будем выкручиваться на глазах у всех восточных кланов Кубала? – хотел сказать отчаявшийся Мер-ген. Он – недавно избранный хан, его брат убит, и слабость проявлять непозволительно.
– Приведите ко мне Карину, – произнес Льешо. – И мастера Дена. Спросите Ясное Утро, не пожелает ли он присутствовать. Еще – Болгай… Здесь нужны лекари, а не палачи.
– А прачки нам зачем?
– Против зла понадобится помощь богов, – тихо ответил Льешо на вопрос, который волновал весь Гарн с момента их приезда.
Есугей, похоже, не удивился, а Борту так и вообще выглядела довольной. Любящую мать больше поразила честность Льешо, чем истинная сущность мастера Дена.
Мерген-хан ничем не выдал своих чувств, но принц Таючит кипел от ярости. Льешо не собирался объясняться перед всеми, а потому лишь вежливо поклонился хану, избегая смотреть в глаза Таю.
– В таком случае, – пожал плечами правитель гарнов, – прачка и карлик не повредят.
Судя по всему, Мерген прекрасно понимал, с кем Льешо путешествует. Шаман явно держал своего повелителя в курсе.
– Привяжи пленника к лошади и отвези к Болгаю в логово. Проси совета у своих ведьм и старых мошенников, но возвращайся с раскрытыми тайнами – или с внутренностями своего дружка.
Вечер закончился даже лучше, чем Льешо мог надеяться.
Принц благодарно поклонился. Он выпрямился только тогда, когда хан удалился вместе со своей свитой. Есугей и несколько стражников остались наблюдать за пленным.
Льешо подождал, пока приведут лошадь. Стайпс и Бикси усадили Радия в седло и перевязали его руки и ноги под кандалами обрывками собственных накидок.
– И где на этот раз прячется Болгай? – спросил Льешо у Есугея, когда они закончили.
По здравом рассуждении военачальник решил, что вполне удачно избежал роли убийцы невиновного, не замарав своей чести. Он криво усмехнулся и ответил старинной поговоркой:
– Там, где кончается река.
Льешо слышал эти слова от Тая. Они означали смерть, но ведь Радий еще не умер. Принц решил, что сейчас Есугей выразился не фигурально. Значит, Болгай скрылся за долиной, дальше Низины. Конечно, не там, где кончается Онга, во многих ли к югу, но в самой узкой ее части, перед поворотом.
Льешо не сомневался, что когда он приедет, Карина и боги уже будут ждать его.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Есугей, которому поручили не спускать глаз с пленника, проводил их к шаману. Отряд Льешо удерживал нервных гарнских стражников на приличном расстоянии. Нора Болгая – войлочная юрта всего на одной решетке – находилась в том месте, где река разбивалась о каменный выступ. Добраться оказалось легче, чем думал принц.
– Ждите здесь, – коротко приказал он друзьям, надеясь, что дальше они додумают сами. – Внутри нам всем не поместиться.
Стражников лучше держать как можно дальше от юрты. Мало ли что они могут услышать…
Каду вроде бы согласилась, но потом сказала:
– Куда ты, туда и я.
Есугей согласился с той же оговоркой, и они вчетвером зашли в палатку – Радий и Льешо с представителями своей охраны.
Есугей сразу занял место справа. Даже будучи военачальником, а не стражником, он знал, что нужно делать, чтобы защититься от нападения изнутри и снаружи. Каду последовала его примеру и встала слева, угрожающе опустив руку на эфес меча. Под защитой столь серьезной охраны Льешо вывел пленника вперед.
Нора была точно такой же, какой принц запомнил ее в лагере на севере. Войлок, натянутый на небольшую решетку, в куполообразной крыше – единственное отверстие над очагом. Земляной пол покрывали шкуры, со стен свисал мех горностаев вперемешку с трещотками и барабанами. Тут же была и скрипка, на которой Болгай играл, когда Льешо учился путешествовать во сне.
С потолка свешивались пучки трав. Льешо так и не узнал, для чего они нужны, но потом вспомнил метелку, которую Болгай использовал во время ритуальных плясок. Принц попытался выбрать ту траву, что увлекла его в странный танец с тотемным животным, но она больше не отзывалась. На узком сундуке в глубине крошечной норы в прошлый раз были навалены шкуры, сейчас они уступили место чашам.
Болгай оказался не один. Карина у очага сверкнула улыбкой, пока шаман выбирался из своего мехового гнездышка. Крохотные головы горностаев на ритуальном одеянии закачались будто живые. Маленький Братец с визгом бросился по метелке на крышу и исчез в дымоходе.
– Прошу прощения, – виновато поклонился Болгай Каду. – Я не кусаюсь.
Шаман внимательно осмотрел пришедших и обнажил в улыбке острые зубы.
– По крайней мере не делаю этого в присутствии друзей, – добавил он.
– Простите моего приятеля, почтенный шаман, – сказала Каду, поклонившись в ответ. – Кажется, он испугался вашего тотемного животного. Его хорошие манеры улетучились, и Маленький Братец бежал…
– Прихватив с собой шляпу и пальто, – дополнил Болгай картину бегства обезьянки. – Ваш любимец сможет сам о себе позаботиться?
– Его подберут Бикси или Льинг, – заверила Каду и снова приняла позу, приличествующую стражнику, охраняющему вход.
Шаман перевел взгляд на Льешо, который стоял рядом с пленником.
– Ты просто так зашел или решил продолжить обучение?
Он кивнул в сторону девушки.
– Карина только что заварила чай – ты, конечно, присоединишься к нам. И твой друг тоже.
Дома Болгай нечасто говорил загадками, как было положено по его статусу. Однако шаман мог даже самый простенький вопрос задать так, что Льешо казалось, будто в скромном приглашении выпить чаю таилось тайное значение, если смотреть на него, так сказать, краем глаза, а не в упор.
Что бы там ни имел в виду Болгай, но принц пришел по делу и не собирался отвлекаться на мелочи.
– Мне нужен совет профессионала.
Льешо подтолкнул Радия вперед, кивнув сначала шаману, хозяину норы, а затем Карине, которая стояла на коленях у очага.
Юноша заметил, что девушка тоже надела шаманский наряд – шкуры тотемного животного, попрыгунчика-тушканчика, увешанные серебряными кулонами и мешочками с лекарственными травами.
Она улыбнулась и поклонилась в ответ – с чайником в одной руке и чашкой в другой.
– Масло с солью? – спросила Карина, глядя на Радия. – Или, как принято в Шане, с медом? Кажется, мы не знакомы – я Карина, дочь Мары, восьмого смертного бога и Дракона Золотой Реки.
– Бери мед, – посоветовал Льешо. – Чай у Болгая на вкус хуже грязной тряпки.
Радий переводил взгляд с одного на другую. У него было такое выражение лица, будто он попал в сумасшедший дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
Мерген-хан дернулся, как от пощечины.
– Чего же ты хочешь от меня, божественный король?
В голосе хана звучал явный сарказм, но Льешо расслышал и мольбу. Как будем выкручиваться на глазах у всех восточных кланов Кубала? – хотел сказать отчаявшийся Мер-ген. Он – недавно избранный хан, его брат убит, и слабость проявлять непозволительно.
– Приведите ко мне Карину, – произнес Льешо. – И мастера Дена. Спросите Ясное Утро, не пожелает ли он присутствовать. Еще – Болгай… Здесь нужны лекари, а не палачи.
– А прачки нам зачем?
– Против зла понадобится помощь богов, – тихо ответил Льешо на вопрос, который волновал весь Гарн с момента их приезда.
Есугей, похоже, не удивился, а Борту так и вообще выглядела довольной. Любящую мать больше поразила честность Льешо, чем истинная сущность мастера Дена.
Мерген-хан ничем не выдал своих чувств, но принц Таючит кипел от ярости. Льешо не собирался объясняться перед всеми, а потому лишь вежливо поклонился хану, избегая смотреть в глаза Таю.
– В таком случае, – пожал плечами правитель гарнов, – прачка и карлик не повредят.
Судя по всему, Мерген прекрасно понимал, с кем Льешо путешествует. Шаман явно держал своего повелителя в курсе.
– Привяжи пленника к лошади и отвези к Болгаю в логово. Проси совета у своих ведьм и старых мошенников, но возвращайся с раскрытыми тайнами – или с внутренностями своего дружка.
Вечер закончился даже лучше, чем Льешо мог надеяться.
Принц благодарно поклонился. Он выпрямился только тогда, когда хан удалился вместе со своей свитой. Есугей и несколько стражников остались наблюдать за пленным.
Льешо подождал, пока приведут лошадь. Стайпс и Бикси усадили Радия в седло и перевязали его руки и ноги под кандалами обрывками собственных накидок.
– И где на этот раз прячется Болгай? – спросил Льешо у Есугея, когда они закончили.
По здравом рассуждении военачальник решил, что вполне удачно избежал роли убийцы невиновного, не замарав своей чести. Он криво усмехнулся и ответил старинной поговоркой:
– Там, где кончается река.
Льешо слышал эти слова от Тая. Они означали смерть, но ведь Радий еще не умер. Принц решил, что сейчас Есугей выразился не фигурально. Значит, Болгай скрылся за долиной, дальше Низины. Конечно, не там, где кончается Онга, во многих ли к югу, но в самой узкой ее части, перед поворотом.
Льешо не сомневался, что когда он приедет, Карина и боги уже будут ждать его.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Есугей, которому поручили не спускать глаз с пленника, проводил их к шаману. Отряд Льешо удерживал нервных гарнских стражников на приличном расстоянии. Нора Болгая – войлочная юрта всего на одной решетке – находилась в том месте, где река разбивалась о каменный выступ. Добраться оказалось легче, чем думал принц.
– Ждите здесь, – коротко приказал он друзьям, надеясь, что дальше они додумают сами. – Внутри нам всем не поместиться.
Стражников лучше держать как можно дальше от юрты. Мало ли что они могут услышать…
Каду вроде бы согласилась, но потом сказала:
– Куда ты, туда и я.
Есугей согласился с той же оговоркой, и они вчетвером зашли в палатку – Радий и Льешо с представителями своей охраны.
Есугей сразу занял место справа. Даже будучи военачальником, а не стражником, он знал, что нужно делать, чтобы защититься от нападения изнутри и снаружи. Каду последовала его примеру и встала слева, угрожающе опустив руку на эфес меча. Под защитой столь серьезной охраны Льешо вывел пленника вперед.
Нора была точно такой же, какой принц запомнил ее в лагере на севере. Войлок, натянутый на небольшую решетку, в куполообразной крыше – единственное отверстие над очагом. Земляной пол покрывали шкуры, со стен свисал мех горностаев вперемешку с трещотками и барабанами. Тут же была и скрипка, на которой Болгай играл, когда Льешо учился путешествовать во сне.
С потолка свешивались пучки трав. Льешо так и не узнал, для чего они нужны, но потом вспомнил метелку, которую Болгай использовал во время ритуальных плясок. Принц попытался выбрать ту траву, что увлекла его в странный танец с тотемным животным, но она больше не отзывалась. На узком сундуке в глубине крошечной норы в прошлый раз были навалены шкуры, сейчас они уступили место чашам.
Болгай оказался не один. Карина у очага сверкнула улыбкой, пока шаман выбирался из своего мехового гнездышка. Крохотные головы горностаев на ритуальном одеянии закачались будто живые. Маленький Братец с визгом бросился по метелке на крышу и исчез в дымоходе.
– Прошу прощения, – виновато поклонился Болгай Каду. – Я не кусаюсь.
Шаман внимательно осмотрел пришедших и обнажил в улыбке острые зубы.
– По крайней мере не делаю этого в присутствии друзей, – добавил он.
– Простите моего приятеля, почтенный шаман, – сказала Каду, поклонившись в ответ. – Кажется, он испугался вашего тотемного животного. Его хорошие манеры улетучились, и Маленький Братец бежал…
– Прихватив с собой шляпу и пальто, – дополнил Болгай картину бегства обезьянки. – Ваш любимец сможет сам о себе позаботиться?
– Его подберут Бикси или Льинг, – заверила Каду и снова приняла позу, приличествующую стражнику, охраняющему вход.
Шаман перевел взгляд на Льешо, который стоял рядом с пленником.
– Ты просто так зашел или решил продолжить обучение?
Он кивнул в сторону девушки.
– Карина только что заварила чай – ты, конечно, присоединишься к нам. И твой друг тоже.
Дома Болгай нечасто говорил загадками, как было положено по его статусу. Однако шаман мог даже самый простенький вопрос задать так, что Льешо казалось, будто в скромном приглашении выпить чаю таилось тайное значение, если смотреть на него, так сказать, краем глаза, а не в упор.
Что бы там ни имел в виду Болгай, но принц пришел по делу и не собирался отвлекаться на мелочи.
– Мне нужен совет профессионала.
Льешо подтолкнул Радия вперед, кивнув сначала шаману, хозяину норы, а затем Карине, которая стояла на коленях у очага.
Юноша заметил, что девушка тоже надела шаманский наряд – шкуры тотемного животного, попрыгунчика-тушканчика, увешанные серебряными кулонами и мешочками с лекарственными травами.
Она улыбнулась и поклонилась в ответ – с чайником в одной руке и чашкой в другой.
– Масло с солью? – спросила Карина, глядя на Радия. – Или, как принято в Шане, с медом? Кажется, мы не знакомы – я Карина, дочь Мары, восьмого смертного бога и Дракона Золотой Реки.
– Бери мед, – посоветовал Льешо. – Чай у Болгая на вкус хуже грязной тряпки.
Радий переводил взгляд с одного на другую. У него было такое выражение лица, будто он попал в сумасшедший дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130