Возможно, в этой развалине его спасение…
В следующее мгновение Джейн пронзительно закричала, и Хью, не медля ни секунды, бросился к ней на помощь.
Глава 35
Подобрав юбки, Джейн выскочила из дома и погналась за шпионом, который посмел подглядывать за ней сквозь треснувшее оконное стекло.
Обогнув угол особняка, она увидела, что Хью схватил негодяя – тот выбежал прямо ему навстречу. При столкновении с головы соглядатая упала шляпа, и длинные черные волосы рассыпались по плечам. Девушка? Да, хотя шляпа с низкими полями и мешковатая одежда придавали ей сходство с мальчишкой. Незнакомка выглядела лет на восемнадцать, низенькая, крепко сбитая, сплошь усеянная веснушками.
Джейн вскинула руку, указав пальцем на девушку:
– Она подсматривала, пока я одевалась.
– Не было этого, – соврала шпионка.
– Еще как было! – возмутилась Джейн.
Незнакомка набычилась, сердито буравя ее глазами. Она действительно подглядывала, а когда Джейн ее заметила, бросилась наутек. Джейн почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, решив, что это Хью, устроила из переодевания целый спектакль.
– С чего это мне за вами подглядывать? Я ведь девушка, сами видите, – плаксиво пробурчала шпионка. – Я из местных. – Она состроила Хью гримаску, но тот лишь сурово нахмурился.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, выпустив шпионку.
– Хотела попользоваться землицей, все равно ведь дом стоит пустой. – Она угрюмо кивнула в сторону полуразвалившейся конюшни: – Тут, возле конюшни, у меня курятник, а на задворках – овощные грядки. И еще лошадка. – Джейн заметила в ветхом покосившемся сарае пони с провисшей спиной, животное лениво щипало траву длинными желтыми зубами. «Держать беднягу в сарае? Как будто этот доходяга способен сбежать», – усмехнулась про себя Джейн. – Я, кажись, ваша соседка, коли вы тут заместо хозяев.
– Как тебя зовут?
– Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?
– Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.
Мораг понимающе кивнула.
– В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.
– Хорошие новости.
– Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно быки. – Мораг окинула Джейн цепким взглядом и нахально добавила: – И еще вам понадобится кто-то, чтобы вести хозяйство.
«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»
– Ну да, ты взялась бы? – отозвался Хью.
Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.
«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.
– Только имей в виду, – предупредил Хью, – тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.
Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:
– Это будет нетрудно.
– Ну ты, наглая маленькая…
– Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. – Хью твердо взял жену за локоть. – Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?
– Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.
Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.
– Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.
Хью недовольно нахмурился:
– За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.
Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.
– Она распускает язык, дерзит мне, – неуверенно пожаловалась Джейн.
– Последним владельцем этого дома был один надутый болван – англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. – Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: – Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.
Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь! Джейн картинно закатила глаза.
Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:
– К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.
Джейн надменно вздернула подбородок:
– Было бы неплохо иметь под рукой помощников, но, запомни, я собираюсь взяться за дело сама. – Она решительно зашагала к дому, и Хью последовал за ней. Войдя в кухню, Джейн деловито обратилась к Мораг: – Чем я могу помочь?
– Думаю, ничем, судя по вашему виду. – Джейн многозначительно посмотрела на Хью, но он лишь молча стиснул ее плечо.
– В доме есть приставная лестница? – спросил он служанку.
– В конюшне, там, где висят мое седло и упряжь.
Хью повернулся к Джейн:
– Побудь пока здесь. Я сейчас вернусь. – И он направился к конюшне.
В отсутствие Хью Джейн попыталась помочь девице, которая, надо признать, ретиво взялась за дело и весьма ловко управлялась с уборкой, но Мораг сразу же дала ей понять, кто здесь главный.
– А ну-ка подбери свою тощую задницу и не путайся у меня под ногами, англичанка, – злобно прошипела она.
Белки в дымоходе почуяли, что в их жилище что-то затевается, и возмущенно заверещали. Вскоре вернулся Хью с дровами для растопки и сырым одеялом.
– Ты ведь не станешь разводить огонь прямо под ними? – встревожилась Джейн. – Там могут быть бельчата, больные и старые белки…
– Тушеные белки – просто объедение, – перебила ее Мораг.
Джейн с ужасом посмотрела на нее и повернулась к Хью:
– Т-тушеные белки?
Тот едва сдержал улыбку.
– Джейн, я разожгу совсем маленький огонь, сырое дерево дает много дыма. Потом я завешу влажным одеялом топочное отверстие. У белок будет достаточно времени, чтобы удрать на крышу.
Джейн недоверчиво нахмурилась, слова Хью не особенно убедили ее.
– Довольно об этих чертовых белках, англичанка, – сварливо вмешалась Мораг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
В следующее мгновение Джейн пронзительно закричала, и Хью, не медля ни секунды, бросился к ней на помощь.
Глава 35
Подобрав юбки, Джейн выскочила из дома и погналась за шпионом, который посмел подглядывать за ней сквозь треснувшее оконное стекло.
Обогнув угол особняка, она увидела, что Хью схватил негодяя – тот выбежал прямо ему навстречу. При столкновении с головы соглядатая упала шляпа, и длинные черные волосы рассыпались по плечам. Девушка? Да, хотя шляпа с низкими полями и мешковатая одежда придавали ей сходство с мальчишкой. Незнакомка выглядела лет на восемнадцать, низенькая, крепко сбитая, сплошь усеянная веснушками.
Джейн вскинула руку, указав пальцем на девушку:
– Она подсматривала, пока я одевалась.
– Не было этого, – соврала шпионка.
– Еще как было! – возмутилась Джейн.
Незнакомка набычилась, сердито буравя ее глазами. Она действительно подглядывала, а когда Джейн ее заметила, бросилась наутек. Джейн почувствовала, что за ней кто-то наблюдает, и, решив, что это Хью, устроила из переодевания целый спектакль.
– С чего это мне за вами подглядывать? Я ведь девушка, сами видите, – плаксиво пробурчала шпионка. – Я из местных. – Она состроила Хью гримаску, но тот лишь сурово нахмурился.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, выпустив шпионку.
– Хотела попользоваться землицей, все равно ведь дом стоит пустой. – Она угрюмо кивнула в сторону полуразвалившейся конюшни: – Тут, возле конюшни, у меня курятник, а на задворках – овощные грядки. И еще лошадка. – Джейн заметила в ветхом покосившемся сарае пони с провисшей спиной, животное лениво щипало траву длинными желтыми зубами. «Держать беднягу в сарае? Как будто этот доходяга способен сбежать», – усмехнулась про себя Джейн. – Я, кажись, ваша соседка, коли вы тут заместо хозяев.
– Как тебя зовут?
– Мораг Макларти, с ударением на «Мак», если вам так больше по нраву. А вы мастеру Маккаррику родней приходитесь?
– Я его брат, Хью Маккаррик. Мы с женой пробудем здесь до конца осени. Хотим привести дом в порядок.
Мораг понимающе кивнула.
– В прошлом году мастер Маккаррик заказывал моим братьям окна, так они готовые лежат у нас в сарае. А еще там полно леса на продажу, братья рады будут сбыть его с рук.
– Хорошие новости.
– Вы могли бы нанять их себе в помощь. Все шестеро сильные, точно быки. – Мораг окинула Джейн цепким взглядом и нахально добавила: – И еще вам понадобится кто-то, чтобы вести хозяйство.
«Ах ты, маленькая любопытная стерва…»
– Ну да, ты взялась бы? – отозвался Хью.
Мораг кивнула и назвала цену за ежедневную уборку дома, стирку и стряпню. Прикинув расходы, Хью согласился.
«Он только что нанял служанку, даже не посоветовавшись с женой!» Джейн немного разбиралась в домашнем хозяйстве, во всяком случае, ей было отлично известно, что подбором прислуги всегда занимаются женщины.
– Только имей в виду, – предупредил Хью, – тебе придется приезжать сюда каждый день недели две подряд, если не больше. И работать будешь также усердно, как и мы.
Мораг покосилась на Джейн и презрительно фыркнула:
– Это будет нетрудно.
– Ну ты, наглая маленькая…
– Джейн, мне нужно сказать тебе пару слов. – Хью твердо взял жену за локоть. – Мораг, мы можем рассчитывать сегодня вечером на горячий ужин?
– Если сумеете очистить от белок каминную трубу, то за мной дело не станет.
Хью кивнул и потащил Джейн через двор, заросший сорняками. Оглянувшись, Джейн успела заметить, как Мораг показала ей язык, прежде чем скрыться за углом.
– Вот нахальная девчонка! Я не хочу видеть ее здесь.
Хью недовольно нахмурился:
– За что ты так на нее взъелась? Потому что она подглядывала за тобой? Бедняжка никогда в жизни не видела ничего похожего на твои парижские шелка и кружева. Можешь мне поверить, любой на ее месте застыл бы столбом и смотрел, как ты одеваешься. Ее любопытство вполне извинительно.
Джейн и сама не могла объяснить, отчего так разозлилась на девчонку. Возможно, потому что эта Мораг, или как там ее зовут, открыто выказала ей свое пренебрежение.
– Она распускает язык, дерзит мне, – неуверенно пожаловалась Джейн.
– Последним владельцем этого дома был один надутый болван – англичанин, он грубо обходился со всеми в округе. Имей это в виду. – Заметив, что его слова не убедили Джейн, Хью добавил: – Когда мы приведем в порядок комнаты, я займусь внешней отделкой, и мне придется трудиться от восхода до заката. Ты и в самом деле хочешь сама таскать ведра с водой и ощипывать кур? Да ты наверняка и готовить-то не умеешь.
Таскать воду, ощипывать кур, стряпать… Все эти слова решительно не из ее лексикона. Джейн вдруг поняла, что привести в порядок дом своими руками будет совсем не легко. То, что представлялось ей захватывающим приключением, грозило обернуться тягостной повинностью. В это мгновение из дома послышался грохот кастрюль. Девчонка нашла-таки кухонную утварь! Джейн картинно закатила глаза.
Заметив, что она заколебалась и уже готова сдаться, Хью уверенно прибавил:
– К тому же эта девушка сможет закупать для нас в деревне все необходимое.
Джейн надменно вздернула подбородок:
– Было бы неплохо иметь под рукой помощников, но, запомни, я собираюсь взяться за дело сама. – Она решительно зашагала к дому, и Хью последовал за ней. Войдя в кухню, Джейн деловито обратилась к Мораг: – Чем я могу помочь?
– Думаю, ничем, судя по вашему виду. – Джейн многозначительно посмотрела на Хью, но он лишь молча стиснул ее плечо.
– В доме есть приставная лестница? – спросил он служанку.
– В конюшне, там, где висят мое седло и упряжь.
Хью повернулся к Джейн:
– Побудь пока здесь. Я сейчас вернусь. – И он направился к конюшне.
В отсутствие Хью Джейн попыталась помочь девице, которая, надо признать, ретиво взялась за дело и весьма ловко управлялась с уборкой, но Мораг сразу же дала ей понять, кто здесь главный.
– А ну-ка подбери свою тощую задницу и не путайся у меня под ногами, англичанка, – злобно прошипела она.
Белки в дымоходе почуяли, что в их жилище что-то затевается, и возмущенно заверещали. Вскоре вернулся Хью с дровами для растопки и сырым одеялом.
– Ты ведь не станешь разводить огонь прямо под ними? – встревожилась Джейн. – Там могут быть бельчата, больные и старые белки…
– Тушеные белки – просто объедение, – перебила ее Мораг.
Джейн с ужасом посмотрела на нее и повернулась к Хью:
– Т-тушеные белки?
Тот едва сдержал улыбку.
– Джейн, я разожгу совсем маленький огонь, сырое дерево дает много дыма. Потом я завешу влажным одеялом топочное отверстие. У белок будет достаточно времени, чтобы удрать на крышу.
Джейн недоверчиво нахмурилась, слова Хью не особенно убедили ее.
– Довольно об этих чертовых белках, англичанка, – сварливо вмешалась Мораг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84