– Да, – сухо согласился Хью. – Корт с детства окружал себя зверюшками, разводил их во множестве и давал им имена.
Джейн весело прыснула, с обожанием глядя на Хью:
– Да, чувствуется, что у него богатый опыт. Мне бы и в голову не пришло приспособить для своих любимцев дымоход и матрасы.
Хью серьезно кивнул:
– Надо следить за их рационом, им требуется много мусора и тряпок. Видишь, как они размножились?
Джейн насмешливо фыркнула:
– А интерьеры – просто загляденье. – Она глубокомысленно почесала подбородок. – Ранний сарайный стиль, если не ошибаюсь. Эта великолепная небрежность требует от художника особого мастерства. Достигнуть ее под силу лишь немногим.
– Да, такое нечасто увидишь. Кортленду пришлось потратить не один год, чтобы добиться такого эффекта.
Джейн согнулась от смеха. Господи, ну и жуткое местечко! Давно она так не смеялась.
– Признайся, Хью, тебе со мной весело.
– Только когда тебе удается удержаться от насмешек надо мной. – Джейн недоверчиво нахмурилась, и он хрипло добавил: – На самом деле мне всегда было хорошо с тобой.
В его глазах мелькнуло странное, беззащитное выражение, казалось, он ждет от Джейн такого же признания.
– Мне тоже всегда было хорошо с тобой, Хью, – прошептала она.
– Ну да, Тебе всегда нравилось иметь кое-кого под рукой, чтобы он доставал то, до чего ты не могла дотянуться, и насаживал для тебя наживку на крючок. – Джейн показалось, что резкие морщинки вокруг глаз Хью разгладились. – Признайся, ты даже не прикасалась к веслу, если я оказывался поблизости.
– А ты любил, когда я легонько царапала тебя ногтями по спине и таскала для тебя пироги с кухонного подоконника, куда их обычно выставляли, чтобы остудить, а еще тебе нравилось глазеть на меня во время купания, потому что моя полотняная рубашка, намокнув, становилась прозрачной.
Хью посмотрел на нее из-под полуопущенных век.
– Господи, ты в одной только мокрой рубашке… я обожал это зрелище.
Джейн почувствовала, как по спине поползли мурашки. Внезапное признание Хью, выражение глаз, в котором невозможно было ошибиться, заставили ее замереть в ожидании. Но шотландец, смущенный собственной откровенностью, резко повернулся и зашагал в сторону озера. Джейн последовала за ним.
Остановившись у самой кромки воды, они снова принялись разглядывать усадьбу. Джейн прижалась к Хью и боднула его головой – раз, другой, третий, пока тот, недовольно ворча, не обнял ее за плечи.
– Я и правда не знал, Джейн, – устало произнес он. – Замечательно, что ты способна шутить, но, боюсь, нам это не поможет. Заехав сюда, мы только еще больше отдалились от Карриклиффа и потеряли по меньшей мере два дня.
Даже если бы Джейн не решила остаться в заброшенном доме Кортленда, она едва ли согласилась бы тотчас продолжить путь. От одной мысли о том, чтобы снова сесть в седло, ей становилось дурно.
– Когда-то эта усадьба была совсем недурна, – задумчиво произнесла она, начиная приводить в действие свой план. Если бы Джейн сразу завела разговор о том, чтобы остаться здесь, Хью решил бы, что она повредилась рассудком. Готовить почву следовало постепенно, исподволь. Особняк, расположенный на живописном холме над прозрачными водами озера, в прошлом действительно был великолепен. Из обоих крыльев, сходившихся под тупым углом, открывался вид на озеро, а задние фасады усадьбы были обращены к долинам, простиравшимся на мили окрест.
– Да. Когда-то…
– Если очистить фасад от сухого плюща, дом будет смотреться совсем по-другому. – Разоренный особняк, построенный в знаменитом стиле средневековых шотландских замков, сохранил остатки былой красоты. Эти массивные каменные стены и старинные балки, подпиравшие потолки, считались в Англии последним криком моды. Но самое главное, здесь Джейн могла остаться наедине с Хью. Ради этого она готова была примириться с любыми неудобствами.
И все же одна мысль не давала ей покоя… Джейн передернула плечами и огляделась. Ее не покидало тягостное ощущение, что за ними кто-то наблюдает.
– Может, и так, – с сомнением отозвался Хью. – Но это вряд ли поможет нам устроиться на ночлег.
– Смотри веселее, Хью, – рассеянно пробормотала Джейн. – По крайней мере, хуже уже не будет…
В эту минуту на их головы обрушился ливень, словно с небес опрокинули гигантское ведро ледяной воды.
Глава 34
– Что ж, зато мне все-таки удалось искупаться, спасибо и на том, – сонно проворчала Джейн. Она лежала на боку, и голова ее покоилась на коленях у Хью, который сидел, прислонившись к стене.
«Удивительно, откуда в хрупкой Джейн столько стойкости?»
Они успели вымокнуть до нитки, пока добежали до усадьбы. Хью привязал лошадей в портике, чтобы укрыть их от дождя, а затем вместе с Джейн продолжил осматривать внутренность особняка.
Они долго блуждали по дому, уворачиваясь от льющихся с потолка потоков воды, пока наконец не набрели на крохотную спаленку рядом с кухней, должно быть, бывшую комнату для прислуги. Там было только одно окно, а деревянные потолочные панели, хотя и пошли трещинами, не пропускали влаги. Комнатка казалась чистой, по крайней мере пол ее не был усыпан птичьими перьями, а в миниатюрном камине никто не скребся и не копошился. По счастью, дымоход оказался забит не полностью, и когда в камине запылал огонь, струйки дыма потихоньку поползли вверх.
Утолив голод печеньем с чаем, заваренным вскипяченной дождевой водой, и яблоками, сорванными еще утром в чьем-то саду, путешественники начали готовиться ко сну.
– Хью, почему Кортленд довел усадьбу до такого запустения? – спросила Джейн.
– Похоже, дом пришел в упадок еще до того, как мой брат его купил. – Корту некогда было заниматься усадьбой. Он вместе с шайкой наемников промышлял на континенте, особняк в Шотландии достался ему за бесценок.
Великолепные земли Бен-Акарэнна простирались на мили вокруг, но сам дом оказался разграблен и разорен. Хью поразило, что Кортленд собирался привезти в эти развалины Аннелию, богатую аристократку, привыкшую к роскоши. Возлюбленная Кортленда отличалась храбростью, но Хью подозревал, что даже она пришла бы в ужас, увидев усадьбу.
Размышляя об этом, Хью невольно нахмурился. Разве он сам не совершил ту же ошибку? Привез сюда девушку из состоятельной семьи, принадлежащую к избранному кругу.
За окном полыхнула молния, мощный раскат грома сотряс стены, и испуганные создания по всему дому взволнованно завозились, вереща и попискивая. Хью раздраженно потер переносицу, а Джейн только рассмеялась.
– Завтра я отвезу тебя на постоялый двор, – быстро проговорил Хью. – В нескольких милях отсюда есть деревня, думаю, там можно будет остановиться, и ты примешь наконец ванну.
– Хью, ты так глубоко задумался, что, мне кажется, я слышу шелест отсчитываемых купюр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84