Грант кивнул.
– По-моему, еще дышит.
Лицо женщины было невероятно бледным, дыхание едва пробивалось из потрескавшихся губ. Одежда на ее хрупком теле болталась как мешок, зато волосы представляли собой буйную массу огненного цвета.
– Мисс Скотт? – произнес Грант, когда Йен наклонился и тихонько похлопал ее по плечу.
Женщина медленно приподнялась, как будто у нее совсем не осталось сил, потом протерла глаза и прищурилась. Она, казалось, не удивилась, увидев перед собой двух незнакомых мужчин, и даже провела по растрепанным рыжим волосам, кокетливо пытаясь придать им опрятный вид.
– Мисс Скотт, меня послал сюда лорд Белмонт, – стараясь не испугать ее, произнес Грант. – Он поручил мне разыскать семью мисс Дирборн.
– Из членов семьи здесь остался только один человек. А кто вы?
– Я капитан Грант Сазерленд, прибыл из Англии. Она наклонила голову набок и, внимательно посмотрев на него, сказала:
– А я Камилла Скотт... откуда-то из Океании, с некоторых пор.
Йен хмыкнул, но тут же прикрыл рот ладонью и прокашлялся, поскольку Грант устремил на него гневный взгляд.
– Мисс Скотт, это мой кузен, Йен Трейвик.
Камилла окинула Йена рассеянным взглядом и внезапно покраснела, а потом совсем по-девичьи, волнообразным движением пальцев помахала ему. И что такого было в этом Йене, отчего с ним заигрывали женщины? – Мисс Скотт, вы можете сказать нам, где сейчас Виктория?
– Даже не представляю, – ответила она, небрежно взмахивая рукой.
– Вас, кажется, не очень волнует ваше спасение...
Камилла пожала плечами.
– Мое волнение вряд ли усилилось бы даже в том случае, если бы на этот остров прибыла сама королева. – Она уставилась в землю, углубившись в какие-то воспоминания. – Однажды я ее видела во время процессии. Королева была в зеленом костюме для верховой езды и в шляпе с перьями. Могу дать на отсечение правую руку, что...
– Мисс Скотт, – прервал ее Грант.
– Да? – Она подняла глаза. – Скажите, в Англии по-прежнему есть королева?
Нетерпение вспыхнуло в нем с новой силой. Сначала нахальная девчонка задержала его здесь, помешав их безопасному плаванию, а теперь еще эта безмозглая нянька морочит ему голову своими глупостями.
– Мисс Скотт...
– Послушай, Грант, – прошептал Йен ему на ухо, – она почти десять лет жила вдали от людей. Ты уж будь, пожалуйста, поделикатнее.
Но Грант лишь раздраженно отмахнулся:
– Королева жива и здорова, а вот Виктория... Необходимо поскорее найти ее и убедить, что мы здесь для того, чтобы спасти вас обеих.
– Спасение – это то, во что мы меньше всего верили. Пиратство или какая-то военная операция – более вероятно. – Мисс Скотт бросила на Гранта лукавый взгляд и вдруг сказала твердо: – Прошла бездна времени, разве вам не ясно?
Грант почувствовал себя неловко, как будто он действительно запоздал по собственной вине.
– Я восемь месяцев бороздил океан, выполняя поручение графа Белмонта, деда Виктории. Никто, кроме меня, не отважился бы на такое плавание...
– Выходит, мы еще не окончательно умерли для мира. – Камилла слабо усмехнулась. – Просто удивительно. – Однако голос ее звучал отнюдь не удивленно. – Вы говорите, вас послал Белмонт, – продолжала она, прищурив глаза. – Тогда опишите его дом.
Грант покачал головой и нехотя начал:
– Старинный дом в поместье. Сложен из серого камня в форме восьмерки, составленной из квадратов, с двумя дворами внутри. Обширные угодья заполнены курганами семейного кладбища, парковыми зонами и пологими холмами, на которых пасутся овцы. – Он немного помолчал. – Вас устраивают эти факты?
– Даже не знаю – сама я там никогда не была, – с легкомысленным видом ответила мисс Скотт. – Я только хотела выяснить, что собой представляет то место, куда мне предстоит вернуться.
Грант чуть не заскрипел зубами с досады, а Йен, не выдержав, засмеялся.
Ветер снаружи усиливался.
– Мы отплываем сегодня, – резко отчеканил Грант, – так что говорите скорее, где мне найти Викторию.
– Я не смогла бы вам сказать, даже если бы захотела: представляете, она за день может обежать весь остров! Мне известно только, что она высматривает одного красивого капитана, – вот все, что я могу добавить.
Проклятие! От нее нет никакого проку. Стоп... Красивый? Виктория так сказала? Грант даже покраснел от удовольствия.
– Йен, тебе придется забрать мисс Скотт на корабль. Да скажи Дули, чтобы он хорошенько пораскинул мозгами насчет шторма.
Женщина поежилась и отодвинулась назад.
– В кои-то времена я возвращаюсь на корабль, – заметила она, – и это происходит во время шторма. – Лицо ее было бесстрастно. – Нельзя ли немного подождать с этим?
– Да ладно вам, все не так уж плохо. – Йен мягко взял ее руку.
Она снова бросила взгляд на Гранта.
– Я полагаю, у меня нет выбора в данном вопросе?
– Если вы будете на корабле, это прибавит мне уверенности в вашей безопасности.
– Когда Тори вернется и увидит, что меня увели, вы жестоко поплатитесь.
Грант выпрямился.
– Спасибо за предупреждение, – небрежно произнес он. – Но я думаю, с девочкой, почти ребенком, я как-нибудь справлюсь.
Мисс Скотт с сочувствием посмотрела на него:
– Это будет вашей первой ошибкой.
– Кэмми, ты никогда не веришь погоде... – Виктория замерла, увидев вместо Камиллы сидящего у костра Гранта. Казалось, внутри у нее все завибрировало от напряжения. – Где она?
– На борту «Киверела», с моим кузеном и экипажем, – спокойно проговорил Грант.
Виктория проворно схватила бамбуковую палку. Голос ее дрожал от гнева.
– Зачем вы увели ее?
Грант начал медленно подниматься.
– Я же сказал – меня послали сюда спасти вас. Мы должны доставить вас обеих на корабль и скорее уйти из приливной полосы, пока нас не застиг шторм.
Девушка покачала головой, словно не принимая этот ответ, и снова спросила:
– Почему вы забрали ее?
– Потому что, я уверен, вы последуете за ней, – откровенно ответил Грант.
Лицо Виктории исказилось, словно она хотела его ударить, пальцы, сжимавшие бамбуковую трость, побелели. Грант не сомневался, что девушка вот-вот нападет на него, но в тот же момент она метнулась прочь из пещеры.
Грант выбежал за ней и тут обнаружил, что дождь не просто падает из облаков, но льется потоками, брызгами дробясь о землю, пригибая широкие листья банановых деревьев. В этот момент ему оставалось только пожалеть о нудных дождях Англии.
Один раскат грома следовал за другим, молнии неустанно раскалывали небо; их яркие вспышки освещали Викторию, бегущую впереди Гранта. Ее руки хватали лозу над головой и деревья по сторонам, что вместе с синхронными движениями тела толкало ее еще быстрее вперед. Она прыгала по камням и проскакивала под ветками без устали, с легкостью, рожденной многократными упражнениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86