Уж в этом-то у него достаточно опыта.
Рейн не терял времени зря. Утром он постучал в дверь ее комнаты, поинтересовался, встала ли она, и сразу вошел.
– Священник ждет, – сообщил он.
Микаэла не вспоминала о минувшей ночи, и он понял, что она все забыла.
– Уже?
«Впрочем, нет смысла откладывать», – подумала она.
– Нужно было позвать кого-нибудь на помощь, – шепнул Рейн ей на ухо, приводя в порядок неправильно застегнутые крючки на платье.
По телу у нее пробежали мурашки. Рейн не мог сдержаться, ибо под ее светло-жемчужным платьем не было ни корсета, ни кринолина, и это вывело его из равновесия.
– Восхитительно! – заявил он, оглядывая ее, и Микаэла вспыхнула.
Ей так редко говорили комплименты.
– Я тут размышляла…
– Ради Бога, не надо.
– Нет… вчера, после того, как вы неожиданно ушли, я… я хочу сказать, что поняла…
– О чем ты?
– Я прошу у вас прощения. Вы не могли убить Кэтрин. Я была несправедлива. Вы не давали повода. Мне очень жаль, что я поверила слухам.
– Почему ты пришла к такому заключению?
– Ее убили так же, как и вашу жену. Это сделано нарочно, чтобы заподозрили именно вас.
Микаэла перевязала ему галстук.
– Блестящая мысль. Браво!
– Сегодня утром мы чрезвычайно остроумны, да?
– Реабилитация в глазах невесты способна привести мужчину в приподнятое настроение.
Скоро бракосочетание, значит, этой ночью они будут спать в одной постели. Ей стало дурно.
– Микаэла? – испугался он.
– Вы не обязаны этого делать, Рейн. Да, я вам очень благодарна, но вы не должны ради меня приносить в жертву свою холостяцкую жизнь. – Рейн видел, что она в ужасе, и сжал ее дрожащие руки. – Я уже, честно говоря, опозорена.
«Скажи ему», – громко требовал внутренний голос.
– Нет, мнение света убило мою жену, Микаэла, и я скорее умру, чем позволю этому повториться. – Он взял ее под руку.
– Вы же не собираетесь драться на дуэли, правда? Я не вынесу.
– Сомневаешься в моей меткости?
– Рейн! – шепотом воскликнула она, увидев собравшихся в холле людей, среди которых возвышался пожилой деревенский викарий, прижимавший к себе Библию. – Немедленно объясните, что происходит?
– Все в городе считают, что тебя похитили.
– Они недалеки от истины, шейх Абдулла.
– Нет, действительно похитили. И требуют выкуп.
– Никто не заплатит за меня ни фартинга. – Ее убежденность сразила Рейна.
– Я заплачу.
Микаэла судорожно вздохнула, пытаясь разгадать его намерения, однако Рейн вдруг остановился на лестнице, обнял и поцеловал, и она жадно прильнула к нему, не обращая внимания на людей, их шепот и смешки. Рейн все не отпускал ее, да и она все крепче прижималась губами к его губам.
Его пронзило отчаянное желание, чтобы их связала не только церемония, чтобы он стал для Микаэлы не только защитником.
– Выходи за меня замуж, мятежница. Не на день, не на два и не на двадцать. На всю жизнь.
Микаэла вцепилась в его камзол. Она примет дар, хотя лжет, скрывает свои тайны и не доверяет ему. Она ухватится за тонкую нить, крепко сплетет ее со своими мечтами.
– Да.
Спустя десять минут их объявили мужем и женой. Члены команды по очереди целовали ее в щеку и хлопали своего капитана по спине. Лилан Бейнз не переставал ухмыляться, и это, похоже, весьма раздражало новобрачного.
Он расплатился с викарием и под одобрительный гул своих людей крепко поцеловал жену. Посыльный в форме матроса «Белой императрицы» передал ему сообщение. Рейн прочел, снова поцеловал ее и, отделавшись туманным объяснением, что скоро вернется, ушел.
Не вернулся он и через несколько часов. Кабаи принес ей роскошный обед, знаком попросив отойти от окна, но Микаэла едва притронулась к еде, испытывая все большее волнение перед грядущей ночью. Когда стемнело, она заставила себя подняться в спальню, чтобы приготовиться к первой брачной ночи, которая уничтожит веру Рейна. Пробили часы, и ее сердце отреагировало на каждый удар.
Рейн не возвращался.
Взошло солнце.
И Микаэла почувствовала, как рвется связывающая их тонкая нить.
Глава 23
Бригадный генерал взглянул на посыльного, затем развернул записку и бросил на стол рыжий локон, который лежал внутри.
– Кто вам это дал? – спросил он, прочтя записку.
– Женщина. Она сказала, что записку ей дал мужчина, а ему еще один. – Матрос вытер рукавом у себя под носом, окинул взглядом комнату, ломящийся от еды стол и морских офицеров, пристально разглядывавших его. – Сдается мне, что она прошла через несколько рук. – Он произнес это с воинственностью человека, которому представилась возможность оскорбить господ.
Генерал передал записку Уинтерсу. Тот прочел и взглянул на юношу.
– Она без подписи. Ты знаешь, что там написано?
– Нет, коммодор.
– Майор. Ты можешь быть соучастником.
– Откуда вам это знать, майор? Читать я не умею, письмо запечатано.
Дентон заметно расслабился. Он подошел к моряку, дал ему монету, после чего вытолкал за дверь и позвал Эрджила. Ответа не последовало. Этого бездельника теперь совсем не дозовешься. Генералу пришлось самому вести посыльного к выходу, иначе тот прихватит с собой по дороге половину домашнего серебра.
– Похищена. Кто мог ее похитить? – спросил запыхавшийся Дентон.
Трое мужчин посмотрели на него, затем на Уинтерса.
– Вы считаете, это сделал я? – Майор был ошеломлен.
– Вы хотели на ней жениться, – сказал Этвел.
– Только не после ее продолжительного отсутствия. Ваша племянница скомпрометирована.
Дентон забормотал, что Господь послал девчонку на землю, чтобы досаждать ему.
– Значит, ты прекращаешь поиски, старина? – спросил Пратер.
– Нет. Мы должны найти ее, чтобы узнать, что она слышала.
– Не будь глупцом. Это… – Пратер кивнул на записку в руках генерала, – доказывает, что ни черта она не слышала, иначе бы пошла к властям или рассказала Уитфилду.
– Уже ходили слухи, что она похищена, – согласился Рэтгуд, поглаживая бородку.
Но Дентона беспокоило совсем другое.
– Сумма умопомрачительная. Кто заплатит такой выкуп?
– Похоже, они надеются, что это сделаете вы, – невозмутимо ответил Рэтгуд.
– Тысячу фунтов? Невозможно! У меня нет таких денег.
– Они есть у Микаэлы. Наверное, вам следует рассказать об этой записке и о том, что вы не можете заплатить, – посоветовал Винтер.
– Продолжай.
– Уитфилд и Макбейн больше всего виноваты в том, что произошло.
Дентон, прищурившись, некоторое время разглядывал майора, затем его взгляд скользнул по Рэтгуду и Пратеру.
– Граф с радостью предложит деньги.
– Непросто раздобыть такую огромную сумму, – вставил Пратер, снимая воображаемую пылинку с рукава, чем всегда ужасно раздражал Дентона.
– Но почему она?
– Богатство ее матери ни для кого не было тайной, как и то, что отец завещал все ей.
– Черт побери, Рэт, поведайте мне лучше о том, чего я не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Рейн не терял времени зря. Утром он постучал в дверь ее комнаты, поинтересовался, встала ли она, и сразу вошел.
– Священник ждет, – сообщил он.
Микаэла не вспоминала о минувшей ночи, и он понял, что она все забыла.
– Уже?
«Впрочем, нет смысла откладывать», – подумала она.
– Нужно было позвать кого-нибудь на помощь, – шепнул Рейн ей на ухо, приводя в порядок неправильно застегнутые крючки на платье.
По телу у нее пробежали мурашки. Рейн не мог сдержаться, ибо под ее светло-жемчужным платьем не было ни корсета, ни кринолина, и это вывело его из равновесия.
– Восхитительно! – заявил он, оглядывая ее, и Микаэла вспыхнула.
Ей так редко говорили комплименты.
– Я тут размышляла…
– Ради Бога, не надо.
– Нет… вчера, после того, как вы неожиданно ушли, я… я хочу сказать, что поняла…
– О чем ты?
– Я прошу у вас прощения. Вы не могли убить Кэтрин. Я была несправедлива. Вы не давали повода. Мне очень жаль, что я поверила слухам.
– Почему ты пришла к такому заключению?
– Ее убили так же, как и вашу жену. Это сделано нарочно, чтобы заподозрили именно вас.
Микаэла перевязала ему галстук.
– Блестящая мысль. Браво!
– Сегодня утром мы чрезвычайно остроумны, да?
– Реабилитация в глазах невесты способна привести мужчину в приподнятое настроение.
Скоро бракосочетание, значит, этой ночью они будут спать в одной постели. Ей стало дурно.
– Микаэла? – испугался он.
– Вы не обязаны этого делать, Рейн. Да, я вам очень благодарна, но вы не должны ради меня приносить в жертву свою холостяцкую жизнь. – Рейн видел, что она в ужасе, и сжал ее дрожащие руки. – Я уже, честно говоря, опозорена.
«Скажи ему», – громко требовал внутренний голос.
– Нет, мнение света убило мою жену, Микаэла, и я скорее умру, чем позволю этому повториться. – Он взял ее под руку.
– Вы же не собираетесь драться на дуэли, правда? Я не вынесу.
– Сомневаешься в моей меткости?
– Рейн! – шепотом воскликнула она, увидев собравшихся в холле людей, среди которых возвышался пожилой деревенский викарий, прижимавший к себе Библию. – Немедленно объясните, что происходит?
– Все в городе считают, что тебя похитили.
– Они недалеки от истины, шейх Абдулла.
– Нет, действительно похитили. И требуют выкуп.
– Никто не заплатит за меня ни фартинга. – Ее убежденность сразила Рейна.
– Я заплачу.
Микаэла судорожно вздохнула, пытаясь разгадать его намерения, однако Рейн вдруг остановился на лестнице, обнял и поцеловал, и она жадно прильнула к нему, не обращая внимания на людей, их шепот и смешки. Рейн все не отпускал ее, да и она все крепче прижималась губами к его губам.
Его пронзило отчаянное желание, чтобы их связала не только церемония, чтобы он стал для Микаэлы не только защитником.
– Выходи за меня замуж, мятежница. Не на день, не на два и не на двадцать. На всю жизнь.
Микаэла вцепилась в его камзол. Она примет дар, хотя лжет, скрывает свои тайны и не доверяет ему. Она ухватится за тонкую нить, крепко сплетет ее со своими мечтами.
– Да.
Спустя десять минут их объявили мужем и женой. Члены команды по очереди целовали ее в щеку и хлопали своего капитана по спине. Лилан Бейнз не переставал ухмыляться, и это, похоже, весьма раздражало новобрачного.
Он расплатился с викарием и под одобрительный гул своих людей крепко поцеловал жену. Посыльный в форме матроса «Белой императрицы» передал ему сообщение. Рейн прочел, снова поцеловал ее и, отделавшись туманным объяснением, что скоро вернется, ушел.
Не вернулся он и через несколько часов. Кабаи принес ей роскошный обед, знаком попросив отойти от окна, но Микаэла едва притронулась к еде, испытывая все большее волнение перед грядущей ночью. Когда стемнело, она заставила себя подняться в спальню, чтобы приготовиться к первой брачной ночи, которая уничтожит веру Рейна. Пробили часы, и ее сердце отреагировало на каждый удар.
Рейн не возвращался.
Взошло солнце.
И Микаэла почувствовала, как рвется связывающая их тонкая нить.
Глава 23
Бригадный генерал взглянул на посыльного, затем развернул записку и бросил на стол рыжий локон, который лежал внутри.
– Кто вам это дал? – спросил он, прочтя записку.
– Женщина. Она сказала, что записку ей дал мужчина, а ему еще один. – Матрос вытер рукавом у себя под носом, окинул взглядом комнату, ломящийся от еды стол и морских офицеров, пристально разглядывавших его. – Сдается мне, что она прошла через несколько рук. – Он произнес это с воинственностью человека, которому представилась возможность оскорбить господ.
Генерал передал записку Уинтерсу. Тот прочел и взглянул на юношу.
– Она без подписи. Ты знаешь, что там написано?
– Нет, коммодор.
– Майор. Ты можешь быть соучастником.
– Откуда вам это знать, майор? Читать я не умею, письмо запечатано.
Дентон заметно расслабился. Он подошел к моряку, дал ему монету, после чего вытолкал за дверь и позвал Эрджила. Ответа не последовало. Этого бездельника теперь совсем не дозовешься. Генералу пришлось самому вести посыльного к выходу, иначе тот прихватит с собой по дороге половину домашнего серебра.
– Похищена. Кто мог ее похитить? – спросил запыхавшийся Дентон.
Трое мужчин посмотрели на него, затем на Уинтерса.
– Вы считаете, это сделал я? – Майор был ошеломлен.
– Вы хотели на ней жениться, – сказал Этвел.
– Только не после ее продолжительного отсутствия. Ваша племянница скомпрометирована.
Дентон забормотал, что Господь послал девчонку на землю, чтобы досаждать ему.
– Значит, ты прекращаешь поиски, старина? – спросил Пратер.
– Нет. Мы должны найти ее, чтобы узнать, что она слышала.
– Не будь глупцом. Это… – Пратер кивнул на записку в руках генерала, – доказывает, что ни черта она не слышала, иначе бы пошла к властям или рассказала Уитфилду.
– Уже ходили слухи, что она похищена, – согласился Рэтгуд, поглаживая бородку.
Но Дентона беспокоило совсем другое.
– Сумма умопомрачительная. Кто заплатит такой выкуп?
– Похоже, они надеются, что это сделаете вы, – невозмутимо ответил Рэтгуд.
– Тысячу фунтов? Невозможно! У меня нет таких денег.
– Они есть у Микаэлы. Наверное, вам следует рассказать об этой записке и о том, что вы не можете заплатить, – посоветовал Винтер.
– Продолжай.
– Уитфилд и Макбейн больше всего виноваты в том, что произошло.
Дентон, прищурившись, некоторое время разглядывал майора, затем его взгляд скользнул по Рэтгуду и Пратеру.
– Граф с радостью предложит деньги.
– Непросто раздобыть такую огромную сумму, – вставил Пратер, снимая воображаемую пылинку с рукава, чем всегда ужасно раздражал Дентона.
– Но почему она?
– Богатство ее матери ни для кого не было тайной, как и то, что отец завещал все ей.
– Черт побери, Рэт, поведайте мне лучше о том, чего я не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92