– Стараюсь, как могу. – Хелена подняла пистолеты: – Ну, и кого мне пристрелить?
Черт возьми, похоже, эта женщина действительно способна кого-нибудь убить.
– Пока не стреляй, любимая. Просто направь один из них на Прайса. – Дэниел встретился с ним взглядом. – Отпусти Джульет, и я скажу жене, чтобы она оставила тебя в живых.
Прайс усмехнулся:
– Вы сами знаете, она меня не тронет. Бьюсь об заклад, ваша «жена» ни разу в жизни и мухи не обидела, а рисковать жизнью моей пленницы, пытаясь попасть в меня, и подавно не будет.
Похоже, парень далеко не глуп.
– Что ж, у меня есть план получше – я сейчас перережу горло Краучу, и ты никогда не получишь то, что тебе от него нужно.
– Дэнни, ты с ума сошел! Не станешь же ты убивать собственного… – подал голос Джек.
– Замолчи, Джек. Еще как стану. – Не время сообщать Прайсу о том, что Крауч приходится Дэниелу дядей.
Однако Прайс не собирался отступать:
– Если вы убьете Крауча, я буду вынужден пристрелить Джека. Тогда ни у вас, ни у меня не останется козырей, и нам надо будет бежать отсюда вместе с дамами, спасаясь от разъяренных контрабандистов.
Бежать вместе с дамами? Так вот что он намеревается сделать? Или он собирается спасти Джульет только для того, чтобы потом шантажировать Гриффа?
Люди Крауча обступили их, и Дэниел плотнее прижал нож к горлу своего пленника:
– Скажи им, чтобы отошли, или я перережу тебе глотку. Ты же знаешь, я могу. Я уже сражался с тобой раньше, и ничто не помешает мне сделать это снова.
Крауч грязно выругался, но все-таки велел контрабандистам отступить назад.
– А теперь дай Прайсу то, что ему нужно, – рявкнул Дэниел. – Пусть отпустит девушку.
На секунду вся пещера застыла в молчании. Каждый участник происходящего оценивал шансы другого. Дэниел так плотно прижал нож к горлу Крауча, что тот вздрогнул от страха, но потом вдруг расслабился.
– Чума тебя возьми, Прайс, чертов ты осел! Делай с этим все, что хочешь. «Океания», семнадцатое июля.
Дэниел чуть было не задушил его за такой ответ, но, казалось, Прайс остался доволен.
– Ты уверен? Если лжешь, я тебя найду и убью, ты это знаешь.
– Уверен. Ну вот, ты получил что хотел. Теперь отдай Дэнни девчонку.
Губы Прайса сложились в кривую улыбку, когда он посмотрел на Дэниела.
– Не сейчас. Сдается мне, мистер Бреннан, у вас и так хлопот хватает. Если не возражаете, я задержу леди Джульет, пока не буду знать, что вы из этого выбрались. Встретимся снаружи. – Он что-то шепнул Джульет, та запротестовала, но Прайс подтолкнул ее к входу в туннель.
– Прайс, вернись, черт тебя побери! – закричал Дэниел, но тот, оказавшись в туннеле, выстрелил вверх. Сверху посыпался песчаник, скрывая их с Джульет от взглядов преследователей.
– Догони его! – рявкнул Крауч, обращаясь к Большому Энтони.
Дэниел сразу сообразил, что делать. Не убирая ножа от горла Крауча, другой рукой он забрал у Хелены один из пистолетов и скомандовал:
– Ни с места! Иначе буду стрелять!
Похоже, итальянец наконец-то понял английскую речь. Он застыл на месте, не решаясь сделать ни шагу. Джек тоже не шевелился. Дэниел вернул пистолет Хелене.
– Направь его на Большого Энтони, дорогая. А другой – на Джека.
– Но, Дэниел, а как же Джульет?
– Спаси меня Бог, если я ошибаюсь, но мне кажется, она будет в большей безопасности в компании Прайса.
Этот мошенник был прав: Дэниел не представлял, как они с Хеленой смогут выбраться отсюда.
– Я бы не причинил девушке вреда, клянусь, – пробормотал Крауч.
– Если ты думаешь, что я тебе поверю, дядюшка, значит, ты просто дурак, – отозвался Дэниел.
Крауч весь внутренне сжался.
– Дя… дядюшка?
– Джек рассказал мне о том, что ты – мой дядя Томас. Занимательная история.
– Проклятие, Джек! – прорычал Крауч.
– Мне пришлось это сделать. – Джек повернулся к Веселому Роджеру. – Я хотел убедить Дэнни, что ты не причинишь ему вреда. Но он говорит… – Джек заколебался, потом взглянул на Дэниела и продолжил: – Он сказал, что это ты предал его родителей, потому-то их и повесили. Я ему не поверил, но он продолжает настаивать. Он ведь ошибается?
Крауч начал медленно сползать вниз.
– Господи, мальчик, – прошептал он, – значит, ты узнал об этом… Могу себе представить, что ты подумал.
Джек побледнел.
– Так это правда?! Ты… ты…
– Все эти годы, – продолжал Крауч, не обращая внимания на слова Джека, – все эти годы я боялся, что ты узнаешь. Кто же тебе сказал?
– Я поехал в Суссекс, – прорычал Дэниел, – и поспрашивал людей.
Крауч покачал головой, забыв о ноже у своего горла:
– Все было не так, как ты думаешь…
– Неужели? – Рука Дэниела задрожала. В этот момент он бы спокойно мог убить Веселого Роджера. – И как же это было? Может, объяснишь, почему ты передал родную сестру в руки солдат?
Все контрабандисты, находящиеся в пещере, замерев, ждали ответа. Даже Большой Энтони, который вряд ли понимал хоть слово из их разговора, застыл в напряжении, глядя на Веселого Роджера.
– Я хотел передать им твоего отца, а не ее! – Крауча била дрожь. – Я не знал, что Молли была с ним! У мерзавца не хватило людей, и он взял ее с собой. Я всегда ненавидел этого чертова ирландца. Он на ней даже не женился, обращался с ней как со шлюхой. Она заслуживала лучшего. Я думал, ежели я от него избавлюсь, она найдет себе хорошего мужа. Я знал, куда он направлялся, и сказал солдатам, это правда.
– И взял за это деньги, – закончил Дэниел.
– Да. Но ведь деньги-то я взял для нее. Думал, они ей пригодятся, раз она останется с тобой на руках. И когда я узнал, что она была с ним, что ее тоже повесили… – Голос Крауча дрогнул. – Видит Бог, Дэнни, я хотел умереть. Пытался с собой покончить. Пришел к реке и понял, что я такой трус, что даже утопиться не могу. Бедная Молли… Моя бедная любимая сестренка…
Слова Крауча эхом звучали у Дэниела в голове. Он понял, что больше не может ненавидеть своего дядю. И все же…
– Однако золото пригодилось тебе самому, когда ты переехал в Суссекс, не правда ли? Ведь с его помощью ты и начал заниматься контрабандой?
– Это все, что я умел делать. Как, по-твоему, твоя мама познакомилась с Диким Дэнни? Мы с ним занимались контрабандой в Эссексе.
В пещере наступила тишина. Дэниелу казалось, что он больше никогда не сможет дышать. Он убрал руку от шеи Веселого Роджера и отступил назад. Мысли о прошлом причиняли ему такую боль, что настоящее перестало иметь значение. Сколько бед из-за его мерзавца-отца! Никогда еще он не испытывал такой ненависти к Дикому Дэнни.
Похоже, остальные участники происходящего тоже не знали, что делать. Джек потрясенно смотрел на Крауча, в его взгляде боролись растерянность и негодование, но Веселый Роджер этого даже не заметил. По лицу пожилого мужчины текли слезы. Дэниел еще ни разу в жизни не видел этого сильного человека плачущим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80