ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Милый Филипп, мы не должны терять голову, - Отметила она. - Вы же знаете, что именно я вам всегда отвечаю на это.
Он привел ее в замешательство, сказав:
- Вы всегда говорите одно, имея в виду совсем другое. Так было с самого начала. Мне нужен был переводчик, чтобы понять вас. Но сегодня я сам переводчик. Со мной говорят ваши глаза, ваше сердце, ваши поступки.
Он стал ласкать ее, но поначалу так осторожно, что Пенелопе понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что объятия и поцелуи не были обычными ласками Филиппа но преднамеренной и решительной попыткой ее соблазнить.
Она не знала, что ей делать, и попыталась отвлечь его внимание.
- Что это? Я что-то слышала.
- Там никого нет. Может, полевая мышь. Пенелопа испугалась. И не воображаемого шума, и даже не Филиппа - собственные ощущения пугали ее сильнее всего. Ей было все труднее и труднее сопротивляться ему.
- Нет, любовь моя, - сказала она. - Вспомните о нашей договоренности. Вы не должны так поступать.
Они начали спорить - шепотом. Он уговаривал ее, но не пытался возбудить ее желание, понимая, что это уже не нужно, - он просто старался помочь ей преодолеть, как он считал, ее беспричинный страх, появившийся перед решающим моментом. Она будет с ним так счастлива, не уставал повторять он. Они в полной безопасности. Может быть, такого шанса им больше никогда не представится.
- Нет причин бояться, - говорил он, понемногу теряя терпение. - Дорогая, что с вами? Ваша мать ушла спать. Она уверена, что вы пишете письма. Никто ни о чем никогда не узнает.
Никто ни о чем никогда не узнает! Эта фраза, этот лозунг тайных любовных связей, обнажил всю неприглядность ситуации - не стоило Филиппу унижаться до этих слов.
Она оттолкнула его и произнесла с расстановкой:
- Филипп, если вы меня сейчас не оставите в покое, я перестану с вами разговаривать. Я буду ненавидеть вас всю оставшуюся жизнь.
Это привело его в чувство. Он отпустил ее. Они упали на колени прямо в траву и смотрели друг на друга, пристыженные и потрясенные.
Пенелопа поднялась и медленно пошла в сторону дома. Филипп последовал за ней.
- Что я такого сделал? - спрашивал он. - За что вам меня ненавидеть? Во имя Господа, вы должны сказать мне.
Самым неприятным было то, что он и в самом деле не знал. Он был в полнейшем замешательстве, пытаясь понять, что он сделал не так, чем обидел ее. Он, казалось, не сомневался в том, что Пенелопа пришла в сад с той же целью, что и он.
- Завтра, - сказала она. - Не сегодня, Филипп. Мы поговорим обо всем завтра.
Ему ничего не оставалось, как согласиться. Когда они дошли до лестницы, ведущей в дом, он подошел к ней и отдал свечу. Пенелопа поднялась к себе. Она предупредила служанок, чтобы они не ждали ее, и теперь раздевалась сама в каком-то оцепенении. Бедный Филипп, он, наверное, уже раскаивается. Пенелопа лежала без сна, зная, что где-то в доме так же не спит он, еще более несчастный.
Наступило утро. Филипп, которого Пенелопа встретила перед молитвой, выглядел так, будто не спал всю ночь, и это не удивило ее. Как только священник закончил проповедь, Филипп подошел к ней и попросил разрешения поговорить.
Они вышли из дому и молча пошли в глубь сада, избегая маршрута прошлой ночи. Они дошли до каменной скамьи у фонтана, и Пенелопа села. Филипп остался стоять. Никто из них еще не произнес ни слова. Пенелопа опустила глаза.
Голосом, которого ей еще не доводилось слышать, он сказал:
- Леди Рич, я считаю, что настало время нам с вами подвести итоги.
Испуганная его тоном, Пенелопа оторвала взгляд от земли и посмотрела на него.
- Прошлой ночью я повел себя как глупец, - продолжил он. - Я подумал, что из-за какой-то моей оплошности вы изменили свое намерение. Жалкий, слепой глупец! Вы и не собирались отдаться мне. Все это было частью вашей игры - завлекать меня, смотреть, насколько сильна ваша власть надо мной, играть со мной, а за тем свести с ума.
- Мне кажется, вы и так не в своем уме! - возмутилась Пенелопа. - Упрекать меня... перекладывать на меня свою вину... Я никогда не давала вам причин надеяться, что стану вашей любовницей. Я говорила вам...
- Вы также говорили, что никогда не полюбите меня, - возразил он. - Разве вы забыли, миледи? А затем вы говорили, что любите меня, но это не должно идти дальше слов. Мы оба знаем, чем это закончилось. Вы жаловались, что мои поцелуи слишком грубы, - но всегда хотели продолжения. Вы позвали меня в Уонстед - не я! Вы были готовы обмануть свою мать, назначив мне тайное свидание, - что это было, как не прямое приглашение? Как вы хотели, чтобы я вел себя после всего этого?
Пенелопа в смятении смотрела на Филиппа. Она не нашлась что ответить - ей впервые пришло в голову, что она тоже вела себя небезупречно.
- Если подобным образом поступает молодая особа, - продолжал он, - это можно было бы объяснить ее невинностью, и то это значило бы немного погрешить против истины. А вы, леди Рич, замужняя женщина и прекрасно разбираетесь, что к чему в этом мире. Вы не можете прикрыться неведением. Вам не хуже меня известно, что ни одна добродетельная женщина не стала бы вести себя так, как вели себя вы прошлой ночью.
- Но я добродетельна, - сказала Пенелопа погодя. - В этом вся беда.
- Неужели? Я никогда не говорил, что вы порочны. Что за прок быть сделанной из мрамора? Я утверждаю, что ни одна женщина с правильным понятием о добродетельности никогда бы не обращалась с мужчиной так, как вы обращаетесь со мной.
- Филипп! - Она всхлипнула. - Я не думала... я думала, вы понимаете... я доверяла вам.
Это стало для Филиппа последней каплей.
- Вы доверяли мне. А почему? Потому что считали меня тупоголовым поэтом, образцом рыцарства, запрятанным в скорлупу условностей. Вы думали, что можете обращаться со мной, как пожелаете. Вам нужен не мужчина, а евнух!
Он замолчал. Пенелопа заплакала. Она слышала лишь звук его шагов. Он ходил по вымощенной камнем площадке, то отдаляясь от скамьи, то приближаясь к ней. Пенелопа плакала от отчаяния, а он даже не обращал на нее внимания.
- Я потратил на вашу красоту много времени и много слов, - произнес он вполголоса. - Вам нужно было от меня только это - чтобы я насыщал ваше алчное тщеславие. Больше ни одного сонета! Я думал, что ваше тело и душа способны любить. Теперь, наконец, я вижу, что вы никогда не любили никого, кроме себя.
- Филипп, это неправда! Я люблю вас... пожалуйста, имейте немного жалости ко мне.
- Жалости? А много ли жалости я дождался от вас? - Он помолчал. - Хорошо, я доставлю вам такое удовольствие. Уверен, вы будете рады услышать, что я все еще люблю вас больше всего на свете. Наслаждайтесь победой.
Она услышала его удаляющиеся по тропе шаги, и на этот раз он не вернулся.
Пенелопа не помнила, как вернулась домой, поднялась наверх и заперлась в своей комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50