С ним и его
проклятыми людьми и так нелегко управляться.
Он гневно повернулся и направился к зданию, из которого вышел. Берилд
бросила на Старка загадочный взгляд, когда они пошли следом.
Послышался звук, от которого волосы на затылке Старка встали дыбом.
Бормотание, казалось, шло отовсюду в мертвом городе вокруг них. Звук
походил на отдаленные голоса. Подул утренний ветер, бормотание усилилось.
Старку это совсем не понравилось.
Они вошли за Кайноном в комнату из полированного мрамора с выцветшими
фресками с изображением тех же фигур, что и на наружных барельефах. Фрески
во многих местах поблекли, лишь кое-где выделялось лицо, гордое, с
насмешливо улыбающимися губами, или виднелась процессия какого-то древнего
культа.
Здесь стоял раскладной деревянный стол Кайнона с разбросанными по
нему бумагами. Стол казался абсолютно неуместным в этой комнате.
- Я послал на поиски вас всадников, - резко сказал Кайнон. - Вас не
нашли. Вблизи от Синхарата вас не было. И вдруг вы выскочили ниоткуда.
Берилд ответила:
- Твои всадники и не могли нас найти. Мы прошли через Каменный Живот.
- С одним мехом воды? Невозможно!
Берилд кивнула.
- Но у нас было три меха. Мы нашли их на вьючном животном. В них была
вся наша жизнь.
Итак, у Берилд есть тайны от Кайнона, и одна из них - скрытый
колодец. Старк не удивился. У такой женщины должны быть тайны.
Но у меня тоже есть тайны, Берилд. И даже сейчас я не скажу тебе, что
видел, как ты шла в лунном свете с уверенностью и знанием мертвых веков.
- Путешествие не было приятным, - говорила между тем Берилд Кайнону.
Мне нужно отдохнуть. Спаслась ли Фианна?
Кайнон, оторвавшись от каких-то размышлений, ответил с кивком:
- Да, и она, и большая часть твоих вещей.
Берилд ушла. Кайнон следил за ней взглядом; когда она вышла, он
взглянул на Старка.
- Даже с водой только дикарь смог бы сделать это, - сказал он. -
Снова предупреждаю тебя, Старк: умерь свою дикость. Особенно когда приедет
Дельган.
Старк ответил:
- Долго ли ты сумеешь удерживать жителей Сухих Земель, Низкого Канала
и иноземцев, чтобы они не вцепились друг другу в горло?
- Клянусь всеми богами, я сделаю это, даже если придется разрезать
собственное горло! - яростно сказал Кайнон. - Мы сумеем захватить весь
мир, и только одно может помешать нам - старая вражда, которая уже
уничтожила много смелых планов в прошлом. Но мои планы не уничтожить!
Старк подумал, что так и будет, если он не помешает. С того самого
момента, как Эштон дал ему задание, Старк знал, что единственное средство,
способное помешать войне, - это использовать древнюю рознь Марса;
единственный шанс в том, чтобы натравить старых врагов друг на друга. Но
как это сделать, он не знал.
Он пошатнулся. Кайнон увидел это и сказал:
- Иди поспи, а не то упадешь прямо здесь. Может, ты и дикарь, но ты
настоящий мужчина, если сумел пройти через пустыню.
Он подошел ближе и спокойно продолжал:
- И помни, что я сумею проследить за человеком, таким же сильным, как
я сам. Иди!
Старк пошел туда, куда указал Кайнон, и оказался в широком коридоре.
Заглянув в первую же комнату, он обнаружил в углу кровать. И не лег на
нее, а упал.
Но, даже засыпая, он слышал слабый шепот снаружи, бесконечное
бормотание, переходящее в странное пульсирующее пение. Казалось, мертвый
город поет погребальную песню.
10
Проснувшись, Старк увидел полумрак; в узкое окошко под потолком
пробивался красный луч заходящего солнца. Разбудило Старка чье-то
присутствие. На резной каменной скамье сидела Фианна. Она смотрела на
Старка серьезными темными глазами.
- Ты рычал перед пробуждением, - сказала она. - Как большой зверь.
- Возможно, такой я и есть, - ответил он.
- Возможно, - согласилась Фианна и кивнула. - Но если это так, я
говорю тебе, зверь: ты в западне.
Старк встал, каждый нерв его был напряжен. Подошел к ней, взглянул
сверху вниз.
- О чем это ты, малышка?
- Не называй меня малышкой! - вспыхнула она. - Не я глупа, как
младенец, а ты! Иначе не пришел бы в Синхарат.
- Но ты тоже здесь, Фианна.
Она вздохнула.
- Знаю. Это не то место, где я хотела бы быть. Но я служу госпоже
Берилд и должна идти туда же, куда она.
Старк проницательно взглянул на нее.
- Ты ей служишь. И все же ты ее ненавидишь.
Она колебалась.
- Я не ненавижу ее. Иногда, несмотря на всю ее злобу, я ей завидую.
Она живет такой полной и страстной жизнью. Но я боюсь ее - боюсь того, что
она и Кайнон могут сделать с моим народом.
Эрик Джон Старк боялся того же, но не стал об этом говорить.
Наоборот, он сказал:
- Как зверь я озабочен своей безопасностью. Ты что-то говорила о
западне?
- Так оно и есть, - ответила Фианна. - Ты нужен Кайнону, чтобы
обучить его орды, когда они соберутся, иноземному искусству войны. Но
Дельган и его поддержка Кайнону гораздо нужнее. Если Дельган потребует
твоей смерти за смерть Лухара...
Она не кончила, это сделал за нее Старк.
- Кайнон с сожалением пожертвует одним специалистом по партизанской
войне, чтобы сохранить дружбу с жителями Низкого Канала. Благодарю за
предупреждение. Но я и сам это знаю.
Фианна с надеждой сказала:
- Ты можешь ускользнуть до прихода Дельгана. Если украдешь животное и
захватишь воду, спасешься.
Нет, подумал Старк. Если бы я хотел спасти шкуру, это было бы самое
разумное. Но Саймон Эштон ждет в Тараке, и я не могу явиться к нему и
заявить, что вышел из дела, потому что оно слишком опасно.
К тому же, подумал он, есть здесь что-то такое, чего я не понимаю. А
должен понять. Что-то...
Фианна, следившая за выражением его лица, вдруг сказала:
- Остаешься. Не объясняй, почему. Сейчас как раз ты придумываешь
причину. Ты остаешься из-за Берилд.
Старк улыбнулся.
- Женщины всегда считают, что в них причины поступков мужчин.
- А все мужчины отрицают, хотя это правда. Скажи, вы с Берилд стали
любовниками в пустыне?
- Ревность, Фианна?
Он ожидал вспышки негодования, но ее не было. Напротив, в глазах
Фианны появилось загадочное, почти сожалеющее выражение, и она мягко
сказала:
- Нет, не ревность, Эрик Джон Старк. Сожаление.
Она неожиданно встала.
- Меня прислали отвести тебя к госпоже Берилд.
Глаза Старка слегка сузились.
- При Кайноне? Понравится ли ему это?
Фианна невесело улыбнулась.
- Ты разумный и осторожный зверь, раз подумал об этом. Но Кайнон
внизу, в лагере под городом. И госпожа Берилд не любит это здание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
проклятыми людьми и так нелегко управляться.
Он гневно повернулся и направился к зданию, из которого вышел. Берилд
бросила на Старка загадочный взгляд, когда они пошли следом.
Послышался звук, от которого волосы на затылке Старка встали дыбом.
Бормотание, казалось, шло отовсюду в мертвом городе вокруг них. Звук
походил на отдаленные голоса. Подул утренний ветер, бормотание усилилось.
Старку это совсем не понравилось.
Они вошли за Кайноном в комнату из полированного мрамора с выцветшими
фресками с изображением тех же фигур, что и на наружных барельефах. Фрески
во многих местах поблекли, лишь кое-где выделялось лицо, гордое, с
насмешливо улыбающимися губами, или виднелась процессия какого-то древнего
культа.
Здесь стоял раскладной деревянный стол Кайнона с разбросанными по
нему бумагами. Стол казался абсолютно неуместным в этой комнате.
- Я послал на поиски вас всадников, - резко сказал Кайнон. - Вас не
нашли. Вблизи от Синхарата вас не было. И вдруг вы выскочили ниоткуда.
Берилд ответила:
- Твои всадники и не могли нас найти. Мы прошли через Каменный Живот.
- С одним мехом воды? Невозможно!
Берилд кивнула.
- Но у нас было три меха. Мы нашли их на вьючном животном. В них была
вся наша жизнь.
Итак, у Берилд есть тайны от Кайнона, и одна из них - скрытый
колодец. Старк не удивился. У такой женщины должны быть тайны.
Но у меня тоже есть тайны, Берилд. И даже сейчас я не скажу тебе, что
видел, как ты шла в лунном свете с уверенностью и знанием мертвых веков.
- Путешествие не было приятным, - говорила между тем Берилд Кайнону.
Мне нужно отдохнуть. Спаслась ли Фианна?
Кайнон, оторвавшись от каких-то размышлений, ответил с кивком:
- Да, и она, и большая часть твоих вещей.
Берилд ушла. Кайнон следил за ней взглядом; когда она вышла, он
взглянул на Старка.
- Даже с водой только дикарь смог бы сделать это, - сказал он. -
Снова предупреждаю тебя, Старк: умерь свою дикость. Особенно когда приедет
Дельган.
Старк ответил:
- Долго ли ты сумеешь удерживать жителей Сухих Земель, Низкого Канала
и иноземцев, чтобы они не вцепились друг другу в горло?
- Клянусь всеми богами, я сделаю это, даже если придется разрезать
собственное горло! - яростно сказал Кайнон. - Мы сумеем захватить весь
мир, и только одно может помешать нам - старая вражда, которая уже
уничтожила много смелых планов в прошлом. Но мои планы не уничтожить!
Старк подумал, что так и будет, если он не помешает. С того самого
момента, как Эштон дал ему задание, Старк знал, что единственное средство,
способное помешать войне, - это использовать древнюю рознь Марса;
единственный шанс в том, чтобы натравить старых врагов друг на друга. Но
как это сделать, он не знал.
Он пошатнулся. Кайнон увидел это и сказал:
- Иди поспи, а не то упадешь прямо здесь. Может, ты и дикарь, но ты
настоящий мужчина, если сумел пройти через пустыню.
Он подошел ближе и спокойно продолжал:
- И помни, что я сумею проследить за человеком, таким же сильным, как
я сам. Иди!
Старк пошел туда, куда указал Кайнон, и оказался в широком коридоре.
Заглянув в первую же комнату, он обнаружил в углу кровать. И не лег на
нее, а упал.
Но, даже засыпая, он слышал слабый шепот снаружи, бесконечное
бормотание, переходящее в странное пульсирующее пение. Казалось, мертвый
город поет погребальную песню.
10
Проснувшись, Старк увидел полумрак; в узкое окошко под потолком
пробивался красный луч заходящего солнца. Разбудило Старка чье-то
присутствие. На резной каменной скамье сидела Фианна. Она смотрела на
Старка серьезными темными глазами.
- Ты рычал перед пробуждением, - сказала она. - Как большой зверь.
- Возможно, такой я и есть, - ответил он.
- Возможно, - согласилась Фианна и кивнула. - Но если это так, я
говорю тебе, зверь: ты в западне.
Старк встал, каждый нерв его был напряжен. Подошел к ней, взглянул
сверху вниз.
- О чем это ты, малышка?
- Не называй меня малышкой! - вспыхнула она. - Не я глупа, как
младенец, а ты! Иначе не пришел бы в Синхарат.
- Но ты тоже здесь, Фианна.
Она вздохнула.
- Знаю. Это не то место, где я хотела бы быть. Но я служу госпоже
Берилд и должна идти туда же, куда она.
Старк проницательно взглянул на нее.
- Ты ей служишь. И все же ты ее ненавидишь.
Она колебалась.
- Я не ненавижу ее. Иногда, несмотря на всю ее злобу, я ей завидую.
Она живет такой полной и страстной жизнью. Но я боюсь ее - боюсь того, что
она и Кайнон могут сделать с моим народом.
Эрик Джон Старк боялся того же, но не стал об этом говорить.
Наоборот, он сказал:
- Как зверь я озабочен своей безопасностью. Ты что-то говорила о
западне?
- Так оно и есть, - ответила Фианна. - Ты нужен Кайнону, чтобы
обучить его орды, когда они соберутся, иноземному искусству войны. Но
Дельган и его поддержка Кайнону гораздо нужнее. Если Дельган потребует
твоей смерти за смерть Лухара...
Она не кончила, это сделал за нее Старк.
- Кайнон с сожалением пожертвует одним специалистом по партизанской
войне, чтобы сохранить дружбу с жителями Низкого Канала. Благодарю за
предупреждение. Но я и сам это знаю.
Фианна с надеждой сказала:
- Ты можешь ускользнуть до прихода Дельгана. Если украдешь животное и
захватишь воду, спасешься.
Нет, подумал Старк. Если бы я хотел спасти шкуру, это было бы самое
разумное. Но Саймон Эштон ждет в Тараке, и я не могу явиться к нему и
заявить, что вышел из дела, потому что оно слишком опасно.
К тому же, подумал он, есть здесь что-то такое, чего я не понимаю. А
должен понять. Что-то...
Фианна, следившая за выражением его лица, вдруг сказала:
- Остаешься. Не объясняй, почему. Сейчас как раз ты придумываешь
причину. Ты остаешься из-за Берилд.
Старк улыбнулся.
- Женщины всегда считают, что в них причины поступков мужчин.
- А все мужчины отрицают, хотя это правда. Скажи, вы с Берилд стали
любовниками в пустыне?
- Ревность, Фианна?
Он ожидал вспышки негодования, но ее не было. Напротив, в глазах
Фианны появилось загадочное, почти сожалеющее выражение, и она мягко
сказала:
- Нет, не ревность, Эрик Джон Старк. Сожаление.
Она неожиданно встала.
- Меня прислали отвести тебя к госпоже Берилд.
Глаза Старка слегка сузились.
- При Кайноне? Понравится ли ему это?
Фианна невесело улыбнулась.
- Ты разумный и осторожный зверь, раз подумал об этом. Но Кайнон
внизу, в лагере под городом. И госпожа Берилд не любит это здание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22