Одни сотрудники приходили и уходили. Другие приходили и задерживались ровно до того момента, когда их работа вот-вот начнет давать хоть какие-нибудь права на защиту рабочего места. Толстый Чарли протянул дольше всех: год и одиннадцать месяцев. Еще месяц, и он получит право на выплаты по сокращению штатов или же арбитражные суды станут частью его жизни.
Была одна речь, которую Грэхем Хорикс всегда произносил перед тем, как кого-то уволить. Он очень ею гордился.
– В жизни каждого из нас, – начал он, – иногда случаются дожди. Но среди туч всегда светит лучик надежды.
– Нет худа без добра, – любезно вставил Паук.
– Э-э-э… Да. Воистину. Э-э-э… И когда мы идем сей юдолью слез, нам нужно думать, что…
– Первая рана всегда больнее.
– Что? А… – Грэхем Хорикс порылся в памяти, что же там дальше. – Счастье, – провозгласил он, – подобно бабочке.
– Или синей птице, – согласился Паук.
– Воистину. Позволите закончить?
– Конечно. Не стесняйтесь, – весело предложил Паук.
– Душевное счастье каждого сотрудника «Агентства Грэхема Хорикса» для меня не менее важно, чем мое собственное.
– Вы даже себе представить не можете, – вставил Паук, – как этим меня порадовали.
– Да, – сказал Грэхем Хорикс.
– Что ж, наверное, мне лучше вернуться к работе, – отозвался Паук. – Но речь мне понравилась. Когда в следующий раз захотите поделиться своими мыслями, только позовите. Вы знаете, где меня искать.
– Счастье… – повторил Грэхем Хорикс, чей голос прозвучал несколько сдавленно. – И вот о чем я подумал, Нанси… Чарльз… Вы у нас счастливы? Разве вы не согласитесь, что, возможно, были бы счастливее где-то еще?
– А я об этом не думал, – улыбнулся Паук. – Знаете, о чем я думал?
Грэхем Хорикс промолчал. Так увольнение еще никогда не проходило. Обычно на этой стадии сотрудники бледнели, наступал шок. Иногда они плакали. Грэхем Хорикс ничего не имел против слез.
– А думал я, – продолжал Паук, – интересно, зачем вам счета на Каймановых островах? Знаете, такое впечатление, как будто деньги, которые должны попасть на счета наших клиентов, иногда уходят на Каймановы острова. Странная организация финансов, правда? Ведь деньги-то на этих счетах оседают. Я впервые такое вижу и надеюсь, что вы сможете мне все растолковать.
Грэхем Хорикс побелел как полотно, точнее, стал того цвета, какой в каталогах красок фигурирует под названием «Пергамент» или «Магнолия».
– Как вы получили доступ к этим счетам? – выдавил он.
– Компьютеры. Вы тоже от них на стенку лезете, да? Как вы тогда лечитесь?
Глава агентства на несколько долгих минут задумался. Ему нравилось считать, что состояние его финансов до крайности запутано, и если когда-нибудь отдел по борьбе с мошенничеством учует какие-нибудь махинации, полиции будет крайне трудно объяснить судье, в чем, собственно, они заключались.
– В оффшорных счетах нет ничего противозаконного, – насколько мог небрежно, бросил он.
– Противозаконного? – переспросил Паук. – Надеюсь, что нет. Ведь если бы я увидел что-то противозаконное, мне пришлось бы сообщить в соответствующие инстанции.
Грэхем Хорикс взял со стола ручку, снова положил.
– Э-э-э… – протянул он, – так приятно было поболтать, побеседовать, провести время и вообще пообщаться с вами, Чарльз, но, полагаю, у нас обоих есть работа. Время не ждет. Оттягивать да откладывать – только время воровать.
– Жизнь – это рок-н-ролл, – предложил Паук, – но я балдею от радио.
– Как скажете.
Толстый Чарли начинал понемногу чувствовать себя человеком. Ничего уже не болело, тошнота не подкатывала медленными волнами к горлу. И хотя он еще не был уверен, что мир – приятное и радостное место, но все-таки вышел из девятого круга похмельного ада, а это само по себе было не-ллохо.
Дейзи захватила ванную, теперь оттуда доносился звук бегущей воды, за которым последовал довольный плеск. Он постучал в дверь.
– Я тут, – сказала Дейзи. – Лежу в ванне.
– Знаю. То есть не знал, но подумал, что ты скорее всего там.
– И?
– Просто интересно, – сказал он через дверь. – Интересно, почему ты с нами поехала? Вчера вечером?
– Ну, у тебя был потрепанный вид, а твоему брату как будто нужна была помощь. Сегодня утром у меня выходной, поэтому вуаля.
– Вуаля, – повторил Толстый Чарли.
Все просто: с одной стороны, она его пожалела, с другой, ей действительно понравился Паук. Да. Брат у него всего один день, и уже ясно: от отношений с новым родственником сюрпризов ждать нечего. Паук здесь крутой, а он лишний.
– У тебя красивый голос, – сказала Дейзи.
– Что?
– Пока мы ехали домой на такси, ты пел «Незабываемую». Красиво вышло.
Каким-то образом ему удалось вытеснить воспоминания о караоке, загнать их в дальний уголок, где он прятал все неприятное. А теперь они вернулись, и Толстый Чарли ужасно об этом пожалел.
– Просто замечательно вышло, – продолжала она. – Споешь мне еще потом?
Толстый Чарли стал отчаянно подыскивать отговорки, но его спас звонок во входную дверь.
– Кто-то пришел, – с облегчением сказал он.
Спустившись, он отпер дверь, и мир разом снова почернел: мама Рози наградила его таким взглядом, от которого свернулось бы молоко. Но промолчала. В руках у нее был огромный белый конверт.
– Здравствуйте… – пробормотал Толстый Чарли. – Миссис Ной. Рад вас видеть. Э-э-э…
Потянув воздух носом, она подняла конверт повыше – точно щитом прикрылась.
– Ах вот как, – сказала она. – Вы дома. Так-так. Пригласите меня войти?
«Вот именно, – подумал Толстый Чарли. – Таких всегда нужно приглашать. Только скажи «нет», и она уйдет».
– Разумеется, миссис Ной. Входите, пожалуйста, – а сам подумал: «Вот как вампиры добиваются своего». – Хотите чашечку чая?
– Не думайте, что сможете меня одурачить, – сказала она. – Потому что вам это не удастся.
– Э-э-э… Верно.
Потом было тяжкое восхождение вверх по узенькой лестнице на кухню. Оглядевшись по сторонам, мать Рози сморщила нос, давая понять, что кухня не отвечает ее стандартам гигиены, ведь здесь присутствует съестное.
– Кофе? Воды? – «Только не произноси этих слов!» – Восковое яблоко? – «Вот черт!»
– Насколько я поняла со слов Рози, ваш отец недавно умер.
– Да.
– Когда скончался отец Рози, в журнале «Повара и искусство гастрономии» напечатали четырехстраничный некролог. Написали, что он один своими трудами принес в эту страну карибскую кухню-фьюжн.
– О, – выдавил Толстый Чарли.
– И он позаботился обо м не. Он застраховал свою жизнь, и у него был пай в двух процветающих ресторанах. Я очень состоятельная женщина. Когда я умру, все отойдет Рози.
– Когда мы поженимся, – сказал Толстый Чарли, – я буду о ней заботиться. Не беспокойтесь.
– Не стану утверждать, что вы женитесь на Рози из-за моих денег, – сказала мать Рози, но ее тон ясно давал понять, что именно это она имеет в виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Была одна речь, которую Грэхем Хорикс всегда произносил перед тем, как кого-то уволить. Он очень ею гордился.
– В жизни каждого из нас, – начал он, – иногда случаются дожди. Но среди туч всегда светит лучик надежды.
– Нет худа без добра, – любезно вставил Паук.
– Э-э-э… Да. Воистину. Э-э-э… И когда мы идем сей юдолью слез, нам нужно думать, что…
– Первая рана всегда больнее.
– Что? А… – Грэхем Хорикс порылся в памяти, что же там дальше. – Счастье, – провозгласил он, – подобно бабочке.
– Или синей птице, – согласился Паук.
– Воистину. Позволите закончить?
– Конечно. Не стесняйтесь, – весело предложил Паук.
– Душевное счастье каждого сотрудника «Агентства Грэхема Хорикса» для меня не менее важно, чем мое собственное.
– Вы даже себе представить не можете, – вставил Паук, – как этим меня порадовали.
– Да, – сказал Грэхем Хорикс.
– Что ж, наверное, мне лучше вернуться к работе, – отозвался Паук. – Но речь мне понравилась. Когда в следующий раз захотите поделиться своими мыслями, только позовите. Вы знаете, где меня искать.
– Счастье… – повторил Грэхем Хорикс, чей голос прозвучал несколько сдавленно. – И вот о чем я подумал, Нанси… Чарльз… Вы у нас счастливы? Разве вы не согласитесь, что, возможно, были бы счастливее где-то еще?
– А я об этом не думал, – улыбнулся Паук. – Знаете, о чем я думал?
Грэхем Хорикс промолчал. Так увольнение еще никогда не проходило. Обычно на этой стадии сотрудники бледнели, наступал шок. Иногда они плакали. Грэхем Хорикс ничего не имел против слез.
– А думал я, – продолжал Паук, – интересно, зачем вам счета на Каймановых островах? Знаете, такое впечатление, как будто деньги, которые должны попасть на счета наших клиентов, иногда уходят на Каймановы острова. Странная организация финансов, правда? Ведь деньги-то на этих счетах оседают. Я впервые такое вижу и надеюсь, что вы сможете мне все растолковать.
Грэхем Хорикс побелел как полотно, точнее, стал того цвета, какой в каталогах красок фигурирует под названием «Пергамент» или «Магнолия».
– Как вы получили доступ к этим счетам? – выдавил он.
– Компьютеры. Вы тоже от них на стенку лезете, да? Как вы тогда лечитесь?
Глава агентства на несколько долгих минут задумался. Ему нравилось считать, что состояние его финансов до крайности запутано, и если когда-нибудь отдел по борьбе с мошенничеством учует какие-нибудь махинации, полиции будет крайне трудно объяснить судье, в чем, собственно, они заключались.
– В оффшорных счетах нет ничего противозаконного, – насколько мог небрежно, бросил он.
– Противозаконного? – переспросил Паук. – Надеюсь, что нет. Ведь если бы я увидел что-то противозаконное, мне пришлось бы сообщить в соответствующие инстанции.
Грэхем Хорикс взял со стола ручку, снова положил.
– Э-э-э… – протянул он, – так приятно было поболтать, побеседовать, провести время и вообще пообщаться с вами, Чарльз, но, полагаю, у нас обоих есть работа. Время не ждет. Оттягивать да откладывать – только время воровать.
– Жизнь – это рок-н-ролл, – предложил Паук, – но я балдею от радио.
– Как скажете.
Толстый Чарли начинал понемногу чувствовать себя человеком. Ничего уже не болело, тошнота не подкатывала медленными волнами к горлу. И хотя он еще не был уверен, что мир – приятное и радостное место, но все-таки вышел из девятого круга похмельного ада, а это само по себе было не-ллохо.
Дейзи захватила ванную, теперь оттуда доносился звук бегущей воды, за которым последовал довольный плеск. Он постучал в дверь.
– Я тут, – сказала Дейзи. – Лежу в ванне.
– Знаю. То есть не знал, но подумал, что ты скорее всего там.
– И?
– Просто интересно, – сказал он через дверь. – Интересно, почему ты с нами поехала? Вчера вечером?
– Ну, у тебя был потрепанный вид, а твоему брату как будто нужна была помощь. Сегодня утром у меня выходной, поэтому вуаля.
– Вуаля, – повторил Толстый Чарли.
Все просто: с одной стороны, она его пожалела, с другой, ей действительно понравился Паук. Да. Брат у него всего один день, и уже ясно: от отношений с новым родственником сюрпризов ждать нечего. Паук здесь крутой, а он лишний.
– У тебя красивый голос, – сказала Дейзи.
– Что?
– Пока мы ехали домой на такси, ты пел «Незабываемую». Красиво вышло.
Каким-то образом ему удалось вытеснить воспоминания о караоке, загнать их в дальний уголок, где он прятал все неприятное. А теперь они вернулись, и Толстый Чарли ужасно об этом пожалел.
– Просто замечательно вышло, – продолжала она. – Споешь мне еще потом?
Толстый Чарли стал отчаянно подыскивать отговорки, но его спас звонок во входную дверь.
– Кто-то пришел, – с облегчением сказал он.
Спустившись, он отпер дверь, и мир разом снова почернел: мама Рози наградила его таким взглядом, от которого свернулось бы молоко. Но промолчала. В руках у нее был огромный белый конверт.
– Здравствуйте… – пробормотал Толстый Чарли. – Миссис Ной. Рад вас видеть. Э-э-э…
Потянув воздух носом, она подняла конверт повыше – точно щитом прикрылась.
– Ах вот как, – сказала она. – Вы дома. Так-так. Пригласите меня войти?
«Вот именно, – подумал Толстый Чарли. – Таких всегда нужно приглашать. Только скажи «нет», и она уйдет».
– Разумеется, миссис Ной. Входите, пожалуйста, – а сам подумал: «Вот как вампиры добиваются своего». – Хотите чашечку чая?
– Не думайте, что сможете меня одурачить, – сказала она. – Потому что вам это не удастся.
– Э-э-э… Верно.
Потом было тяжкое восхождение вверх по узенькой лестнице на кухню. Оглядевшись по сторонам, мать Рози сморщила нос, давая понять, что кухня не отвечает ее стандартам гигиены, ведь здесь присутствует съестное.
– Кофе? Воды? – «Только не произноси этих слов!» – Восковое яблоко? – «Вот черт!»
– Насколько я поняла со слов Рози, ваш отец недавно умер.
– Да.
– Когда скончался отец Рози, в журнале «Повара и искусство гастрономии» напечатали четырехстраничный некролог. Написали, что он один своими трудами принес в эту страну карибскую кухню-фьюжн.
– О, – выдавил Толстый Чарли.
– И он позаботился обо м не. Он застраховал свою жизнь, и у него был пай в двух процветающих ресторанах. Я очень состоятельная женщина. Когда я умру, все отойдет Рози.
– Когда мы поженимся, – сказал Толстый Чарли, – я буду о ней заботиться. Не беспокойтесь.
– Не стану утверждать, что вы женитесь на Рози из-за моих денег, – сказала мать Рози, но ее тон ясно давал понять, что именно это она имеет в виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87