ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поверьте на слово, если я разозлюсь, вам не поздоровится. Потому что я злопамятный сукин сын и добьюсь того, чтобы ваш капитан не был от вас в восторге.
— Повторяю, я понял.
— Какой сюрприз! Наконец-то нашелся человек, который выслушивает мои приказы, а не я — его. Позвоните Четему, вот его личный телефон.
Крейг записал номер.
— Сделайте так, чтобы этот чиновник не путался у меня под ногами, — сказал Фарли. — Я хочу спокойно заниматься своим делом и выяснить, кто убил Мелинду Дрейк.
— Обещаю, что все сделаю. — Крейг с тяжелым чувством повесил трубку.
— Ну, — сказал отец Болдуин, — кажется, началось.
Тэсс удивленно подняла брови.
— Думаете, Эрик Четем входит в ту группу, которая пытается меня убить?
— Возможно, я же говорил, что подонки пробрались в высшие эшелоны власти. Но не исключено, что это совпадение, — ответил отец Болдуин. — Четем знал вашего отца?
— Знал, и очень хорошо.
— Тогда он может действовать из добрых побуждений, из желания защитить вас.
Тэсс с безнадежным видом покачала головой.
— Боюсь, вы заблуждаетесь.
— В чем же? — спросил отец Болдуин, ожидая объяснения.
— То, что я прошлым вечером приехала к матери, знали только враги.
— Не совсем так, там был Брайан Гамильтон и, конечно, наши люди.
— Но Брайан Гамильтон мертв! — воскликнула Тэсс. — Я остаюсь при своем мнении. Шеф полиции Александрии узнал, что за мной охотятся, потому что ему об этом сообщил Крейг. Но как узнал Четем?
Глаза отца Болдуина загорелись.
— Полагаете, он получил информацию от людей, которые напали на дом вашей матери и упустили вас?
— По-моему, рассуждения Тэсс звучат убедительно, — вмешался в разговор Крейг.
— Возможно, но, — отец Болдуин покачал головой, — меня беспокоит очевидность этого логического построения. Начиная с 1244 года, когда подонки бежали из Монсегура, они успешно скрывались благодаря удивительной способности маскироваться. На протяжении многих веков они совершенствовали свою систему конспирации. Если Четем — враг, стал бы он рисковать, стал бы, вопреки всем правилам, привлекать к себе внимание, действуя настолько прямолинейно?
— Да, стал бы, — ответила Тэсс, повернувшись к картине на стене, а затем снова обратившись лицом к отцу Болдуину, — если он и его группа находятся в безвыходном положении. Связавшись с Фарли и настояв на том, чтобы дело было передано ФБР, Четем уже выполнил часть их плана. Они хотят убить меня из-за фотографий и из-за того, что я знаю, и если все пойдет по его сценарию, я так и не успею ничего рассказать властям.
Помолчав некоторое время, отец Болдуин задумчиво произнес:
— Может быть, вы правы, есть только один способ проверить.
— Да, — ответила Тэсс, чувствуя, как у нее тревожно сжалось сердце. — Позвонить ему.
Она с опаской взяла листок бумаги, на котором Крейг записал номер телефона Четема.
— Подождите, — остановил ее отец Болдуин.
— Минуту назад вы меня настойчиво подгоняли.
— Ситуация изменилась. Теперь, когда определилась возможная цель, мне нужно научить вас, как следует вести себя во время разговора с Четемом. Тем временем надо заняться кое-какими делами, возможно, весьма прозаическими, но необходимыми.
— Что вы имеете в виду?
— Уже восьмой час.
— Ну и что?
— Вам надо поесть.
— Забудьте об этом. Еда — последнее, о чем я думаю. Я просто не смогу сейчас есть.
— Но если вы совсем лишитесь сил, то окажетесь для меня бесполезной. Мои информаторы доложили, что вы не едите мясного. А рыба подойдет?
Тэсс пришла в ужас от столь широкой — вплоть до всех ее привычек — осведомленности отца Болдуина. Она почувствовала негодование, но властный тон священника заставил ее смириться.
— Если уж вы так настаиваете, — проговорила Тэсс, — придется поужинать, хотя не знаю, зачем вам мое согласие. Вы все равно сделаете по-своему. Хорошо, рыба подойдет.
— А вам, лейтенант?
— Неделю назад я бы заказал бифштекс с жареной картошкой. Но теперь, после знакомства с Тэсс… То, что нравится ей, сгодится и для меня.
— Мне также нужно знать размеры вашей одежды, — сказал отец Болдуин. — То, что на вас, все порвано и пропахло дымом. Поскольку вам предстоит показаться на людях, следует переодеться, чтобы ваш вид не вызывал недоумения.
— Я переодеваюсь уже во второй раз сегодня, — пробормотала Тэсс и обнаружила, что ее бьет дрожь.
Глава 2
Эрик Четем стоял на нижних ступенях лестницы, ведущей к мемориалу Линкольна. Огромный монумент и мраморные колонны рядом таинственно белели в темноте надвигающейся ночи. Часть улицы вокруг мемориала была закрыта для движения, но справа по специальной подъездной аллее к стоянке то и дело подкатывали машины, из которых выходили туристы и направлялись к мемориалу. Четем не сводил со стоянки глаз, нервно ожидая посланца от Тэсс Дрейк.
Поздний вечер был теплым. Тем не менее Четем зябко ежился, словно под ложечкой у него смерзлись кусочки льда. Ему не давали покоя тревожные опасения не только потому, что он согласился, вопреки рассудку и опыту, на эту не совсем обычную и потенциально опасную встречу, а скорее из-за того, что это было уже второе не совсем обычное свидание за сегодняшний день. Первое — с Кеннетом Мэдденом, заместителем директора ЦРУ по тайным операциям, — состоялось в полдень на Арлингтонском национальном кладбище. Между этими встречами несомненно существовала связь, и Четем был более чем уверен, что близятся какие-то роковые события. Он подумал об убийстве Мелинды Дрейк и поправил себя: нет, не «близятся», а уже происходят. Многолетний опыт работы директором Федерального бюро расследований подсказывал ему, что началось нечто непредсказуемое и неконтролируемое.
Когда два часа назад Тэсс позвонила ему, Четема встревожил ее дрожащий, полный отчаяния голос. Она без сомнения была сильно напугана. Даже не дав ему возможности объяснить, почему он хотел поговорить с ней, Тэсс с места в карьер заявила, что знает, кто убил ее мать, что у нее есть важная информация об убийстве, которую она не может сообщить ему по телефону. Ей необходимо кое-что объяснить, показать улики.
— Так приезжайте ко мне на работу, впрочем, нет, — передумал Четем, — лучше встретимся у меня дома, там нас никто не побеспокоит.
— Но ни на работе, ни у вас дома я не буду чувствовать себя в безопасности!
— Простите, Тэсс, но не кажется ли вам, что ваши опасения несколько преувеличены?
— После всего, что я пережила? Эрик, вы даже не представляете, через что мне пришлось пройти. На моем месте вы опасались бы не меньше.
— Ладно, успокойтесь. Если вы в такой панике, я прикажу специальным агентам охранять дом.
— Нет! Встреча должна состояться на моих условиях. Если вы действительно были другом моему отцу, вы сделаете все возможное, чтобы уберечь меня от смерти!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126