Даффи кивнул, недоверчиво нахмурив брови.
“Ты, старикашка, о многом умалчиваешь, - подумал он. - Только немного приоткрыл свои карты. И я одна из шестерок? Или туз в рукаве? Ответы только породили новые вопросы”.
- Ну а ты-то здесь при чем? - поинтересовался он. - Зачем нанял меня и Блуто и, бог знает, скольких еще?
- Я не исполняю собственную прихоть. Равно как никто из нас.
- Ага, - сказал Даффи. - Так ты “подвластен воле” этого Владыки Запада?
- Как и все мы. - Голос Аврелиана был едва слышен.
- Говоришь, он живет в окрестностях Вены? Хотелось бы его повидать.
Старик очнулся от своих мыслей.
- А? О, не беспокойся, ты его увидишь. Он, впрочем, нездоров. Покалечен и не может передвигаться. Но ты будешь представлен.
После недолгой паузы, во время которой все молчали, Даффи поднялся.
- Что ж, господа, коли так, увидимся позже. Завтра тут будет не протолкнуться, и я должен переставить столы и поснимать со стен хрупкие предметы.
Он допил пиво и наконец понял, что за знакомый привкус. Это был легкий оттенок насыщенного, пряного вкуса вина, которое он попробовал в неведомой таверне в Триесте.
Глава 8
Последнее, что Даффи снял со стены в трапезной, была картина в тяжелой раме, изображавшая венчание в Кане Галилейской. Он с сомнением разглядывал почерневшее от дыма полотно, пока тащил его в чулан, где уже были сложены прочие картины, распятия и гобелены.
“Странно, - думал он, - впервые вижу, чтобы чудесное вино изображалось белым. Не думаю, чтобы в те времена в Палестине было известно белое вино. Но, несмотря на затемненную сцену, нет сомнения, что в чашу Иисуса льется струя желтого цвета”.
Азиат уже объявился и сидел на своем обычном месте, изредка поглядывая на ирландца немигающими глазами. Даффи обдумал и отверг идею спуститься в подвал и предупредить Аврелиана о присутствии Черной Птицы. В конце концов, тому не пришло в голову позаботиться о безопасности путешествия Даффи сюда, так с какой стати оказывать ему теперь услугу?
Даффи с грохотом передвигал столы, чтобы их более удобно расположить, на манер того, как в старые времена их расставляли монахи, когда дверь в зал открылась и вошел Аврелиан.
- Аврелиан! - произнес азиат, вскакивая на ноги и кланяясь. - Как приятно видеть тебя снова!
Аврелиан на мгновение опешил, бросил на ирландца укоризненный взгляд и поклонился в ответ.
- Так же, как мне видеть тебя, Антоку Тенно. С нашей последней встречи прошло немало времени.
- Что значат несколько лет для старых друзей, - улыбнулся Антоку. Он махнул рукой в сторону скамьи за своим столом. - Окажи мне честь - присоединяйся.
- С удовольствием. - Аврелиан неспешно прошел к столу и присел.
“Интересно, - лениво подумал Даффи, передвигая очередной стол, - откуда название Черные Птицы? Понятно, что можно называть мавра черным или человека в перьях - птицей, но как, скажите на милость, привязать это к старине Вышвырни-врага-в-окно?”
Наконец последний стол - соседний с тем, где шла приглушенная, но весьма напряженная беседа, - был поставлен на место и Даффи повернулся, чтобы уйти, когда, резко отодвинув скамью, Антоку поднялся на ноги.
- Пытаешься со мной торговаться? - спросил он Аврелиана. - Тогда назови свою цену и избавь меня от ростовщических трюков.
- Я говорю правду, - серьезно ответил Аврелиан. - Теперь я не могу помочь тебе… за любую цену.
- Я не прошу о многом…
- Я не могу помочь ничем.
- Знаешь ли ты, - в голосе азиата отчетливо слышался страх, - на что меня обрекаешь? Мерцающая жизнь видения, блуждающего огонька, скитающегося по берегам Дан-но-Ура…
- Не я обрек тебя на это, - твердо ответил Аврелиан. - Восемьсот лет назад это сделал клан Минамото. Я лишь однажды дал тебе отсрочку… которую не могу предоставить вновь. Мне очень жаль.
Они несколько секунд смотрели друг на друга в упор.
- Пока что я не отступаюсь, - сказал Антоку, направляясь к дверям.
- И не думай сражаться со мной, - мягко, но угрожающе проговорил Аврелиан. - Ты можешь быть силен, как акула, но я - солнце, способное высушить все твое море.
Антоку остановился на пороге.
- Очень древнее красное солнце на темнеющем небе, - сказал он - и был таков.
Шутка замерла на губах Даффи, когда, взглянув на Аврелиана, он заметил глубокие морщины, прорезавшие точно вырубленное из камня лицо. Старый волшебник не отрывал глаз от своих рук, и Даффи после некоторого колебания беззвучно вышел.
На кухне ирландец пододвинул стул к открытой кирпичной печи и принялся задумчиво отщипывать и отправлять в рот кусочки хлеба от половины лежавшей с краю буханки.
“При случае старый волшебник может еще показать зубы, - размышлял он. - Не стал церемониться с Антоку, чего бы тот ни добивался, а, похоже, азиату нужен был грязный опиум. Странно, отчего тогда со мной он всегда так обходителен и говорит обиняками? Лучше бы наоборот. Как любила повторять моя старая мать, без знания не угадаешь”.
В заднюю дверь просунулся Шраб.
- Э, сударь…
- Чего тебе, Шраб?
- Вы разве не пойдете биться с викингами?
Даффи вздохнул.
- Не лезь ко мне с этими детскими забавами, которые ты почему-то так и не перерос.
- Детскими забавами? Вы что, все проспали? Сегодня утром в канал Донау вошла ладья викингов с драконом на носу и остановилась под мостом у Таборштрассе. - Голос Шраба едва не срывался от возбуждения.
Даффи внимательно посмотрел на него.
- Карнавальная забава, - сказал он наконец. - Либо странствующие комедианты. Настоящих викингов не видно уже лет четыреста. Чем они торгуют?
- По мне, они самые настоящие, - сказал Шраб и юркнул за дверь.
Ирландец покачал головой.
“Не стану я, - твердо заявил он себе, - покидать теплую комнату, чтобы глазеть на шайку балаганщиков или карманников, кто бы они ни были. На худой конец, я достаточно стар, чтобы не поддаваться на дешевые уловки. Но господи боже… ладья викингов”.
- Ну ладно! - рявкнул он через несколько минут, вызвав удивленный взгляд проходящей кухарки. Вскочив на ноги, ирландец вышел на улицу.
Что больше всего поразило запрудивших улицу и облепивших крыши ротозеев, когда они вдоволь надивились на раскрашенный парус и высокую резную голову дракона, так это возраст викингов и их унылый вид. Все скандинавы были громадного роста, во внушительных кольчугах, но волосы и бороды под блестящими шлемами серебрились сединой, а во взглядах на заполненные людьми берега канала читалась смесь апатии и разочарования.
Сидевший на корме ладьи у рулевого весла Рикард Буге отвел усталый взгляд от толпящихся венцев, когда его лейтенант пробрался между скамьями гребцов и преклонил колена.
- Ну что? - нетерпеливо спросил Буге.
- Капитан, Гуннар говорит, мы накрепко завязли в водорослях. Он думает, лучше взяться за мечи и очистить корпус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87