ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нижний уровень тропы даже не был виден. Можно было лишь предполагать, что он где-то там, внизу. Но спасательной сеткой, как прежде, служить уже не мог. Если бы Анжела упала, это был бы конец.
Почувствовав дурноту, Говард прислонился к стене.
— Может, именно это и имел в виду Батлер, говоря о защите А. Л.? — заметила Анжела.
— Да.
— Спасибо.
Из-за поворота выползла Дорис. Правой рукой она придерживалась за стену, чтобы не оступиться. Покрывшееся испариной лицо покраснело. На нем читался испуг.
— Они что-то нашли! — крикнул ей Говард.
— К чертовой матери, — пробормотала она.
— Жизнерадостная, как всегда, — шепнула Анжела. — Ты готов?
— А ты?
— Как никогда.
— Смотри под ноги, ладно?
— Непременно.
Говард придержал ее рюкзак, пока она медленно и осторожно отодвинулась от стены. Когда она пошла вверх по тропе, опустив голову, Говард держался на определенном расстоянии, чтобы не наступать ей на пятки, но достаточно близко, чтобы дотянуться до нее, если она вновь споткнется.
Неожиданно она рванула вперед.
— Анжела! — вскрикнул он, но, обогнув вслед за нею поворот, понял, что бег теперь не представлял больше опасности. Узкая тропа закончилась. Пропасти тоже не было. Хотя гора все еще маячила справа, слева открывался широкий покатый склон.
С него нельзя было упасть даже при большом желании.
Говард глубоко и прерывисто вдохнул и шумно выдохнул. Поравнявшись с Анжелой, он увидел на краю склона Кита и Лану. Они стояли без рюкзаков. Перед ними был какой-то обрыв, что-то вроде пролома, с крутым подъемом на другой стороне.
Приближаясь к ним, Говард услышал нарастающий шум, напоминающий сильный ветер, стремительно слетающий по склону. Но веял лишь свежий ветерок. К тому времени, когда они подошли к Киту и Лане, шум превратился в рев.
Опустив глаза, Говард нашел его источник. На дне пропасти, по меньшей мере в пятидесяти футах ниже, в узком ущелье бесновался горный поток. Вода яростно перекатывалась через валуны, вертикально срывалась с водопадов и пенной белой струей пробивала себе путь вниз.
Анжела нашла его руку.
— Ну разве не восхитительно?
— Да, — согласился он, хотя пейзаж показался ему диким и опасным. Отступив на шаг от края, он потянул за собой Анжелу. — Так это ваше великое открытие? — спросил он у Кита.
— Оно там, — сказал Кит, указывая рукой за пролом, — на другой стороне.
— Что? Я не…
— Там! Там!
Тогда он увидел. Кто-то размалевал вертикальную поверхность гранитного блока над ущельем красной краской. Огромный красный контур пронзенного стрелой сердца. А внутри — каракули: «МАРК + СЮЗАН».
— Марк, — пробормотала Анжела. — Боже мой!
— Знак Батлера, — усмехаясь произнес Кит.
— Что там у вас за дела? — раздался за спиной голос Дорис.
Говард обернулся. Глен догнал Дорис и шел теперь рядом с ней.
— Глен рассказывал тебе о нашем сеансе с планшеткой прошлой ночью?
— Она не захотела ничего слышать об этом, — отозвался тот. — Как, впрочем, и обо всем остальном.
— Так вот, мы контактировали с Батлером, — пояснила Лана. — Мы спросили у него, как найти его шахту с сокровищем, и он велел нам идти «вверх к Марку и дальше по сердцу».
— На свой обычный загадочный манер, — вставил Глен.
— Никакой особой таинственности, как выяснилось, — заметил Кит. — Все на виду.
Когда Глен увидел рисунок с надписью, у него вырвалось:
— Черт меня побери! А где же шахта?
— Должна быть где-то рядом, — проронила Лана.
Дорис выпятила губу:
— С нашим счастьем, она, вероятно, где-то на той стороне.
— Если это так, — промолвила Лана, — то пока мы ее не заметили.
— Мы должны «идти по сердцу», — включилась в разговор Анжела. — А это сердце пронзено стрелой. Наверное, стрела и указывает направление на шахту.
Стержень стрелы протыкал сердце по диагонали, а ее наконечник был нацелен вверх и вправо. В этом направлении зубчатый горный кряж поворачивал, скрываясь из виду.
— Наверное, там, — предположил Говард.
— Вероятнее всего, — согласилась Лана.
— Прелестно! — фыркнула Дорис.
— Теперь осталось только найти способ переправиться через ручей, — объявила Лана, вскидывая рюкзак. Кит придержал его, пока она продевала руки в лямки. Затем надел собственный.
— Да мы все убьемся, — проворчала Дорис.
— «Мы Богу должны свою смерть», — продекламировал Глен.
— Фальстаф, мать твою!
Лана и Кит пошли первыми. За ними последовал Говард, рядом с ним Анжела, а замыкали шествие Глен и Дорис. Пока они шли вдоль края обрыва, Говард поглядывал через плечо, разыскивая отверстия в стене напротив. Та сторона ущелья выглядела очень неровной, и среди хаотического нагромождения камней могла скрываться целая дюжина шахтных стволов. Но ничего похожего он не заметил.
— Наверное, здорово было бы окунуться сейчас в этот милый прохладный ручей, — промолвил Глен.
— Так почему бы тебе не прыгнуть и выяснить? — предложила его спутница.
— Дорис не очень-то изменилась, — негромко произнес Говард. Поскольку Дорис и Говард шли позади на некотором расстоянии и рев ручья был просто оглушительным, он сомневался, что те смогут различить хоть одно его слово.
— За весь день улыбка ни разу не появилась у нее на лице, — подхватила Анжела.
— Надо полагать, до этого у них дело не дошло.
— Спали вместе, но не друг с другом.
— Тем хуже. А это могло чудесным образом сказаться на ее нраве.
— Мой так наверняка улучшился, — с улыбкой созналась Анжела. — Я чувствую себя бесподобно.
Говард ощутил, как тепло разлилось у него в груди.
— И я тоже.
— Тебя волнует, что все они догадываются о нас?
— Мне это даже нравится.
— Мне тоже. Нам нет необходимости прятаться, понимаешь?
— Но я поначалу был немного смущен.
Она рассмеялась.
— Думаю, это их не особенно удивило.
— Но они удивили меня, это точно. — Он улыбнулся, вспомнив о том шоке, который пережил при пробуждении: лежит тепленький под обнаженным телом Анжелы, а в палатку просовывается голова Ланы, и луч фонарика шарит по ним, и слова Ланы: «Время подниматься и светить, солнышки».
Затем в палатку просунулась голова Кита со словами: «Это вы, конечно, здорово придумали, ребята, но вам придется расстыковаться и перейти в палатку Глена».
После того, как их оставили одних, они быстро вылезли из спального мешка, натянули тренировочные костюмы и вытащили свои вещи наружу. Глен и Дорис, закутавшись в одеяла, уже толклись у костра.
— Назови ребенка моим именем! — выкрикнул Глен.
— Не волнуйся об этом, — сказала Анжела Говарду, как только они оказались в палатке Глена. — Я на таблетках.
— Я и не волновался. Но уж точно не назвал бы ребенка Гленом или Глендой.
Анжела рассмеялась, а Говард тем временем, стуча зубами от холода, забирался в спальный мешок.
— Хочешь ко мне?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95