ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно таким он выглядел с ее поверхности. В действительности — глядя снизу, в это трудно было поверить, — на луне было довольно просторно. В свое время пара летающих кентавров совсем неплохо провела там время, а когда-нибудь и Че…
Но тут мечтания Чекс оборвала не слишком приятная мысль: а с кем сможет Че полететь на медовый месяц? Кроме него и его родителей, в Ксанфе нет крылатых кентавров, и даже родись у нее и Чериона дочка, это не решит проблемы. Не на сестре же ему жениться. Конечно, крылатый род мог продолжиться и в результате смешанного брака, однако и такой вариант представлялся сомнительным. Чем, матушка Чекс, придерживалась свободных воззрений, но в целом кентавры весьма консервативны, и мало кто из них согласится породниться с крылатым существом, не признаваемым своим. Правда, ежели кому случится испить из Источника Любви…
— Поосторожнее, кобылка! — Голос Гранди заставил ее оторваться от размышлений и увидеть, что она едва не прилунилась на испускавший весьма специфический запах участок, покрытый густой плесенью. Вся луна состояла из сыра, но разные кусочки из разных сортов, и Чекс едва не угодила в сыр, носивший не иначе как в насмешку над королем Дором название «Дор Блю». Хотя ей казалось, будто крылья налились свинцом, кентаврица заставила себя сделать еще несколько взмахов, чтобы опуститься не на столь деликатесном участке.
— Не могла выбрать местечко получше? — проворчал голем. — Сыр-то, взгляни, плавленый!
К счастью, хоть его и расплавили, плавленый сыр оказался вовсе не горячим, а только мягким, так что в нем вязли копыта. Переступая словно на плохой дороге, Чекс невольно подумала о том, что эта сторона луны не идет ни в какое сравнение с медовой. И тут появилась незнакомка.
На луне темно, а эта кобылица была черна, как сама ночь, — точнее, еще чернее, иначе Чекс, наверное, ее бы не заметила. Хотя заметила она ее как будто во сне. И в этом сне она привиделась не просто кобылицей, а угольно-черной кентаврицей.
— Как ты посмела вторгнуться в мое убежище? — возмущенно спросила лунная жительница.
— А ты кто? — от изумления Чекс не смогла вымолвить ничего другого.
— Нектарис, а это море Нектара, отведенное мне для отдыха после доставки снов. Так нет же, даже на отдыхе в покое не оставят! Кто тебя сюда звал?
— О! — сообразила Чекс — Ты — ночная кобылица!
— Само собой. А ты почему не на своем пастбище?
— Меня зовут Чекс. Я крылатая кентаврица и летела на Прикольную гору, однако эта дрянная Тучная Королева преградила мне путь, так что пришлось сесть здесь.
— Тучная Королева! Вот уж от кого одни неприятности! Она мне тут все испортила: был сыр как сыр, в меру твердый, с мелкими дырочками, а эта вредина налетела, напустила сырости, отчего плесень пошла, а часть сыра расплавила своими молниями. Безобразие, и только.
— Не то слово, — горячо поддержала ее Чекс. — У меня, как нарочно, срочное дело, а тут…
— Вижу, ты не виновата, — прервала ее Нектарис. — Иди, помой копытца и выбирайся на сухое место..
Лунная жительница показала Чекс фонтан, ополоснув в котором копыта, та ступила на подсохший, покрытый твердой корочкой сыр, где можно было стоять, не рискуя увязнуть.
— Спасибо тебе, Нектарис, — сказала она. — Ты прости, что я села на твой сыр, Так уж вышло: мне нужно спешить изо всех сил.
Она подняла голову. Удивительно, но, когда находишься на луне, кажется, будто Ксанф не внизу, где он на самом деле, а наверху. Возможно, это связано с уже упоминавшейся магией перспективы. Впрочем, Чекс было не до размышлений об этой магии, потому как ее собственная перспектива представлялась отнюдь не безоблачной. А весьма облачной: между нею и Ксанфом по-прежнему висела противная надутая туча. Не кто иной, как Тучная Королева.
— Мы ее тоже не любим, — промолвила Нектарис, видимо, проследившая за взглядом Чекс. — Вечно мешает нам доставлять дурные сны. Конечно, прикоснуться к нам физически она не может, но напускает такого туману, что нам не видно дороги. В результате мы выбиваемся из графика, сны доставляем с опозданием — иные под утро, так что люди их даже досмотреть не успевают, — и сами же остаемся виноватыми.
— Боюсь, тут вам ничего не поделать, — сочувственно вздохнула Чекс, думая, как же ей добраться до мужа. — Такой уж у Тучной Королевы талант: появляться в неподходящее время в неподходящем месте. Неподходящем, само собой, для нее, а не для других… Жаль, что ты не можешь доставить дурной сон этой летучей неприятности! — в сердцах вымолвила Чекс, досадуя на задержку.
Эти слова так удивили Нектарис, что сон Чекс распался: ночная кентаврица исчезла, но спустя мгновение появилась снова.
— Интересно, а возможно ли это? — воскликнула она. — Вот было бы здорово. Как говорят: такое и во сне не приснится.
Замечание насчет сна Чекс обронила ненароком, поначалу не придав ему значения, но теперь призадумалась.
— Слушай, а вы носите сны только живым существам? Ведь Тучная Королева, насколько я знаю, — демонесса, принявшая форму облака и короновавшая сама себя. Хотя она и не настоящая туча.
— Демонам сны не снятся, — заявила Нектарис. — Но эта скандалистка так давно пребывает в материальной форме, что сроднилась со своей оболочкой и в этом уподобилась смертным. Может ли такое создание увидеть сон.., пожалуй, об этом стоит спросить ночного жеребца.
Резвой трусцой она направилась к торчавшей на краю ее сырного моря тыкве и нырнула в глазок. Сон развеялся. Чекс осталась наедине с Гранди.
— Вот, значит, где проводят кобылки-страшилки свое свободное время, — промолвил голем. — Мне это местечко никогда не снилось.
— По-моему, так и должно быть, — рассудила Чекс. — Не могут же они все время работать. У них есть названные их именами лунные моря, где они отдыхают, чувствуют себя хозяйками, и ни в каких снах эти места никому не показывают. Удивительно, что я и здесь-то смогла увидеть Нектарис.
— Надо думать, здесь, как и в тыкве, они не стараются быть такими уж невидимыми: видеть-то их все равно некому. Я очень рад, что мне довелось встретить одну из них не при исполнении. Вполне доброжелательная особа, и не подумаешь, что разносит кошмары. Впрочем, и кобыла Ромашка не выглядит пугающе.
— Ну, она теперь дневная кобылица и никого пугать не должна.
— Но ведь была и ночной. Интересно, к кому перешло теперь ее лунное море?
Разговор оборвался с появлением из тыквы Нектарис.
— Троян сказал, что можно попробовать, — с ходу заявила та. — Он тоже не любит Тучную Королеву.
— Здорово! — воскликнул Гранди. Видимо, даже если беседа с Нектарис являлась сном, они с Чекс видели один и тот же. — Лупани этой скандалистке под зад копытом, сваргань ей такой сон, чтобы долго не очухалась. Она уберется отсюда, а мы полетим к Чериону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93