В кольцевой
галерее никого не было, и Снук без труда забрался в пустую клеть. На
четвертом уровне к нему присоединились двое молодых шахтеров, один из
которых занимался английским в классе Снука. Они поглядывали друг на друга
и нервно улыбались.
- Что случилось, мистер Снук? - спросил тот, который у него
занимался. - Кто-то говорить, все подниматься наверх на какой-то особый
собрание.
- Ничего особенного не произошло, - ответил Снук спокойно. - Кому-то
что-то померещилось, и все.
Выбравшись из клетки в яркий утренний мир солнца, цвета и тепла, Снук
почувствовал мощный прилив уверенности, ощущения, что жизнь продолжается,
как и прежде, независимо от того, какие ужасы таятся под землей. Лишь
через несколько секунд до него дошло, сколь необычная и напряженная
обстановка складывается у входа в шахту. Почти две сотни человек собрались
у здания пропускного пункта, со ступеней которого, в раздражении мешая
английский, суахили и время от времени крепкие словечки на своем родном
французском, обращался к ним Ален Картье. Часть шахтеров внимательно его
слушала, остальные, разбившись на группки, спорили о чем-то с начальниками
участков, передвигающимися в толпе. Администрация настаивала на том, что
шахтеры обязаны без промедления вернуться к работе, а последние, как Снук
и Мерфи и предполагали, наотрез отказывались спускаться в шахту.
- Гил! - послышался совсем рядом голос Мерфи. - Где ты был?
- Хотел еще раз взглянуть на наших призрачных визитеров. - Снук
пристально взглянул на Мерфи. - А что?
- Полковник хочет тебя видеть. Прямо сейчас. Пошли, Гил. - Мерфи чуть
не пританцовывал от нетерпения, и Снук почувствовал, как в нем закипает
смутная злость на людей, обладающих властью. Властью, которая влияет на
других, более достойных людей подобным образом.
- Не позволяй Фриборну давить на себя, Джордж, - сказал он намеренно
твердо.
- Ты не понимаешь, - понизив голос, торопливо ответил Мерфи. -
Полковник уже вызвал из Кисуму войска. Я слышал, как он разговаривал по
радио.
- И ты думаешь, они будут стрелять в своих?
Мерфи взглянул на Снука в упор.
- В Кисуму стоит полк "леопардов". Эти, если полковник прикажет,
перережут собственных матерей.
- Ясно. И что я должен делать?
- Ты должен убедить полковника Фриборна, что сможешь все уладить и
вернуть людей на работу.
Снук скептически рассмеялся.
- Джордж, ты же сам видел внизу призраков. Они реальны, и никто не
убедит этих людей, что призраков там нет.
- Я не хочу, чтобы кого-нибудь из них убили, Гил. Нужно что-то
придумать. - Мерфи прижал тыльную сторону руки к губам, как это делают
дети, и Снук почувствовал к нему прилив симпатии, удививший его самого
своей силой.
"Вот так это и случается, - подумал он. - Именно так люди и наживают
себе неприятности". А вслух произнес:
- У меня есть одна идея, и я могу предложить ее полковнику. Возможно,
он прислушается.
- Идем к нему. - В глазах Мерфи засветилась благодарность. - Он ждет
в своем кабинете.
- Ладно. - Снук сделал несколько шагов вслед за мастером, потом вдруг
остановился и прижал руки к низу живота. - Пузырь, - прошептал он. - Где
тут туалет?
- С этим можно подождать.
- Хочешь пари? Ей-богу, Джордж, из меня получится плохой адвокат,
если мне придется стоять в луже мочи.
Мерфи указал на низкое здание с ящиками на подоконниках, в которых
росли красные цветы.
- Там есть комната отдыха для мастеров. Пройдешь в первую дверь
налево. Давай подержу камеры.
- Ничего, справлюсь.
Снук прошел в здание, вбежал в туалет и, к своему облегчению, увидел,
что он пуст: похоже, мастера все еще не могли утихомирить рабочих. Он
заперся в кабинке, поставил коробку на крышку унитаза, достал из нее
камеру с магнитолюктовым фильтром и извлек кассету с самопроявляющейся
пленкой.
Бегло просмотрев ее, Снук убедился, что придуманное им устройство
себя оправдало, и сунул кассету в карман: на пленке оказалось несколько
удивительно четких изображений призрака, которого они видели в туннеле.
Затем он торопливо зарядил в камеру чистую кассету и, прикрыв ладонью
объектив, нажал на спуск двенадцать раз: именно столько кадров было
отснято в других камерах. Положив камеру обратно в коробку, Снук спустил
воду и вышел к ожидающему его Мерфи.
- Что-то ты долго, - проворчал Мерфи, очевидно уже полностью
успокоившийся.
- В таких делах спешить не следует. - Снук вручил ему коробку с
камерами и прочими приспособлениями, словно он к ним не имел никакого
отношения. - Ну, где нас ждет фюрер Фриборн?
Мерфи привел его к сборному зданию, частично скрытому кустами
олеандра. Они прошли в приемную, где Мерфи обратился к сидящему за столом
армейскому сержанту, и их тут же провели в большую комнату, из-за
множества карт на стенах отдаленно напоминающую войсковой штаб.
Полковник Фриборн остался таким же, каким он запомнился Снуку:
высокий, худой, твердый, как тиковое дерево, из которого его, казалось,
вырезали. Каким-то образом ему удавалось выглядеть безукоризненно опрятным
и одновременно суровым и загрубевшим. Сбоку на выбритом черепе блестела
круглая вмятина. Фриборн оторвался от бумаг и остановил взгляд
внимательных карих глаз на Снуке.
- Ну, - рявкнул он, - что вы там обнаружили?
- Вам также доброго утра, - ответил Снук. - Как ваше здоровье?
Фриборн устало вздохнул.
- А, да. Я вас помню. Авиаинженер с принципами.
- Мне нет дела до принципов, но я не люблю, когда меня похищают.
- Однако, если вы помните, в Баранди вас доставил ваш друг Чарлтон. Я
просто предложил вам работу.
- И отказали в разрешении на выезд.
- С людьми, которые попадали в нашу страну нелегально, случались вещи
и похуже.
- Не сомневаюсь. - Снук взглянул на трость со сферическим золотым
набалдашником, лежавшую на столе.
Фриборн поднялся из-за стола, подошел к окну и остановился, глядя
туда, где все еще бурлило собрание шахтеров.
- Меня информировали, что вы проводите большую просветительскую
работу среди рабочих этой шахты, - произнес он на удивление мягким тоном.
- И на данной стадии очень важно, чтобы шахтеры продолжали получать
образование. В частности, они должны усвоить, что призраков не существует.
Примитивные суеверия могут принести им вред... Если вы понимаете, что я
имею в виду.
- Я понимаю, что вы имеете в виду. - Снук уже собрался было сказать
полковнику, что он предпочел бы, чтобы тот говорил прямо, но вовремя
заметил умоляющий взгляд Мерфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
галерее никого не было, и Снук без труда забрался в пустую клеть. На
четвертом уровне к нему присоединились двое молодых шахтеров, один из
которых занимался английским в классе Снука. Они поглядывали друг на друга
и нервно улыбались.
- Что случилось, мистер Снук? - спросил тот, который у него
занимался. - Кто-то говорить, все подниматься наверх на какой-то особый
собрание.
- Ничего особенного не произошло, - ответил Снук спокойно. - Кому-то
что-то померещилось, и все.
Выбравшись из клетки в яркий утренний мир солнца, цвета и тепла, Снук
почувствовал мощный прилив уверенности, ощущения, что жизнь продолжается,
как и прежде, независимо от того, какие ужасы таятся под землей. Лишь
через несколько секунд до него дошло, сколь необычная и напряженная
обстановка складывается у входа в шахту. Почти две сотни человек собрались
у здания пропускного пункта, со ступеней которого, в раздражении мешая
английский, суахили и время от времени крепкие словечки на своем родном
французском, обращался к ним Ален Картье. Часть шахтеров внимательно его
слушала, остальные, разбившись на группки, спорили о чем-то с начальниками
участков, передвигающимися в толпе. Администрация настаивала на том, что
шахтеры обязаны без промедления вернуться к работе, а последние, как Снук
и Мерфи и предполагали, наотрез отказывались спускаться в шахту.
- Гил! - послышался совсем рядом голос Мерфи. - Где ты был?
- Хотел еще раз взглянуть на наших призрачных визитеров. - Снук
пристально взглянул на Мерфи. - А что?
- Полковник хочет тебя видеть. Прямо сейчас. Пошли, Гил. - Мерфи чуть
не пританцовывал от нетерпения, и Снук почувствовал, как в нем закипает
смутная злость на людей, обладающих властью. Властью, которая влияет на
других, более достойных людей подобным образом.
- Не позволяй Фриборну давить на себя, Джордж, - сказал он намеренно
твердо.
- Ты не понимаешь, - понизив голос, торопливо ответил Мерфи. -
Полковник уже вызвал из Кисуму войска. Я слышал, как он разговаривал по
радио.
- И ты думаешь, они будут стрелять в своих?
Мерфи взглянул на Снука в упор.
- В Кисуму стоит полк "леопардов". Эти, если полковник прикажет,
перережут собственных матерей.
- Ясно. И что я должен делать?
- Ты должен убедить полковника Фриборна, что сможешь все уладить и
вернуть людей на работу.
Снук скептически рассмеялся.
- Джордж, ты же сам видел внизу призраков. Они реальны, и никто не
убедит этих людей, что призраков там нет.
- Я не хочу, чтобы кого-нибудь из них убили, Гил. Нужно что-то
придумать. - Мерфи прижал тыльную сторону руки к губам, как это делают
дети, и Снук почувствовал к нему прилив симпатии, удививший его самого
своей силой.
"Вот так это и случается, - подумал он. - Именно так люди и наживают
себе неприятности". А вслух произнес:
- У меня есть одна идея, и я могу предложить ее полковнику. Возможно,
он прислушается.
- Идем к нему. - В глазах Мерфи засветилась благодарность. - Он ждет
в своем кабинете.
- Ладно. - Снук сделал несколько шагов вслед за мастером, потом вдруг
остановился и прижал руки к низу живота. - Пузырь, - прошептал он. - Где
тут туалет?
- С этим можно подождать.
- Хочешь пари? Ей-богу, Джордж, из меня получится плохой адвокат,
если мне придется стоять в луже мочи.
Мерфи указал на низкое здание с ящиками на подоконниках, в которых
росли красные цветы.
- Там есть комната отдыха для мастеров. Пройдешь в первую дверь
налево. Давай подержу камеры.
- Ничего, справлюсь.
Снук прошел в здание, вбежал в туалет и, к своему облегчению, увидел,
что он пуст: похоже, мастера все еще не могли утихомирить рабочих. Он
заперся в кабинке, поставил коробку на крышку унитаза, достал из нее
камеру с магнитолюктовым фильтром и извлек кассету с самопроявляющейся
пленкой.
Бегло просмотрев ее, Снук убедился, что придуманное им устройство
себя оправдало, и сунул кассету в карман: на пленке оказалось несколько
удивительно четких изображений призрака, которого они видели в туннеле.
Затем он торопливо зарядил в камеру чистую кассету и, прикрыв ладонью
объектив, нажал на спуск двенадцать раз: именно столько кадров было
отснято в других камерах. Положив камеру обратно в коробку, Снук спустил
воду и вышел к ожидающему его Мерфи.
- Что-то ты долго, - проворчал Мерфи, очевидно уже полностью
успокоившийся.
- В таких делах спешить не следует. - Снук вручил ему коробку с
камерами и прочими приспособлениями, словно он к ним не имел никакого
отношения. - Ну, где нас ждет фюрер Фриборн?
Мерфи привел его к сборному зданию, частично скрытому кустами
олеандра. Они прошли в приемную, где Мерфи обратился к сидящему за столом
армейскому сержанту, и их тут же провели в большую комнату, из-за
множества карт на стенах отдаленно напоминающую войсковой штаб.
Полковник Фриборн остался таким же, каким он запомнился Снуку:
высокий, худой, твердый, как тиковое дерево, из которого его, казалось,
вырезали. Каким-то образом ему удавалось выглядеть безукоризненно опрятным
и одновременно суровым и загрубевшим. Сбоку на выбритом черепе блестела
круглая вмятина. Фриборн оторвался от бумаг и остановил взгляд
внимательных карих глаз на Снуке.
- Ну, - рявкнул он, - что вы там обнаружили?
- Вам также доброго утра, - ответил Снук. - Как ваше здоровье?
Фриборн устало вздохнул.
- А, да. Я вас помню. Авиаинженер с принципами.
- Мне нет дела до принципов, но я не люблю, когда меня похищают.
- Однако, если вы помните, в Баранди вас доставил ваш друг Чарлтон. Я
просто предложил вам работу.
- И отказали в разрешении на выезд.
- С людьми, которые попадали в нашу страну нелегально, случались вещи
и похуже.
- Не сомневаюсь. - Снук взглянул на трость со сферическим золотым
набалдашником, лежавшую на столе.
Фриборн поднялся из-за стола, подошел к окну и остановился, глядя
туда, где все еще бурлило собрание шахтеров.
- Меня информировали, что вы проводите большую просветительскую
работу среди рабочих этой шахты, - произнес он на удивление мягким тоном.
- И на данной стадии очень важно, чтобы шахтеры продолжали получать
образование. В частности, они должны усвоить, что призраков не существует.
Примитивные суеверия могут принести им вред... Если вы понимаете, что я
имею в виду.
- Я понимаю, что вы имеете в виду. - Снук уже собрался было сказать
полковнику, что он предпочел бы, чтобы тот говорил прямо, но вовремя
заметил умоляющий взгляд Мерфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57