ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Входи, парень, входи, - пронеслась по кухне ударная волна его
голоса. - И дверь прикрой. Сквозняк.
Хачмен вошел и, поскольку представление не последовало, решил, что
гигант и есть мистер Этвуд.
- Куда мне?..
- Здесь, рядом с Джеффри, - ответила миссис Этвуд. - Чтобы я всех
видела перед собой.
Она открыла кастрюлю и начала разливать похлебку в тарелки с голубой
каемкой. Джеффри, такого же примерно роста, как и Дэвид, его сын, сидел
рядом, и Хачмен безуспешно пытался поймать его взгляд. Мальчишка, как все
астматики, дышал часто и тяжело.
- Это вам, мистер Ретрей, - произнесла миссис Этвуд, назвав его по
фамилии, под которой он представился. Она уже было передала ему полную
тарелку, но тут от камина шагнул ее муж.
- Для мужчины это только на один зуб, - прогудел он. - Положи ему
еще, Джейн.
- Нет-нет, этого более чем достаточно, - сказал Хачмен, протягивая
руку за тарелкой.
- Ерунда! - Голос Этвуда так гремел, что Хачмен почувствовал, как по
поверхности стола передается вибрация. Мальчишка рядом с ним сжался. -
Положи ему еще!
- Уверяю вас... - начал было Хачмен, но тут заметил просящее
выражение на лице миссис Этвуд и позволил ей вывалить в тарелку еще одну
порцию густого варева вдобавок к тому, что там уже было.
- Ешь! Тебе не мешает нарастить мясо на костях. - Этвуд взял свою
тарелку с горой лиши и принялся работать ложкой. - И ты, Джеффри, чтоб все
съел!
- Хорошо, папа, - жалобно произнес мальчишка, поспешно уткнувшись в
тарелку.
Над комнатой нависло молчание, изредка прерываемое звуками грудной
клетки Джеффри, напоминающими Хачмену шум далекой толпы. Похоже, мальчишка
боится отца, и Хачмен попытался представить себе, каким этот гигант должен
казаться семилетнему ребенку. Огромный, пугающий, непонятный. Задумавшись,
он очнулся, лишь когда услышал, что Этвуд произнес его новую фамилию.
- Прошу прошения?..
- Я спросил, чем ты занимаешься? - сказал Этвуд, тяжело вздыхая.
- В настоящее время ничем. - Хачмен не ожидал, что его будут
расспрашивать, и ответил холодно, чтобы избавиться от дальнейших вопросов.
- А когда чем-то занимаешься, то чем? - Этвуд, казалось, не заметил,
как его ставят на место.
- Э-э-э... Я дизайнер.
- Шляпы? Дамское белье? - Этвуд хмыкнул.
Хачмен догадался, что выбрал профессию слишком экзотическую, и тут же
поспешил исправить свою ошибку.
- Нет, я по железобетонным конструкциям. И скорее, просто чертежник.
Этвуда это, похоже, впечатлило.
- Хорошее дело. В наших краях много работы для вашего брата.
- Да. Именно поэтому я и здесь. Но поначалу торопиться не буду,
осмотрюсь несколько дней. - Хачмен почувствовал, что сплел вполне
правдоподобную историю.
- Я сам овощами торгую, - произнес Этвуд. - Пиво пьешь?
- Пиво? Иногда.
- Отлично. Как закончишь, двинем в "Крикетерс" и примем по несколько
кружечек.
- Спасибо, но я бы предпочел не пить сегодня вечером.
- Ерунда! - грохнул Этвуд. - Я же не предлагаю тебе какую-нибудь
южную мочу. Мы будем пить отличный ланкаширский эль! - Он бросил свирепый
взгляд в почти нетронутую тарелку Хачмена и добавил: - Давай-давай,
парень, наворачивай. Неудивительно, что ты такой тощий.
- Хватит, Джордж, - не выдержала наконец миссис Этвуд. - Мистер
Ретрей наш гость, в конце концов!
- Попридержи язык, - рявкнул на нее Этвуд, выпятив нижнюю челюсть. -
Именно поэтому я и приглашаю его выпить.
Хачмен почувствовал, как рядом с ним, задышав чуть сильнее,
шевельнулся мальчишка.
- Все в порядке, миссис Этвуд. Предложение вашего мужа действительно
гостеприимно, и, я думаю, мне не мешает прогуляться часок.
- Вот это другое дело, - кивнул Этвуд. - Давай, парень, доедай.
Хачмен взглянул ему в глаза и отодвинул от себя тарелку.
- Если я много съем, не смогу потом пить пиво.
Поужинав, Хачмен поднялся к себе, надел куртку и выглянул в темноту
за окном. Пошел дождь, и маленькие квадратики чужих окон, плавающие в
ночи, производили еще более гнетущее впечатление, чем предыдущим вечером.
Джордж Этвуд был обыкновенным грубым боровом, бесчувственным животным,
подавляющим окружающих одними своими размерами, но все же вечер в его
компании казался Хачмену более привлекательным, чем одиночество в теснящих
стенах с цветочными обоями. "Викки, - против воли возникла мысль, -
посмотри, до чего ты меня довела..."
Он спустился вниз, прошел через кухню и неожиданно увидел свое лицо
на экране телевизора в углу. Джейн Этвуд смотрела программу новостей
спиной к нему и даже не заметила, как он вошел. Хачмен проскользнул в
плохо освещенный коридор и остановился, ожидая Джорджа Этвуда. Содержание
новостей мало чем отличалось от того, что он слышал в машине, а это могло
означать, что его имя уже связали с антиядерной машиной. Он сам дал
властям хороший, приемлемый для общественности повод для розысков. Они
могут использовать любые средства массовой информации, и едва ли кто
задумается, почему какому-то свидетелю по делу о похищении уделяется
столько внимания. Переданная по телевидению фотография Хачмена на фоне
размытой листвы казалась очень знакомой, но он никак не мог вспомнить, где
его снимали и кто. Без сомнения, всех его друзей и знакомых уже опросили
полицейские, а может быть, еще и люди из какого-нибудь безымянного
отделения службы безопасности. Впрочем, возможно ли это? Хачмен подсчитал
часы: был вечер вторника, а конверты, адресованные организациям и лицам
внутри страны, отправлены в понедельник. "Еще слишком рано, - решил он,
чуть успокоившись после того, как увидел себя на экране. - Полицию я
вполне в состоянии обмануть, а остальные еще не знают, кого искать".
- Ага! Ты уже готов! - Из другой двери вывалился Этвуд в лохматом
пальто, делавшем его похожим на медведя. Его жидкие волосы были разглажены
по огромному черепу. - Где твоя машина?
- Машина? - Хачмен поставил ее на посыпанной золотой дорожке у дома и
не собирался трогать.
- На улице дождь, парень, - продолжал греметь Этвуд. - Мой фургон
сломался, а до "Крикетерса" больше полумили. Что ты думаешь, я туда пешком
пойду в эдакую слякоть?
Перенервничавший и утомленный постоянной грубостью хозяина, Хачмен
уже хотел было отказаться от поездки, но вовремя вспомнил, что машина
теперь не соответствует переданному описанию. На стоянке у пивной среди
других машин она будет не более приметна, чем здесь, около дома.
- Машина у дома, - ответил Хачмен, и они выбежали под леденящий
дождь. Этвуд дергался от нетерпения, пока Хачмен открывал ему дверь, затем
рухнул на сиденье с такой силой, что машина закачалась на рессорах, потом
с грохотом захлопнул дверцу, отчего Хачмен невольно вздрогнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41