«Психея». Его голос весело прозвучал над водой: «Привет! Не желаете в лодку?»
«В другой раз! – Мы заулыбались и помахали руками, пытаясь изобразить сердечно-вежливый отказ. – Тем не менее спасибо! Удачной рыбалки!»
Он поднял руку, снова нагнулся к мотору, и «Психея» удалилась по длинной, красивой кривой к верхушке мыса. Поднятые ею волны плескались о берег возле нас, мелкая галька шипела и скрежетала.
«Хм-м, – сказала Фрэнсис, – очень компанейский».
«Я его раньше спрашивала о рыбной ловле с фонарями».
«Ну, тем не менее, в этом кое-что есть. Открытие без слез. Колин не в том направлении, иначе Стратос вряд ли приветствовал бы посетителей. – Она повернулась, а затем быстро спросила: – Что случилось?»
Я стояла тихо, как манекен, закрыв рот рукой. «Фрэнсис! „Эрос“!»
«Что?»
«У него большая лодка стоит в заливе. Вот там он и есть!»
Минуту она молчала, рассматривая меня нахмуренным взглядом, который я не совсем могла понять. Затем кивнула. «Да, это можно проверить. Если разрешат подойти к „Эросу“, можем быть уверены, что лодка ни при чем. Если нет, думаю, следует прямо завтра идти искать Марка. Этим двоим будет легче легкого привести свой каяк, когда стемнеет, к борту „Эроса“ и обыскать его. Они все выяснят моментально. Мы сможем как-нибудь удержать Стратоса и компанию в отеле – поджечь отель или что-то подобное».
Я засмеялась, затем с любопытством посмотрела на нее. «Знаешь, я верю, что ты серьезно».
«Если это единственный способ, – сказала твердо Фрэнсис, – то почему бы и нет? Мальчик напуган и обижен компанией разбойников, и более того, возможно, все это время верит, что его брат мертв. О да, если маленький поджог поможет, ничуть не возражаю против того, чтобы сжечь отель мистера Алексиакиса вместе с ним. Тем временем мы можем посмотреть на „Эрос“. Прямо сегодня вечером и пойдем, хотя бы только для того, чтобы успокоить твою душу».
«Мы?»
«А почему бы и нет? Это будет выглядеть намного естественнее. Посмотри, это Тони ожидает нас на террасе?»
«Да».
«Тогда, ради Бога, давай начнем выглядеть естественно немедленно. Предполагается, что я ботаник, а ты представила мне обстановку, от которой растерялся бы Линней. А теперь, не будешь ли ты так любезна остановиться на минутку и страстно посмотреть вот на это растение… Нет, балда, вот на это, на скале!»
«Оно редкое?»
«Дорогая, оно растет на каждой стенке южной Англии, как лепное украшение, но можешь поспорить на свои ботинки, что Тони об этом не знает! Давай, собери немного или этих мезембриантемумов, или что тебе там в голову взбредет. Показывай энтузиазм!»
«Ледяные маргаритки? – Я покорно нагнулась. Тони ждал под тамарисками не более чем в пяти ярдах. – Слушай, – сказала я, протягивая цветы Фрэнсис. – Они закрылись. Правда, они похожи на маленькие пластмассовые зонтики?»
«Боже мой, – сказала благоговейно Фрэнсис, – и только подумать, что я когда-то хотела сделать из тебя натуралиста! И еще, ты упомянула белую цаплю. В Греции белых цапель нет».
«Я это знаю. – Даже не глядя, я знала, что Тони стоит у дороги. Должно быть, мой голос четко доносился до него. – Так же не существуют золотые иволги официально. Но я их видела в Эпидавре, и честно, Фрэнсис, сегодня я видела пару их между Ханией и Кастели, и поэтому не могу ошибаться насчет золотых иволг. А чем они еще могли быть? Я допускаю, что ошиблась в отношении цапли, но не могу придумать, на что еще это похоже».
«Многие цапли выглядят белыми в полете. Ты сказала, черные лапы и желтые перепонки… А, привет, Тони, что-то очень вкусно пахнет».
Я весело сказала: «Надеюсь, это не осьминог, которого я видела сегодня в заливе?»
"Нет, дорогуши, это фрикасе, фрикасе из телятины по моему собственному рецепту… приготовлено в вине, с грибами и горошком. Я называю это блюдо «veau a jouer»
«Ради Бога, почему?»
«Ну, телятина… А обед почти готов. Напитки будут ждать, когда спуститесь. Какие предпочитаете?»
Глава 11
What bird so sings, yet so does wail?
O'tis the ravish'd nightingale.
Jug, jug, jug, jug, tereu, she cries,
Andstillher woes at midnight rise.
Lyly: Campaspe
Каяк стоял все так же спокойно в тихом заливе. На мачте горел свет. Отражение его тихо мерцало в воде. Другой фонарь, намного больше, горел в треножнике в конце пирса. А все остальное было в кромешной тьме и влажном, соленом запахе вод залива. Алкис на ночь ушел, у борта больше не было ялика. Он находился у берега, у наших ног. Мы молча его рассматривали. Рядом вдруг раздался голос, так неожиданно, что я от испуга чуть не свалилась в залив: «Хотите грести? – спросил Георгий. – Я вас покатаю!»
Я снова взглянула на каяк, такой спокойный во тьме. Стратос уплыл на рыбалку. Тони в баре. Алкис ушел домой. На первый взгляд, все выглядит, как шанс, который не следует упускать… Но… с Георгием? Если Алкис предложил бы, другое дело. Это было бы убедительным доказательством, и мы отказали бы ему, благополучно и без хлопот выяснив, что мальчика на каяке нет. Но грести туда сейчас и, возможно, действительно обнаружить там Колина… в деревне… в это время ночи…
«Что он говорит? – спросила Фрэнсис. Я сказала ей о предложении Георгия и собственных выводах. – Боюсь, ты права. Придется подождать до утра. Если мы найдем его там… – тихий смех, – единственным решением будет поднять якорь и на всех парусах помчаться прочь, с „Эросом“ и всем содержимым, чтобы встретить другой каяк. Нет сомнения, что именно это сделает твой способный друг, но посмотри правде в глаза, это один из случаев, где у женщины возможности ограничены. Полагаю, ты же не умеешь управлять этой штукой?»
«Ну, нет».
«Вот то-то и оно».
«Но есть шлюпка». Я предложила этот вариант совсем неубедительно, и Фрэнсис насмешливо фыркнула.
«Очень живо представляю, как мы гребем в кромешной тьме вдоль побережья Южного Крита и ищем каяк, который где-то спрятан в бухте. Прости, но придется принять во внимание нашу женскую ограниченность и подождать до утра».
«Как всегда, ты так права… – Я вздохнула. – Ну, скажу Георгию, что мы попросим утром Стратоса, как положено. – Я посмотрела на мальчика, который следил с широко открытыми глазами за непонятным разговором. – Большое спасибо, Георгий, но не сегодня. Мы попросим завтра мистера Алексиакиса».
«Можно сейчас попросить его, – сухо сказала Фрэнсис. – Вот он идет… и как мило было бы, если бы мы обе были на „Эросе“, бешено стараясь справиться с оснасткой и с пусковой рукояткой? Думаю, Никола, дитя мое, что мы с тобой должны выбирать менее напряженные варианты преступлений».
Лодка обогнула пирс, отчетливо послышалось тарахтение ее мотора. «Вот он! – жизнерадостно сказал Георгий, прыгнул к самому краю бетона и поднялся на цыпочки. – Ловил рыбу гарпуном. А теперь вы увидите большую рыбу, морского босса!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
«В другой раз! – Мы заулыбались и помахали руками, пытаясь изобразить сердечно-вежливый отказ. – Тем не менее спасибо! Удачной рыбалки!»
Он поднял руку, снова нагнулся к мотору, и «Психея» удалилась по длинной, красивой кривой к верхушке мыса. Поднятые ею волны плескались о берег возле нас, мелкая галька шипела и скрежетала.
«Хм-м, – сказала Фрэнсис, – очень компанейский».
«Я его раньше спрашивала о рыбной ловле с фонарями».
«Ну, тем не менее, в этом кое-что есть. Открытие без слез. Колин не в том направлении, иначе Стратос вряд ли приветствовал бы посетителей. – Она повернулась, а затем быстро спросила: – Что случилось?»
Я стояла тихо, как манекен, закрыв рот рукой. «Фрэнсис! „Эрос“!»
«Что?»
«У него большая лодка стоит в заливе. Вот там он и есть!»
Минуту она молчала, рассматривая меня нахмуренным взглядом, который я не совсем могла понять. Затем кивнула. «Да, это можно проверить. Если разрешат подойти к „Эросу“, можем быть уверены, что лодка ни при чем. Если нет, думаю, следует прямо завтра идти искать Марка. Этим двоим будет легче легкого привести свой каяк, когда стемнеет, к борту „Эроса“ и обыскать его. Они все выяснят моментально. Мы сможем как-нибудь удержать Стратоса и компанию в отеле – поджечь отель или что-то подобное».
Я засмеялась, затем с любопытством посмотрела на нее. «Знаешь, я верю, что ты серьезно».
«Если это единственный способ, – сказала твердо Фрэнсис, – то почему бы и нет? Мальчик напуган и обижен компанией разбойников, и более того, возможно, все это время верит, что его брат мертв. О да, если маленький поджог поможет, ничуть не возражаю против того, чтобы сжечь отель мистера Алексиакиса вместе с ним. Тем временем мы можем посмотреть на „Эрос“. Прямо сегодня вечером и пойдем, хотя бы только для того, чтобы успокоить твою душу».
«Мы?»
«А почему бы и нет? Это будет выглядеть намного естественнее. Посмотри, это Тони ожидает нас на террасе?»
«Да».
«Тогда, ради Бога, давай начнем выглядеть естественно немедленно. Предполагается, что я ботаник, а ты представила мне обстановку, от которой растерялся бы Линней. А теперь, не будешь ли ты так любезна остановиться на минутку и страстно посмотреть вот на это растение… Нет, балда, вот на это, на скале!»
«Оно редкое?»
«Дорогая, оно растет на каждой стенке южной Англии, как лепное украшение, но можешь поспорить на свои ботинки, что Тони об этом не знает! Давай, собери немного или этих мезембриантемумов, или что тебе там в голову взбредет. Показывай энтузиазм!»
«Ледяные маргаритки? – Я покорно нагнулась. Тони ждал под тамарисками не более чем в пяти ярдах. – Слушай, – сказала я, протягивая цветы Фрэнсис. – Они закрылись. Правда, они похожи на маленькие пластмассовые зонтики?»
«Боже мой, – сказала благоговейно Фрэнсис, – и только подумать, что я когда-то хотела сделать из тебя натуралиста! И еще, ты упомянула белую цаплю. В Греции белых цапель нет».
«Я это знаю. – Даже не глядя, я знала, что Тони стоит у дороги. Должно быть, мой голос четко доносился до него. – Так же не существуют золотые иволги официально. Но я их видела в Эпидавре, и честно, Фрэнсис, сегодня я видела пару их между Ханией и Кастели, и поэтому не могу ошибаться насчет золотых иволг. А чем они еще могли быть? Я допускаю, что ошиблась в отношении цапли, но не могу придумать, на что еще это похоже».
«Многие цапли выглядят белыми в полете. Ты сказала, черные лапы и желтые перепонки… А, привет, Тони, что-то очень вкусно пахнет».
Я весело сказала: «Надеюсь, это не осьминог, которого я видела сегодня в заливе?»
"Нет, дорогуши, это фрикасе, фрикасе из телятины по моему собственному рецепту… приготовлено в вине, с грибами и горошком. Я называю это блюдо «veau a jouer»
«Ради Бога, почему?»
«Ну, телятина… А обед почти готов. Напитки будут ждать, когда спуститесь. Какие предпочитаете?»
Глава 11
What bird so sings, yet so does wail?
O'tis the ravish'd nightingale.
Jug, jug, jug, jug, tereu, she cries,
Andstillher woes at midnight rise.
Lyly: Campaspe
Каяк стоял все так же спокойно в тихом заливе. На мачте горел свет. Отражение его тихо мерцало в воде. Другой фонарь, намного больше, горел в треножнике в конце пирса. А все остальное было в кромешной тьме и влажном, соленом запахе вод залива. Алкис на ночь ушел, у борта больше не было ялика. Он находился у берега, у наших ног. Мы молча его рассматривали. Рядом вдруг раздался голос, так неожиданно, что я от испуга чуть не свалилась в залив: «Хотите грести? – спросил Георгий. – Я вас покатаю!»
Я снова взглянула на каяк, такой спокойный во тьме. Стратос уплыл на рыбалку. Тони в баре. Алкис ушел домой. На первый взгляд, все выглядит, как шанс, который не следует упускать… Но… с Георгием? Если Алкис предложил бы, другое дело. Это было бы убедительным доказательством, и мы отказали бы ему, благополучно и без хлопот выяснив, что мальчика на каяке нет. Но грести туда сейчас и, возможно, действительно обнаружить там Колина… в деревне… в это время ночи…
«Что он говорит? – спросила Фрэнсис. Я сказала ей о предложении Георгия и собственных выводах. – Боюсь, ты права. Придется подождать до утра. Если мы найдем его там… – тихий смех, – единственным решением будет поднять якорь и на всех парусах помчаться прочь, с „Эросом“ и всем содержимым, чтобы встретить другой каяк. Нет сомнения, что именно это сделает твой способный друг, но посмотри правде в глаза, это один из случаев, где у женщины возможности ограничены. Полагаю, ты же не умеешь управлять этой штукой?»
«Ну, нет».
«Вот то-то и оно».
«Но есть шлюпка». Я предложила этот вариант совсем неубедительно, и Фрэнсис насмешливо фыркнула.
«Очень живо представляю, как мы гребем в кромешной тьме вдоль побережья Южного Крита и ищем каяк, который где-то спрятан в бухте. Прости, но придется принять во внимание нашу женскую ограниченность и подождать до утра».
«Как всегда, ты так права… – Я вздохнула. – Ну, скажу Георгию, что мы попросим утром Стратоса, как положено. – Я посмотрела на мальчика, который следил с широко открытыми глазами за непонятным разговором. – Большое спасибо, Георгий, но не сегодня. Мы попросим завтра мистера Алексиакиса».
«Можно сейчас попросить его, – сухо сказала Фрэнсис. – Вот он идет… и как мило было бы, если бы мы обе были на „Эросе“, бешено стараясь справиться с оснасткой и с пусковой рукояткой? Думаю, Никола, дитя мое, что мы с тобой должны выбирать менее напряженные варианты преступлений».
Лодка обогнула пирс, отчетливо послышалось тарахтение ее мотора. «Вот он! – жизнерадостно сказал Георгий, прыгнул к самому краю бетона и поднялся на цыпочки. – Ловил рыбу гарпуном. А теперь вы увидите большую рыбу, морского босса!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66