-
спросил я. Это было не ясно.
- У этих существ красная кровь, как и у нас с тобой, -
предположительно сказала она.
- Да, - согласился я. - Беспозвоночные и напоминают позвоночных. Нет
гемоглобина, но имеется что-то, заменяющее его. Замечательное химическое
постоянство, если я правильно помню.
Она погрузила руку в молочно-розовый суп, словно испытывая строение
желе.
- Тогда что-же это за гадость с кровью? Просачивающаяся протоплазма?
Я не знал и отвернулся в сторону, исследуя все, что не заметил во
время ночной драмы. Я заметил его метрах в двадцати в стороне. Одно из
крупных, раздутых созданий, которое не могло хорошо двигаться. Оно было,
конечно, мертвым. Я приблизился, заинтересованный, погибло ли оно от
потрясения, вызванного неожиданным светом.
Причина смерти была совершенно очевидной и значительно более
примечательной. Существо было пригвождено к грунту, нанизано на древко из
тонкого куска дерева, которого, возможно, ночью не было. Я вытащил древко
и увидел, что было сделано. Пика пронзила лягушкообразное существо через
шею.
И она не напоминала копье. Вне всякого сомнения это было именно
копье. Я подозвал Ангелину.
- Смотри, - сказала она, глядя на сморщенный труп. - Когда эти
существа истекают кровью, они не просто ее теряют, они растекаются.
Совершенно точно, под телом образовалась молочная липучка.
- Да, вероятно, - согласился я. - Но то, что у меня в руках, гораздо
более примечательно.
Она изучила копье и уставилась на меня. Лицо ее выражало большее, чем
она могла бы выразить словами.
- Люди-лягушки, - сдержанно хмыкнула она.
- Когда я включил фонарик, - спокойно произнес я, - что-то бросилось
прочь. Я не разглядел, что это было, только сам факт движения. Нисколько
не похоже на этих уродливых созданий, - указал я на убитое существо. Оно
было больше похоже на жабу, чем на черепаху, но по-всему было видно, что
прыгать не могло. Его члены не могли формироваться под воздействием
собственного разума или служить одновременно ногами и плавниками. Они были
трехпалыми, но никаких признаков костей пальцев не наблюдалось;
заканчивались они веерами из ткани. Глаза были небольшими, круглыми и
черными, а рыло округлое, как у свиньи.
- Это изменяющееся существо, - заметила Ангелина.
- Да, - подтвердил я. - Оно изменяет _в_с_е_.
Мы медленно пошли назад к лодке.
Я взял микрофон и потребовал внимания всех, кто мог слышать. Дежурный
офицер с "Ариадны" ответил немедленно, но я должен был подождать Зено.
Наконец, отозвался и он.
- Этот мир вовсе не так примитивен, как внешне выглядит, - сказал я.
- Есть доказательство присутствия здесь разумной жизни.
- Какое доказательство? - спросили с орбиты.
Я рассказал.
- Подождите, - сказал офицер. - Я вызову капитана.
- Как, оно оставило свой ужин? - спросил Зено, не выказавший особого
удивления поворотом событий.
- Я отпугнул его вспышкой света, - пояснил я. - Наше прибытие сюда,
кажется, имеет травматологический эффект на все и всех.
- Как было заточено копье?
- Ничего сложного, - ответил я. - По-моему его заточили куском камня.
Древко достаточно рядовое... оно растет в этих болотах. Это не говорит о
высоком уровне развития технологии. Это не то место, где можно было бы
надеяться на раннее развитие кремневого топора.
- Тогда, может быть, вовсе и не разумные, - сказал Зено. - Животные
также используют инструменты.
- Заточка предполагает терпение и предвидение, - заметил я. Конечно,
это не довод. Многие животные думают после свершения. Так или нет, но
"мышь строит планы, а собака их осуществляет".
- Что там еще за пика? - спросил новый голос с более чем заметной
агрессивностью. Это, конечно, был Джухач. Понятно было, что он недоволен.
Я повторил свой рассказ.
- Вы лжете, Каретта, - сказал он. - Это всего лишь уловка.
Я был поражен.
- Зачем мне это? - спросил я.
- Вы знаете чертовски хорошо, - ответил он. - Вы пытаетесь
саботировать эту миссию.
Он обнаглел, - подумал я. - По всему видно, он - параноик.
- А вы действительно уверены, что посадили людей там, где нужно? -
спросил я его. - Я мало разбираюсь в механике, как вы знаете...
вмешиваться в работу двигателей мне не по силам.
- Вы сошли с ума, Каретта.
- Теперь-то я знаю, что вы - _н_е_ч_е_с_т_н_ы_й_ человек, - парировал
я.
- Ничто не говорит о существовании разумной жизни на Наксосе. Ни
данные зондов, ни сообщения наземного экипажа. Это невозможно! Там нет
ничего более привлекательного, чем амфибии - ни рептилий, ни
млекопитающих.
- Ладно, - примирительно сказал я, - теперь такие данные есть. И вам
не нужно насиловать себя. Наземная партия ничего не нашла потом, что она
приземлилась в чертовски неудачном месте. Здесь, где развиваются события -
в болотах все дело. И ваша неисправность зашвырнула нас точно туда, куда и
следовало. Случай разбивает маленькие трюки, не так ли?
- Это вы используете трюки! - воскликнул Джухач. - Но этот не
сработает. Вы не сумеете провалить миссию подобным образом. В
действительности, вы абсолютно не в состоянии ее провалить.
Я покачал головой и передал микрофон Ангелине.
- Капитан Джухач, - произнесла она достаточно слащаво, в соответствии
с обстоятельствами. Это - Ангелина Хесс. Артефакт настоящий. Он совершенно
недвусмысленно исполнил свое функциональное назначение. Это предполагает
разум. Это не означает, что мы имеем здесь какую-то альтернативную
разумную расу... но, во всяком случае, кого-то, кто может сначала думать,
а потом создавать оружие. До тех пор, пока мы не узнаем больше, мы не
можем говорить много об этих существах. Даже птицы и ослы на Земле могут
делать фокусы в определенной последовательности. Это не может быть ничем
другим. Но это не мистификация, и мы с Ли Кареттой вовсе не являемся
частью заговора, направленного против вас и вашей миссии. Я прошу вас
поверить в это.
- Хотел бы суметь, доктор Хесс, - ответил Джухач. - Во всяком случае,
мне бы хотелось, чтобы так было.
Больше он ничего не сказал.
- Зено? - спросила она.
- Я все слышал, - подтвердил Зено. - Что я могу сказать?
- Единственный, кто его может убедить - Катерина д'Орсей, - сказала
она. - А ее убедить сможешь только ты. Только ты сможешь оправдать Ли.
- Я попробую, - пообещал он.
Ангелина отключилась и посмотрела на меня. Я достал маленькое
устройство Хармалла из кармана и раздраженно разглядывал его.
- Со мной такого никогда не случалось, - сказал я. - Думаю, я его
исковеркал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
спросил я. Это было не ясно.
- У этих существ красная кровь, как и у нас с тобой, -
предположительно сказала она.
- Да, - согласился я. - Беспозвоночные и напоминают позвоночных. Нет
гемоглобина, но имеется что-то, заменяющее его. Замечательное химическое
постоянство, если я правильно помню.
Она погрузила руку в молочно-розовый суп, словно испытывая строение
желе.
- Тогда что-же это за гадость с кровью? Просачивающаяся протоплазма?
Я не знал и отвернулся в сторону, исследуя все, что не заметил во
время ночной драмы. Я заметил его метрах в двадцати в стороне. Одно из
крупных, раздутых созданий, которое не могло хорошо двигаться. Оно было,
конечно, мертвым. Я приблизился, заинтересованный, погибло ли оно от
потрясения, вызванного неожиданным светом.
Причина смерти была совершенно очевидной и значительно более
примечательной. Существо было пригвождено к грунту, нанизано на древко из
тонкого куска дерева, которого, возможно, ночью не было. Я вытащил древко
и увидел, что было сделано. Пика пронзила лягушкообразное существо через
шею.
И она не напоминала копье. Вне всякого сомнения это было именно
копье. Я подозвал Ангелину.
- Смотри, - сказала она, глядя на сморщенный труп. - Когда эти
существа истекают кровью, они не просто ее теряют, они растекаются.
Совершенно точно, под телом образовалась молочная липучка.
- Да, вероятно, - согласился я. - Но то, что у меня в руках, гораздо
более примечательно.
Она изучила копье и уставилась на меня. Лицо ее выражало большее, чем
она могла бы выразить словами.
- Люди-лягушки, - сдержанно хмыкнула она.
- Когда я включил фонарик, - спокойно произнес я, - что-то бросилось
прочь. Я не разглядел, что это было, только сам факт движения. Нисколько
не похоже на этих уродливых созданий, - указал я на убитое существо. Оно
было больше похоже на жабу, чем на черепаху, но по-всему было видно, что
прыгать не могло. Его члены не могли формироваться под воздействием
собственного разума или служить одновременно ногами и плавниками. Они были
трехпалыми, но никаких признаков костей пальцев не наблюдалось;
заканчивались они веерами из ткани. Глаза были небольшими, круглыми и
черными, а рыло округлое, как у свиньи.
- Это изменяющееся существо, - заметила Ангелина.
- Да, - подтвердил я. - Оно изменяет _в_с_е_.
Мы медленно пошли назад к лодке.
Я взял микрофон и потребовал внимания всех, кто мог слышать. Дежурный
офицер с "Ариадны" ответил немедленно, но я должен был подождать Зено.
Наконец, отозвался и он.
- Этот мир вовсе не так примитивен, как внешне выглядит, - сказал я.
- Есть доказательство присутствия здесь разумной жизни.
- Какое доказательство? - спросили с орбиты.
Я рассказал.
- Подождите, - сказал офицер. - Я вызову капитана.
- Как, оно оставило свой ужин? - спросил Зено, не выказавший особого
удивления поворотом событий.
- Я отпугнул его вспышкой света, - пояснил я. - Наше прибытие сюда,
кажется, имеет травматологический эффект на все и всех.
- Как было заточено копье?
- Ничего сложного, - ответил я. - По-моему его заточили куском камня.
Древко достаточно рядовое... оно растет в этих болотах. Это не говорит о
высоком уровне развития технологии. Это не то место, где можно было бы
надеяться на раннее развитие кремневого топора.
- Тогда, может быть, вовсе и не разумные, - сказал Зено. - Животные
также используют инструменты.
- Заточка предполагает терпение и предвидение, - заметил я. Конечно,
это не довод. Многие животные думают после свершения. Так или нет, но
"мышь строит планы, а собака их осуществляет".
- Что там еще за пика? - спросил новый голос с более чем заметной
агрессивностью. Это, конечно, был Джухач. Понятно было, что он недоволен.
Я повторил свой рассказ.
- Вы лжете, Каретта, - сказал он. - Это всего лишь уловка.
Я был поражен.
- Зачем мне это? - спросил я.
- Вы знаете чертовски хорошо, - ответил он. - Вы пытаетесь
саботировать эту миссию.
Он обнаглел, - подумал я. - По всему видно, он - параноик.
- А вы действительно уверены, что посадили людей там, где нужно? -
спросил я его. - Я мало разбираюсь в механике, как вы знаете...
вмешиваться в работу двигателей мне не по силам.
- Вы сошли с ума, Каретта.
- Теперь-то я знаю, что вы - _н_е_ч_е_с_т_н_ы_й_ человек, - парировал
я.
- Ничто не говорит о существовании разумной жизни на Наксосе. Ни
данные зондов, ни сообщения наземного экипажа. Это невозможно! Там нет
ничего более привлекательного, чем амфибии - ни рептилий, ни
млекопитающих.
- Ладно, - примирительно сказал я, - теперь такие данные есть. И вам
не нужно насиловать себя. Наземная партия ничего не нашла потом, что она
приземлилась в чертовски неудачном месте. Здесь, где развиваются события -
в болотах все дело. И ваша неисправность зашвырнула нас точно туда, куда и
следовало. Случай разбивает маленькие трюки, не так ли?
- Это вы используете трюки! - воскликнул Джухач. - Но этот не
сработает. Вы не сумеете провалить миссию подобным образом. В
действительности, вы абсолютно не в состоянии ее провалить.
Я покачал головой и передал микрофон Ангелине.
- Капитан Джухач, - произнесла она достаточно слащаво, в соответствии
с обстоятельствами. Это - Ангелина Хесс. Артефакт настоящий. Он совершенно
недвусмысленно исполнил свое функциональное назначение. Это предполагает
разум. Это не означает, что мы имеем здесь какую-то альтернативную
разумную расу... но, во всяком случае, кого-то, кто может сначала думать,
а потом создавать оружие. До тех пор, пока мы не узнаем больше, мы не
можем говорить много об этих существах. Даже птицы и ослы на Земле могут
делать фокусы в определенной последовательности. Это не может быть ничем
другим. Но это не мистификация, и мы с Ли Кареттой вовсе не являемся
частью заговора, направленного против вас и вашей миссии. Я прошу вас
поверить в это.
- Хотел бы суметь, доктор Хесс, - ответил Джухач. - Во всяком случае,
мне бы хотелось, чтобы так было.
Больше он ничего не сказал.
- Зено? - спросила она.
- Я все слышал, - подтвердил Зено. - Что я могу сказать?
- Единственный, кто его может убедить - Катерина д'Орсей, - сказала
она. - А ее убедить сможешь только ты. Только ты сможешь оправдать Ли.
- Я попробую, - пообещал он.
Ангелина отключилась и посмотрела на меня. Я достал маленькое
устройство Хармалла из кармана и раздраженно разглядывал его.
- Со мной такого никогда не случалось, - сказал я. - Думаю, я его
исковеркал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45