Ты должен знать, что мы ведем эти наблюдения испокон веку.
Виктор делал вид, что с уважением слушает, однако ее наставления не находили отклика в его душе.
– Меня занимает совсем другое, – признался он мне. – Мне скучно действовать ее методами. Все эти вещества, которые она называет по имени и уговаривает своими песнями – я имею в виду металлы и камни, – они ведь не имеют ушей, не слышат, когда она обращается к ним. По мне, это всего-навсего ведьмовство.
Когда я возразила, что он слишком нетерпелив, он охотно признал свою вину, но нашел себе оправдание:
– Боюсь, у меня нет способности к «женским мистериям».
Но когда я потребовала, чтобы он больше доверял Серафиме, он вспылил:
– Не думаю, что Серафина понимает истинную суть Великого Делания. Если возможно превращать низшие металлы в золото, я хочу овладеть этим искусством.
– Но зачем? Неужели золото так важно для тебя?
– Вовсе нет! Дело не в самом золоте. Что до меня, я бы тут же обратил золото обратно в свинец. Но мне важно понять, что за сила управляет этим превращением, неужели тебе не ясно? В ней вся суть. Это бы означало, что вся материя едина в своей невидимой природе. Подчини мы эту силу, мы могли бы переделать мир собственными руками. Пески пустыни превратить в плодородную почву, камни – в хлеб, чтобы накормить голодных. Изгнать болезни из человеческого тела и сделать людей неуязвимыми для смерти. Заставить неведомую энергию пахать и строить для нас. Не трудиться больше в поте лица своего ради хлеба насущного. Возможно, Бог оставил эту задачу для нас: создать племя счастливых и прекрасных людей.
Я держала в тайне неудовлетворенность Виктора; но лето еще не прошло, как странный поворот событий прервал наши занятия.
Виктор взял с меня клятву, что я никому не расскажу о его сне. Я пообещала; но тем не менее тайна раскрылась сама собой. Я не могла забыть то, какою матушка была во сне Виктора: нетерпимой, деспотичной и суровой ко мне. Мне постоянно приходилось убеждать себя, что это было лишь сновидение Виктора. И все же порою чувствовала, что становлюсь холоднее к матушке, отдаляюсь от нее. Будучи проницательной, матушка не могла не заметить во мне тени отчуждения, но молчала несколько недель после ночного появления Виктора у меня.
Я пришла к ней в студию, чтобы, как обычно, позировать для большой картины. Она несколько раз коснулась кистью полотна, потом неспешно отложила кисти.
– Оденься, Элизабет, и сядь со мной рядом.
Некоторое время она задумчиво приглаживала волосы, собираясь с мыслями.
– Скажи мне, – прервала она наконец молчание, – что-нибудь беспокоит тебя на занятиях в последнее время?
– В каком смысле?
– Я думаю о Викторе. Делился он с тобой своими чувствами в отношении занятий?
– Да. Мы часто разговариваем о них.
– Не выказывал ли он недовольства?
Мне не хотелось отвечать, но я знала, что должна быть правдивой.
– Иногда он расстраивается оттого, что мы слишком медленно продвигаемся вперед. Он нетерпелив.
– Он и с тобой торопится – когда вы призываете львов? Он бесчувствен?
– Иногда. Но он не хочет быть грубым, уверена.
– Тебе это бывает неприятно?
– Я знаю, он делает это ненамеренно.
– Есть ощущение, что тебе трудно мысленно соединяться с ним?
Тут я поняла, что дальше нужно быть осторожной. По правде сказать, действительно, всякий раз, когда мы с Виктором возвращались к Кормлению Львов, я чувствовала себя все неуютней под его взглядом. Как предсказала Серафина, мыслями мы становились все нераздельней; я начинала чувствовать, что грежу с ним в унисон. Но это мысленное слияние было не совсем то, чего я ждала. Мыслями Виктора владело вожделение, которое мы должны были отбросить, а оно проявлялось все сильней, что рождало во мне тревогу.
– Уверена, Виктор не всегда смотрит на меня так, как, думаю, должен был бы.
– А как он должен был бы смотреть?
– Подразумевалось, что он будет видеть во мне сестру.
– А этого не происходит?
– Нет. Он видит кое-что другое.
– Это тебя беспокоит?
Ответить было непросто.
– Нет, не беспокоит. Потому что мне не всегда хочется, чтобы он видел во мне свою сестру.
– Серафина встревожена, – после долгой паузы сказала она, – Опасается, что Виктор отдаляется от нас. Что он, возможно… не подходит для нашего дела. А ты как считаешь?
Воздух вдруг стал хрупок, словно стекло; одно опрометчивое слово – и расколется. Я испытующе посмотрела на матушку, прежде чем открыть рот. Хотя она сделала вид, что спросила об этом мимоходом, в голосе ее слышалось явное беспокойство. Я поняла, что ей стоило усилий спросить об этом, и нужно отнестись к ней с предельным тактом. Если ответить, что и по моим ощущениям Виктор неспособен продолжать наши занятия, это будет ударом для нее.
– Виктор говорил, что, по его мнению, Делание больше подходит женщинам, чем мужчинам. Не могу сказать, почему он так думает. Я иногда старалась не слишком усердствовать на наших уроках, чтобы ему не казалось, что я обгоняю его.
Она долго размышляла над тем, что услышала. Наконец, больше себе, чем мне, сказала:
– Плохо.
И, дважды шепотом повторив: «Плохо», поднялась, медленно пересекла комнату и остановилась у окна; лоб ее собрался в глубокие морщины. На лицо тенью легла печаль. Я понимала, что она переживает тяжелый момент своей жизни, и я тому свидетель. Она молчала долго, так долго, что я уже было подумала, не следует ли извиниться и уйти, оставив ее наедине со своими мыслями. Но я должна была спросить ее кое о чем; вопрос несколько недель вертелся у меня на языке. Я взяла со стола палочку угля и нарисовала в раскрытом альбоме свирепую птицу со змеиным хвостом.
– Матушка… что это за зверь?
Она подошла взглянуть и тут же узнала:
– Птицезмей по-французски, или, иначе, Василиск.
– Что он означает?
– Дурной знак. Предупреждение. Знак того, что Делание пошло в неверном направлении. Почему ты спрашиваешь? Видела его?
– Нет. Наткнулась в одной из книг.
– Неужели? Любопытно, в какой. Птицезмей – знак столь зловещий, что его редко изображают.
* * *
После этого прошел целый месяц, прежде чем мы встретились с Серафиной. На этот раз мы сошлись на утренней заре на поляне. Было прохладно – начало безоблачного прекрасного дня. Я знала, что Серафина и матушка часто встречались и говорили между собой и что их разговоры касались Виктора, но мне не хотелось предупреждать его. Виктор же был слишком занят в своей лаборатории, чтобы думать о чем-нибудь, кроме «испытаний и страданий Природы», как он называл свои опыты. Но когда Серафина снова позвала нас, он понял, что для него эта встреча будет последней.
– Она недовольна тем, как я продвигаюсь, – сказал Виктор. – И больше не хочет учить меня.
Однако Серафина сделала все, чтобы убедить его в обратном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Виктор делал вид, что с уважением слушает, однако ее наставления не находили отклика в его душе.
– Меня занимает совсем другое, – признался он мне. – Мне скучно действовать ее методами. Все эти вещества, которые она называет по имени и уговаривает своими песнями – я имею в виду металлы и камни, – они ведь не имеют ушей, не слышат, когда она обращается к ним. По мне, это всего-навсего ведьмовство.
Когда я возразила, что он слишком нетерпелив, он охотно признал свою вину, но нашел себе оправдание:
– Боюсь, у меня нет способности к «женским мистериям».
Но когда я потребовала, чтобы он больше доверял Серафиме, он вспылил:
– Не думаю, что Серафина понимает истинную суть Великого Делания. Если возможно превращать низшие металлы в золото, я хочу овладеть этим искусством.
– Но зачем? Неужели золото так важно для тебя?
– Вовсе нет! Дело не в самом золоте. Что до меня, я бы тут же обратил золото обратно в свинец. Но мне важно понять, что за сила управляет этим превращением, неужели тебе не ясно? В ней вся суть. Это бы означало, что вся материя едина в своей невидимой природе. Подчини мы эту силу, мы могли бы переделать мир собственными руками. Пески пустыни превратить в плодородную почву, камни – в хлеб, чтобы накормить голодных. Изгнать болезни из человеческого тела и сделать людей неуязвимыми для смерти. Заставить неведомую энергию пахать и строить для нас. Не трудиться больше в поте лица своего ради хлеба насущного. Возможно, Бог оставил эту задачу для нас: создать племя счастливых и прекрасных людей.
Я держала в тайне неудовлетворенность Виктора; но лето еще не прошло, как странный поворот событий прервал наши занятия.
Виктор взял с меня клятву, что я никому не расскажу о его сне. Я пообещала; но тем не менее тайна раскрылась сама собой. Я не могла забыть то, какою матушка была во сне Виктора: нетерпимой, деспотичной и суровой ко мне. Мне постоянно приходилось убеждать себя, что это было лишь сновидение Виктора. И все же порою чувствовала, что становлюсь холоднее к матушке, отдаляюсь от нее. Будучи проницательной, матушка не могла не заметить во мне тени отчуждения, но молчала несколько недель после ночного появления Виктора у меня.
Я пришла к ней в студию, чтобы, как обычно, позировать для большой картины. Она несколько раз коснулась кистью полотна, потом неспешно отложила кисти.
– Оденься, Элизабет, и сядь со мной рядом.
Некоторое время она задумчиво приглаживала волосы, собираясь с мыслями.
– Скажи мне, – прервала она наконец молчание, – что-нибудь беспокоит тебя на занятиях в последнее время?
– В каком смысле?
– Я думаю о Викторе. Делился он с тобой своими чувствами в отношении занятий?
– Да. Мы часто разговариваем о них.
– Не выказывал ли он недовольства?
Мне не хотелось отвечать, но я знала, что должна быть правдивой.
– Иногда он расстраивается оттого, что мы слишком медленно продвигаемся вперед. Он нетерпелив.
– Он и с тобой торопится – когда вы призываете львов? Он бесчувствен?
– Иногда. Но он не хочет быть грубым, уверена.
– Тебе это бывает неприятно?
– Я знаю, он делает это ненамеренно.
– Есть ощущение, что тебе трудно мысленно соединяться с ним?
Тут я поняла, что дальше нужно быть осторожной. По правде сказать, действительно, всякий раз, когда мы с Виктором возвращались к Кормлению Львов, я чувствовала себя все неуютней под его взглядом. Как предсказала Серафина, мыслями мы становились все нераздельней; я начинала чувствовать, что грежу с ним в унисон. Но это мысленное слияние было не совсем то, чего я ждала. Мыслями Виктора владело вожделение, которое мы должны были отбросить, а оно проявлялось все сильней, что рождало во мне тревогу.
– Уверена, Виктор не всегда смотрит на меня так, как, думаю, должен был бы.
– А как он должен был бы смотреть?
– Подразумевалось, что он будет видеть во мне сестру.
– А этого не происходит?
– Нет. Он видит кое-что другое.
– Это тебя беспокоит?
Ответить было непросто.
– Нет, не беспокоит. Потому что мне не всегда хочется, чтобы он видел во мне свою сестру.
– Серафина встревожена, – после долгой паузы сказала она, – Опасается, что Виктор отдаляется от нас. Что он, возможно… не подходит для нашего дела. А ты как считаешь?
Воздух вдруг стал хрупок, словно стекло; одно опрометчивое слово – и расколется. Я испытующе посмотрела на матушку, прежде чем открыть рот. Хотя она сделала вид, что спросила об этом мимоходом, в голосе ее слышалось явное беспокойство. Я поняла, что ей стоило усилий спросить об этом, и нужно отнестись к ней с предельным тактом. Если ответить, что и по моим ощущениям Виктор неспособен продолжать наши занятия, это будет ударом для нее.
– Виктор говорил, что, по его мнению, Делание больше подходит женщинам, чем мужчинам. Не могу сказать, почему он так думает. Я иногда старалась не слишком усердствовать на наших уроках, чтобы ему не казалось, что я обгоняю его.
Она долго размышляла над тем, что услышала. Наконец, больше себе, чем мне, сказала:
– Плохо.
И, дважды шепотом повторив: «Плохо», поднялась, медленно пересекла комнату и остановилась у окна; лоб ее собрался в глубокие морщины. На лицо тенью легла печаль. Я понимала, что она переживает тяжелый момент своей жизни, и я тому свидетель. Она молчала долго, так долго, что я уже было подумала, не следует ли извиниться и уйти, оставив ее наедине со своими мыслями. Но я должна была спросить ее кое о чем; вопрос несколько недель вертелся у меня на языке. Я взяла со стола палочку угля и нарисовала в раскрытом альбоме свирепую птицу со змеиным хвостом.
– Матушка… что это за зверь?
Она подошла взглянуть и тут же узнала:
– Птицезмей по-французски, или, иначе, Василиск.
– Что он означает?
– Дурной знак. Предупреждение. Знак того, что Делание пошло в неверном направлении. Почему ты спрашиваешь? Видела его?
– Нет. Наткнулась в одной из книг.
– Неужели? Любопытно, в какой. Птицезмей – знак столь зловещий, что его редко изображают.
* * *
После этого прошел целый месяц, прежде чем мы встретились с Серафиной. На этот раз мы сошлись на утренней заре на поляне. Было прохладно – начало безоблачного прекрасного дня. Я знала, что Серафина и матушка часто встречались и говорили между собой и что их разговоры касались Виктора, но мне не хотелось предупреждать его. Виктор же был слишком занят в своей лаборатории, чтобы думать о чем-нибудь, кроме «испытаний и страданий Природы», как он называл свои опыты. Но когда Серафина снова позвала нас, он понял, что для него эта встреча будет последней.
– Она недовольна тем, как я продвигаюсь, – сказал Виктор. – И больше не хочет учить меня.
Однако Серафина сделала все, чтобы убедить его в обратном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123