– ответил Райт. – Если мутанту нравятся наши бутылки, это еще не значит, что в них и есть причина всех зол…
– Я этого и не утверждал, – парировал Джеррард. – Я сказал лишь, что тут есть какая-то связь.
– Что вы предлагаете? – мягко спросил Кенделл.
– Мне еще самому неясно, – ответил Джеррард рассеянно. – Есть какая-то смутная догадка, что-то такое бродит в голове, но что? – Он задумался. – Почему, собственно, не помогают обычные дезинфицирующие препараты?
– До известной степени помогают, – ответил Кенделл. – Дезинфекционные команды в настоящее время ничем другим и не пользуются. Беда в том, что все эти препараты оказывают лишь поверхностное воздействие. А нам нужно что-то более радикальное. Нужен метод, добирающийся до корней проблемы. Чтобы добиться успеха с помощью лишь дезинфицирующих препаратов, пришлось бы буквально залить центр Лондона лизолем или чем-то в этом роде. Нет, надо найти специфический метод, который исходил бы из свойств самого мутанта…
– Предположим, что я прав, – продолжал Джеррард. – Предположим, что в пластмассе, использованной при изготовлении бутылок, действительно есть что-то особенное. – Он повернулся к Райту: – Когда вы впервые задумались над строением молекулы дегрона, каковы были ваши посылки? Каким путем вы пришли к окончательному решению?
– Главное требование, – ответил Райт, – заключалось в том, чтобы создать длинную полимерную цепь с нестабильными связями. Использовать светочувствительность отдельных звеньев таким образом, чтобы воздействие света размыкало прежние связи и связывало оставшиеся валентности с кислородом…
– Извините, я что-то не совсем понимаю, – вставил Кенделл.
Джеррард пояснил:
– Длинные молекулярные цепи дегрона под воздействием света и кислорода распадаются.
– Весьма изобретательно, – пробормотал профессор.
– А вы могли бы нарисовать нам эту молекулу? – обратился Джеррард к Райту.
– Разумеется. – Райт взял фломастер и начал быстро водить им по листу бумаги. – Основная цепь выглядит вот так. Здесь расположены аминокислотные остатки, – на листе росла сеть линий, точек и символов, – здесь оксифенил, а здесь хинонное кольцо. Вот эти связи, как видите, нестабильны, и если часть цепи разрывается, это сразу же приводит к образованию чрезвычайно активных радикалов. Достаточно буквально нескольких квантов света…
– И что тогда? – спросил Джеррард.
Райт не сдержал удивления:
– Ну, неужели вы не понимаете? Тогда молекула распадается на четыре составляющие. Вот, вот, вот и вот. – Он указал на рисунок. – Затем эти составляющие становятся добычей обыкновенных бактерий.
– Но почему? – упорствовал Джеррард.
Райт начал терять терпение.
– Послушайте, мы с вами обсуждали это добрую сотню раз…
– Прекрасно! И все-таки, пожалуйста, объясните еще раз. Где-то тут и таится то самое, в чем я пытаюсь разобраться. Расскажите мне снова, какие свойства молекул делают их добычей обыкновенных бактерий.
– Но это отнюдь не обыкновенные бактерии! – прервал его Кенделл. – На всей планете нет больше ничего подобного. Это совершенно новый вид…
– Ну хорошо, – согласился Райт. – Получив молекулу, которая под воздействием света распадается на более мелкие части, мы постарались придать этим частям возможно большее сходство с полипептидами…
– С полипептидами? Извините, я опять не… – начал Кенделл.
Джеррарду пришлось вмешаться снова:
– Полипептиды – молекулы среднего размера, которые составляют основу белков.
– Ясно! – отозвался профессор. – Вы хотели, чтобы остаток пластмассы был похож на белок.
– Совершенно верно, – согласился Райт. – Нашей целью было создать пластмассу, половинчатую по своей структуре: вначале вполне надежный материал для отливки сосудов, но как только отрывной полоски не стало и на пластмассу попал свет, она превращается в вещество, разлагающееся самым естественным образом, в нечто такое, что можно бросить в кучу удобрений…
– Действительно, остроумная идея, – заявил Кенделл. – Но вы не приняли во внимание мутанта, так, что ли?
– А как мы могли принять его во внимание? Его же никогда не существовало! Согласно всем учебникам, этого треклятого мутанта не было и нет…
– Откуда нам знать, быть может, именно наши бутылки и помогли ему развиться? – заметил Джеррард.
– Какие у вас доказательства? – воскликнул Райт.
– Но ведь такая возможность не исключается.
– Ради бога! – взмолился Райт. – Не исключается и возможность, что мутант свалился с Луны!.. – Он бросил на Джеррарда насмешливый взгляд. – Давайте лучше придерживаться твердо установленных фактов.
– Уверен, что между мутантом и нашей пластмассой существует прямая связь, – настаивал Джеррард. – Я же говорил вам: вокруг каждого обнаруженного огрызка бутылки бактерии росли прямо-таки с удвоенной скоростью!
– Это ровным счетом ничего не доказывает!..
Райт уже не скрывал своей враждебности. Джеррард окинул его пристальным взглядом.
– Вы попросту не хотите вовлекать агентство в эту историю, только и всего. Хотите во что бы то ни стало реабилитировать нашу бутылку, и чтобы нас никто ни в чем не обвинил…
– Даже если в ваших утверждениях есть капля здравого смысла, в чем я лично очень сомневаюсь, мы все равно никакой ответственности не несем. Корень вопроса в мутанте, отнюдь не в свойствах пластмассы!
– Ничего подобного! Если ответственность за все это бедствие хоть отчасти на нашей совести, мы обязаны признать свою вину…
Райт неприязненно расхохотался.
– Совершенно не понимаю вашей логики. Допустим, мы выпускаем горючее. Потом мы его продаем, и кто-то на нем подрывается и сгорает заживо. Что же, по-вашему, мы в ответе за эту смерть лишь потому, что выпускаем горючее?
– Тут огромная разница, – возразил Джеррард. – Прежде всего мы знали, что выпускаем вещество, распадающееся под действием бактерий, что тем самым передразниваем естественный процесс. Мы знали также, что…
– Ради бога!.. – воскликнул Райт. – Ничего мы об этом мутанте не знали и знать не могли. Что же, по-вашему, мы должны были сказать себе: нет, мы не станем пускать бутылки в обращение, потому что вдруг появится новый штамм, а потом, быть может, возникнут мутации… И ведь вся идея ваша чисто умозрительна, у вас нет абсолютно никаких доказательств, и тем не менее вы требуете от нас, чтобы мы смиренно вышли на улицу и воскликнули: mea culра! note 2 Знаете, мне, кажется, вы просто жаждете признать себя виновным. Вы жертва, ищущая повода, чтобы быть обезглавленной…
Кенделл, встревоженный ссорой, вставил:
– Джентльмены, по-моему, мы могли бы…
Джеррард жестом попросил его помолчать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
– Я этого и не утверждал, – парировал Джеррард. – Я сказал лишь, что тут есть какая-то связь.
– Что вы предлагаете? – мягко спросил Кенделл.
– Мне еще самому неясно, – ответил Джеррард рассеянно. – Есть какая-то смутная догадка, что-то такое бродит в голове, но что? – Он задумался. – Почему, собственно, не помогают обычные дезинфицирующие препараты?
– До известной степени помогают, – ответил Кенделл. – Дезинфекционные команды в настоящее время ничем другим и не пользуются. Беда в том, что все эти препараты оказывают лишь поверхностное воздействие. А нам нужно что-то более радикальное. Нужен метод, добирающийся до корней проблемы. Чтобы добиться успеха с помощью лишь дезинфицирующих препаратов, пришлось бы буквально залить центр Лондона лизолем или чем-то в этом роде. Нет, надо найти специфический метод, который исходил бы из свойств самого мутанта…
– Предположим, что я прав, – продолжал Джеррард. – Предположим, что в пластмассе, использованной при изготовлении бутылок, действительно есть что-то особенное. – Он повернулся к Райту: – Когда вы впервые задумались над строением молекулы дегрона, каковы были ваши посылки? Каким путем вы пришли к окончательному решению?
– Главное требование, – ответил Райт, – заключалось в том, чтобы создать длинную полимерную цепь с нестабильными связями. Использовать светочувствительность отдельных звеньев таким образом, чтобы воздействие света размыкало прежние связи и связывало оставшиеся валентности с кислородом…
– Извините, я что-то не совсем понимаю, – вставил Кенделл.
Джеррард пояснил:
– Длинные молекулярные цепи дегрона под воздействием света и кислорода распадаются.
– Весьма изобретательно, – пробормотал профессор.
– А вы могли бы нарисовать нам эту молекулу? – обратился Джеррард к Райту.
– Разумеется. – Райт взял фломастер и начал быстро водить им по листу бумаги. – Основная цепь выглядит вот так. Здесь расположены аминокислотные остатки, – на листе росла сеть линий, точек и символов, – здесь оксифенил, а здесь хинонное кольцо. Вот эти связи, как видите, нестабильны, и если часть цепи разрывается, это сразу же приводит к образованию чрезвычайно активных радикалов. Достаточно буквально нескольких квантов света…
– И что тогда? – спросил Джеррард.
Райт не сдержал удивления:
– Ну, неужели вы не понимаете? Тогда молекула распадается на четыре составляющие. Вот, вот, вот и вот. – Он указал на рисунок. – Затем эти составляющие становятся добычей обыкновенных бактерий.
– Но почему? – упорствовал Джеррард.
Райт начал терять терпение.
– Послушайте, мы с вами обсуждали это добрую сотню раз…
– Прекрасно! И все-таки, пожалуйста, объясните еще раз. Где-то тут и таится то самое, в чем я пытаюсь разобраться. Расскажите мне снова, какие свойства молекул делают их добычей обыкновенных бактерий.
– Но это отнюдь не обыкновенные бактерии! – прервал его Кенделл. – На всей планете нет больше ничего подобного. Это совершенно новый вид…
– Ну хорошо, – согласился Райт. – Получив молекулу, которая под воздействием света распадается на более мелкие части, мы постарались придать этим частям возможно большее сходство с полипептидами…
– С полипептидами? Извините, я опять не… – начал Кенделл.
Джеррарду пришлось вмешаться снова:
– Полипептиды – молекулы среднего размера, которые составляют основу белков.
– Ясно! – отозвался профессор. – Вы хотели, чтобы остаток пластмассы был похож на белок.
– Совершенно верно, – согласился Райт. – Нашей целью было создать пластмассу, половинчатую по своей структуре: вначале вполне надежный материал для отливки сосудов, но как только отрывной полоски не стало и на пластмассу попал свет, она превращается в вещество, разлагающееся самым естественным образом, в нечто такое, что можно бросить в кучу удобрений…
– Действительно, остроумная идея, – заявил Кенделл. – Но вы не приняли во внимание мутанта, так, что ли?
– А как мы могли принять его во внимание? Его же никогда не существовало! Согласно всем учебникам, этого треклятого мутанта не было и нет…
– Откуда нам знать, быть может, именно наши бутылки и помогли ему развиться? – заметил Джеррард.
– Какие у вас доказательства? – воскликнул Райт.
– Но ведь такая возможность не исключается.
– Ради бога! – взмолился Райт. – Не исключается и возможность, что мутант свалился с Луны!.. – Он бросил на Джеррарда насмешливый взгляд. – Давайте лучше придерживаться твердо установленных фактов.
– Уверен, что между мутантом и нашей пластмассой существует прямая связь, – настаивал Джеррард. – Я же говорил вам: вокруг каждого обнаруженного огрызка бутылки бактерии росли прямо-таки с удвоенной скоростью!
– Это ровным счетом ничего не доказывает!..
Райт уже не скрывал своей враждебности. Джеррард окинул его пристальным взглядом.
– Вы попросту не хотите вовлекать агентство в эту историю, только и всего. Хотите во что бы то ни стало реабилитировать нашу бутылку, и чтобы нас никто ни в чем не обвинил…
– Даже если в ваших утверждениях есть капля здравого смысла, в чем я лично очень сомневаюсь, мы все равно никакой ответственности не несем. Корень вопроса в мутанте, отнюдь не в свойствах пластмассы!
– Ничего подобного! Если ответственность за все это бедствие хоть отчасти на нашей совести, мы обязаны признать свою вину…
Райт неприязненно расхохотался.
– Совершенно не понимаю вашей логики. Допустим, мы выпускаем горючее. Потом мы его продаем, и кто-то на нем подрывается и сгорает заживо. Что же, по-вашему, мы в ответе за эту смерть лишь потому, что выпускаем горючее?
– Тут огромная разница, – возразил Джеррард. – Прежде всего мы знали, что выпускаем вещество, распадающееся под действием бактерий, что тем самым передразниваем естественный процесс. Мы знали также, что…
– Ради бога!.. – воскликнул Райт. – Ничего мы об этом мутанте не знали и знать не могли. Что же, по-вашему, мы должны были сказать себе: нет, мы не станем пускать бутылки в обращение, потому что вдруг появится новый штамм, а потом, быть может, возникнут мутации… И ведь вся идея ваша чисто умозрительна, у вас нет абсолютно никаких доказательств, и тем не менее вы требуете от нас, чтобы мы смиренно вышли на улицу и воскликнули: mea culра! note 2 Знаете, мне, кажется, вы просто жаждете признать себя виновным. Вы жертва, ищущая повода, чтобы быть обезглавленной…
Кенделл, встревоженный ссорой, вставил:
– Джентльмены, по-моему, мы могли бы…
Джеррард жестом попросил его помолчать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70