Свалили с ног и шею перегрызли, почти напрочь, вот так, - покончив с сапогами, он надел широкий кожаный пояс, с которого свисала кобура с бластером.
- Очень может быть, что это и впрямь работа Эрритена, - ответил Дерек. - Не знаю, что он там задумал, но, по-моему, прежде всего нужно вывести из дома твою старшую сестру и деда. Только тихо и быстро…
- Без тебя догадался, - ответил Антар, обретая свою обычную самоуверенность. - Сделаем так. Я разбужу их, а ты отведешь… ну, хотя бы в конюшню.
- Нет, в конюшню не стоит, - возразил Дерек. - Мало ли что Эрритен тут учинит? Лучше куда-нибудь подальше.
- Чем это он на тебя такого страху нагнал? - насмешливо спросил Антар, но, в виде исключения, спорить не стал. - Ладно, может, ты и прав. Тогда… Тогда - в беседку к старику Кейпу, это на соседнем дворе, Трейси знает. И ждите меня там. Я только кое-что подготовлю и… Ха!
Он нас прикончить собрался, надо же. Мы еще посмотрим, кто кого прикончит. Ладно, пошли.
Дед Антара был ужасно недоволен, что его разбудили. Капризничал и ворчал, хныкал и жаловался. Дерек вместе с Трейси еле-еле добились, чтобы старик встал, оделся и зашаркал из дома туда, куда они вели его. Вот девушка держалась молодцом. Лишних вопросов не задавала, действовала быстро и решительно. Наконец все трое оказались в беседке, густо увитой вьющимися растениями. Их крупные узорные листья в лунном свете казались отлитыми из серебра. И вот тогда-то, воспользовавшись кратким мгновением ожидания, Дерек задал Трейси вопрос, который уже несколько часов занимал его.
- Я недавно слышал такое выражение: встретимся, «когда Нелли наденет шляпку». Что это значит?
Трейси посмотрела на него недоуменно и отчасти как бы даже подозрительно. Как это Серебряный Человек, обладающий, с ее точки зрения, невероятным могуществом, не знает таких простых вещей, вот что выражал ее взгляд? И еще - может, он… насмехается над ней? Но почему? Прочтя всю эту гамму чувств на выразительном лице девушки, Дерек как можно мягче напомнил ей, что он на острове чужой, местных обычаев и порядков не знает. Так и осталось неясным, удовлетворило ли Трейси его объяснение, но ответ она дала. Все оказалось очень просто. Нелли - так называлась скала, по форме отдаленно напоминающая женщину. В тот момент, когда алый диск солнца, уже клонясь к закату, касался ее «головы», возникало впечатление, будто «женщина» надела «шляпку». Все это было весьма условно, конечно - в частности, играло роль то, с какой позиции смотреть - но, тем не менее, позволяло с довольно большой степенью точности фиксировать определенный момент времени.
Вот и все. Как это обычно бывает, отгадка убила тайну, крывшуюся в загадке. Прежде, будоража воображение, перед внутренним взором Дерека возникал образ молодых людей из отряда Антара, подкарауливающих таинственную Нелли в ожидании момента, когда ей вздумается надеть шляпку. Теперь эта картина поблекла и истаяла. Все оказалось просто, понятно и… скучно.
Правда, долго Дереку скучать не пришлось.
ГЛАВА 11
ЭРРИТЕН
-1-
Как и большинство других в городе, дом Бруно был погружен во тьму. Инес подвела Эрритена к нужному окну. Хорошо, что он перед выходом выпил красного ягодного вина, которое, в виде исключения, нравилось и ему, и Хиву; в области вкусовых предпочтений это был случай для них довольно редкий. От терпкого, даже острого напитка все чувства Эрритена немного притупились, и ему не так сильно досаждал неприятный человеческий запах. Его все время источала Инес, но в особенности он усилился, когда они остановились у окна, за которым спали люди. Что касается особых способностей Эрритена, то вино, напротив, лишь усиливало их.
Дом стоял на высоком каменном фундаменте, и Эрритену пришлось подсадить девчонку. Однако, просунув голову в комнату, она не полезла внутрь, как ей было приказано. Вместо того Инес завертела головой, слабо ойкнула и оглянулась с таким испуганным видом, что пришлось тут же опустить ее на землю. Они отошли немного в сторону, под прикрытие огромной груды хвороста, и Эрритен спросил:
- Что… случилось?
- Бруно там нет, - горячо зашептала Инес, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас.
Ее затравленный взгляд очень не понравился Эрритену.
Жаль, если девчонка сойдет с ума раньше времени. Может, не стоило давать ей вина? Сил у нее вроде бы прибавилось, а вот с головой, похоже, начало твориться что-то неладное. Иначе чего, спрашивается, было так пугаться?
- Или… Или он превратился в крыса, - закончила Инес, подтверждая его худшие опасения.
Эрритен внимательно посмотрел на нее, испытывая сильнейшее желание влепить дурехе пощечину и таким привычным для него способом привести ее в чувство.
Сдерживаясь изо всех сил и стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, он спросил:
- Что ты… видела?
- Вот так, - Инес махнула рукой вправо, - одна постель, на ней спит Сонар. А вот так, - последовал еще один взмах, теперь уже в левую сторону, - постель Бруно, но на ней… лежит… крыс…
- Ерунда. Крысы часто… спят на кроватях… хозяев, - сказал Эрритен. - Стой здесь.
Он подошел к окну, ухватился за подоконник, подтянулся и заглянул в комнату. Ну, по крайней мере, с головой у девчонки пока все было в порядке. На правой постели, разметавшись, безмятежно спал парнишка лет семи, а на левой и впрямь очень удобно устроился толстый, облезлый и, значит, уже немолодой крыс.
Ишь, пригрелся в отсутствие хозяина. Придется разбудить, подумал Эрритен. Пусть покажет, куда подевался этот чертов Бруно.
Он с силой потянул крыса за хвост - самое чувствительное место, даже простое прикосновение к которому, мягко говоря, не доставляло животным удовольствия - и как только тот с обиженным сопением поднял голову, мысленно приказал ему подойти к окну.
Крыс оказался очень податливым к воздействию и немедленно послушался, хотя чувствовалось, что передвигается он с заметным трудом. Вблизи стало ясно, что он даже старше, чем казалось вначале. Почти вся шерсть на спине у него вылезла, на оголившейся розовато-серой коже проступали темные пигментные пятна, а редкие уцелевшие волоски на голове и боках утратили серую окраску и стали желтовато-белыми.
Как только крыс оказался в пределах досягаемости, Эрритен взял его на руки. Тот, похоже, ничего против не имел, даже попытался лизнуть Эрритена в щеку. Впрочем, животные, вообще, молниеносно распознавали в нем господина и, как правило, не только подчинялись, но делали это с удовольствием и очень ценили любую, даже мимолетную ласку. Ищи своего хозяина, мысленно приказал крысу Эрритен, почесал его по загривку и опустил на землю. Крыс вперевалку отошел на пару шагов и оглянулся с таким видом, словно хотел спросить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
- Очень может быть, что это и впрямь работа Эрритена, - ответил Дерек. - Не знаю, что он там задумал, но, по-моему, прежде всего нужно вывести из дома твою старшую сестру и деда. Только тихо и быстро…
- Без тебя догадался, - ответил Антар, обретая свою обычную самоуверенность. - Сделаем так. Я разбужу их, а ты отведешь… ну, хотя бы в конюшню.
- Нет, в конюшню не стоит, - возразил Дерек. - Мало ли что Эрритен тут учинит? Лучше куда-нибудь подальше.
- Чем это он на тебя такого страху нагнал? - насмешливо спросил Антар, но, в виде исключения, спорить не стал. - Ладно, может, ты и прав. Тогда… Тогда - в беседку к старику Кейпу, это на соседнем дворе, Трейси знает. И ждите меня там. Я только кое-что подготовлю и… Ха!
Он нас прикончить собрался, надо же. Мы еще посмотрим, кто кого прикончит. Ладно, пошли.
Дед Антара был ужасно недоволен, что его разбудили. Капризничал и ворчал, хныкал и жаловался. Дерек вместе с Трейси еле-еле добились, чтобы старик встал, оделся и зашаркал из дома туда, куда они вели его. Вот девушка держалась молодцом. Лишних вопросов не задавала, действовала быстро и решительно. Наконец все трое оказались в беседке, густо увитой вьющимися растениями. Их крупные узорные листья в лунном свете казались отлитыми из серебра. И вот тогда-то, воспользовавшись кратким мгновением ожидания, Дерек задал Трейси вопрос, который уже несколько часов занимал его.
- Я недавно слышал такое выражение: встретимся, «когда Нелли наденет шляпку». Что это значит?
Трейси посмотрела на него недоуменно и отчасти как бы даже подозрительно. Как это Серебряный Человек, обладающий, с ее точки зрения, невероятным могуществом, не знает таких простых вещей, вот что выражал ее взгляд? И еще - может, он… насмехается над ней? Но почему? Прочтя всю эту гамму чувств на выразительном лице девушки, Дерек как можно мягче напомнил ей, что он на острове чужой, местных обычаев и порядков не знает. Так и осталось неясным, удовлетворило ли Трейси его объяснение, но ответ она дала. Все оказалось очень просто. Нелли - так называлась скала, по форме отдаленно напоминающая женщину. В тот момент, когда алый диск солнца, уже клонясь к закату, касался ее «головы», возникало впечатление, будто «женщина» надела «шляпку». Все это было весьма условно, конечно - в частности, играло роль то, с какой позиции смотреть - но, тем не менее, позволяло с довольно большой степенью точности фиксировать определенный момент времени.
Вот и все. Как это обычно бывает, отгадка убила тайну, крывшуюся в загадке. Прежде, будоража воображение, перед внутренним взором Дерека возникал образ молодых людей из отряда Антара, подкарауливающих таинственную Нелли в ожидании момента, когда ей вздумается надеть шляпку. Теперь эта картина поблекла и истаяла. Все оказалось просто, понятно и… скучно.
Правда, долго Дереку скучать не пришлось.
ГЛАВА 11
ЭРРИТЕН
-1-
Как и большинство других в городе, дом Бруно был погружен во тьму. Инес подвела Эрритена к нужному окну. Хорошо, что он перед выходом выпил красного ягодного вина, которое, в виде исключения, нравилось и ему, и Хиву; в области вкусовых предпочтений это был случай для них довольно редкий. От терпкого, даже острого напитка все чувства Эрритена немного притупились, и ему не так сильно досаждал неприятный человеческий запах. Его все время источала Инес, но в особенности он усилился, когда они остановились у окна, за которым спали люди. Что касается особых способностей Эрритена, то вино, напротив, лишь усиливало их.
Дом стоял на высоком каменном фундаменте, и Эрритену пришлось подсадить девчонку. Однако, просунув голову в комнату, она не полезла внутрь, как ей было приказано. Вместо того Инес завертела головой, слабо ойкнула и оглянулась с таким испуганным видом, что пришлось тут же опустить ее на землю. Они отошли немного в сторону, под прикрытие огромной груды хвороста, и Эрритен спросил:
- Что… случилось?
- Бруно там нет, - горячо зашептала Инес, глядя на него широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас.
Ее затравленный взгляд очень не понравился Эрритену.
Жаль, если девчонка сойдет с ума раньше времени. Может, не стоило давать ей вина? Сил у нее вроде бы прибавилось, а вот с головой, похоже, начало твориться что-то неладное. Иначе чего, спрашивается, было так пугаться?
- Или… Или он превратился в крыса, - закончила Инес, подтверждая его худшие опасения.
Эрритен внимательно посмотрел на нее, испытывая сильнейшее желание влепить дурехе пощечину и таким привычным для него способом привести ее в чувство.
Сдерживаясь изо всех сил и стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, он спросил:
- Что ты… видела?
- Вот так, - Инес махнула рукой вправо, - одна постель, на ней спит Сонар. А вот так, - последовал еще один взмах, теперь уже в левую сторону, - постель Бруно, но на ней… лежит… крыс…
- Ерунда. Крысы часто… спят на кроватях… хозяев, - сказал Эрритен. - Стой здесь.
Он подошел к окну, ухватился за подоконник, подтянулся и заглянул в комнату. Ну, по крайней мере, с головой у девчонки пока все было в порядке. На правой постели, разметавшись, безмятежно спал парнишка лет семи, а на левой и впрямь очень удобно устроился толстый, облезлый и, значит, уже немолодой крыс.
Ишь, пригрелся в отсутствие хозяина. Придется разбудить, подумал Эрритен. Пусть покажет, куда подевался этот чертов Бруно.
Он с силой потянул крыса за хвост - самое чувствительное место, даже простое прикосновение к которому, мягко говоря, не доставляло животным удовольствия - и как только тот с обиженным сопением поднял голову, мысленно приказал ему подойти к окну.
Крыс оказался очень податливым к воздействию и немедленно послушался, хотя чувствовалось, что передвигается он с заметным трудом. Вблизи стало ясно, что он даже старше, чем казалось вначале. Почти вся шерсть на спине у него вылезла, на оголившейся розовато-серой коже проступали темные пигментные пятна, а редкие уцелевшие волоски на голове и боках утратили серую окраску и стали желтовато-белыми.
Как только крыс оказался в пределах досягаемости, Эрритен взял его на руки. Тот, похоже, ничего против не имел, даже попытался лизнуть Эрритена в щеку. Впрочем, животные, вообще, молниеносно распознавали в нем господина и, как правило, не только подчинялись, но делали это с удовольствием и очень ценили любую, даже мимолетную ласку. Ищи своего хозяина, мысленно приказал крысу Эрритен, почесал его по загривку и опустил на землю. Крыс вперевалку отошел на пару шагов и оглянулся с таким видом, словно хотел спросить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72