Когда мы остались вдвоем, Флора перегнулась через стол и спросила:
– Как ты думаешь, это был Бас? В смысле – это он подослал этого клоуна? Я понимаю, это все ужасно, но тогда я бы не стала так переживать из-за своей сумки.
– Наверняка Бас имеет к этому какое-то отношение. Или дело в том, что нам выпал случай повстречать самого неумелого воришку на свете. Но я никак не могла засунуть картину Пикассо в этот ридикюль. Да и вообще, какой дурак станет носить с собой картину?
– И все-таки этот парень хотел стащить именно твою сумку, а не чью-то еще.
– Да, это довольно странно. Не думаю, что Бас действительно хочет, чтобы нас порезали на куски. С другой стороны, настоящий преступник был бы вооружен настоящим ножом. Ничего не понимаю. Похоже на то, что кто-то приказал нашему клоуну забрать у меня сумку, не нарушая закон. Единственная проблема заключается в том, что каждый идиот знает, что красть сумки незаконно в любом случае.
– Если бы такая ситуация описывалась в книге, то грабитель, одурманенный наркотиками, размахивал бы ножом, резал на нас одежду и наносил многочисленные раны, а все очевидны разбежались, не обращая внимания на наши крики о помощи. А потом никому и в голову бы не пришло подойти и поинтересоваться, не нужно ли нам что-нибудь.
– К счастью, реальная жизнь гораздо приятнее, чем думают сочинители детективных историй и тем более журналисты бульварных изданий.
– По-моему, Джек поступил очень благородно. Он не побоялся вмешаться, несмотря на то, что его могли поранить ножницами.
– Да, должна признаться, что он лучше, чем я о нем думала.
Мы видели, как он стоял на тротуаре, пытаясь остановить такси. Потом, когда машина все-таки затормозила, он махнул нам рукой. Мы сели в такси, и Джек, несмотря на наши протесты, вручил водителю двадцать фунтов.
– Позвоните мне, если начнете испытывать беспокойство. Иногда шок проявляется не сразу.
Мы еще раз поблагодарили его и стали махать ему руками, когда водитель выехал на дорогу.
Машина уже почти подъехала к нашему дому, и вдруг Флора сказала:
– Даже не знаю, стоит ли волноваться. Возможно, мы были на волосок от гибели. Но не исключено, что это все проделки Баса.
– Не могу сказать, что меня успокаивает мысль об очередной выдумке моего бывшего сожителя. Если он додумался до того, что начал нанимать уличных грабителей, то в следующий раз они уже могут быть вооружены не детскими ножницами, а чем-то более внушительным.
23
Домой мы вернулись в довольно хорошем настроении. Если удается остаться в живых, настроение обязательно улучшается. Особенно когда задумываешься об альтернативном исходе. Кроме того, если ты умудрился выжить, то убеждаешься, что какой-то грабеж – это полная ерунда. Флора в подробностях рассказывала Эвелин, как у меня пытались стащить сумку, я же стала упаковывать вещи для поездки на уикенд. Джеймс уже должен был скоро приехать.
Мне было трудно решить, что брать с собой, так как я не знала, куда мы, собственно, направляемся. Что ж, джинсы, свитера и роскошный вечерний наряд наверняка пригодятся. Еще я положила в сумку свою кашемировую кофточку, удобные кроссовки и спортивные брюки. Джеймс, кажется, любит спорт. Так что не удивлюсь, если мы будем отдыхать где-нибудь в горах северного Уэльса, в лагере, в котором тренируются военные. «Если ты меня любишь, то не сбежишь». Представляю.
Джеймс приехал ровно в шесть. Я ждала его на улице, сидя на своем чемодане. Он так резко остановился, что тормоза заскрипели, а потом вышел из машины, чтобы взять мою сумку.
– Зачем тебе было беспокоиться, Кэрон, я бы позвонил в дверь.
– Мне надоело спорить с Флорой. Последняя глава, вторая глава… Она уверена, что когда люди собираются вместе провести выходные, то это – конец.
– Конец чего?
– Дружбы. Ладно, поехали быстрее. Мне просто необходимо отдохнуть хотя бы чуть-чуть, я это давно заслужила, да и ты тоже.
Джеймс выехал на улицу, но тут я спросила его:
– Ты ничего не забыл?
Он удивился. Я наклонилась поближе и прошептала:
– А поцеловать? Мы же сбегаем, чтобы насладиться друг другом вдалеке от всех. И никто об этом не знает…
– Может, мне для начала нужно было жениться на тебе? – усмехнулся Джеймс, подвигаясь ближе.
– Для начала? А потом чем ты планируешь заняться? Ну-ка говори!
Мы поцеловались. Почти по-дружески. Но продолжалось это довольно долго, так что я и думать забыла о том, что, возможно, в багажнике машины Джеймса притаилось привидение, похожее на Баса. Мне не хотелось портить себе отдых, обсуждая грабителей и их выходки, но Джек наверняка уже рассказал об этом происшествии. Так что я постаралась представить это как самый заурядный случай: уличный воришка пытается отобрать сумку. Ну и что тут такого? Обычное дело для большого города.
– Но это же просто ужасно. Ты уверена, что он тебя не поранил? А Флора в порядке?
– Мы обе прекрасно себя чувствуем. Главное, что его преступный замысел потерпел крах. Так что это история со счастливым концом.
– Знаешь, Кэрон, ты могла бы попасть в Книгу рекордов Гиннесса как самый большой оптимист в мире, – рассмеялся Джеймс.
Я тоже усмехнулась, а потом сказала:
– Разбуди меня, когда мы приедем, пожалуйста.
– А я-то надеялся, что ты будешь всю дорогу блистать остроумием! В лучшем случае попытаешься меня соблазнить.
– А что, это так трудно сделать?
– Наверное, нелегко, если просто разговаривать в течение нескольких часов.
Некоторое время нам пришлось продираться через лондонские пробки. Но потом мы выехали за город, и настроение у нас резко улучшилось. Я попросила Джеймса показать на карте, куда мы направляемся, а потом подсказывала ему, куда поворачивать, чтобы быстрее добраться до Девона.
Наконец он не выдержал:
– Слушай, Кэрон, мы так можем и до Шотландии доехать. Кроме того, я прекрасно знаю дорогу.
– Ты что же, – с наигранной строгостью спросила я, – часто возишь туда своих подружек?
– Честно говоря, никого еще туда не возил. Приехали мы поздно вечером. Уже стемнело.
Я огляделась по сторонам, но увидела только один небольшой коттедж. Наверняка это был чудесный, замечательный домик… Но больше там ничего не было! Только слышался рев моря.
Мы стали выгружать вещи из машины, и я спросила:
– Джеймс, а мы разве не будем ужинать? Мне показалось…
Он рассмеялся и, открывая входную дверь, сказал:
– Знаешь, Кэрон, впервые за время нашего знакомства я слышу, что ты так беспокоишься по поводу еды. Не волнуйся, в багажнике много продуктов. Кроме того, на побережье есть приличный ресторан.
– Но я взяла с собой только одно нарядное платье.
– В это время года этот ресторан посещают только орнитологи да заблудившиеся туристы. Так что главное – чтобы ты не нарядилась в перья, все остальное будет вполне приемлемо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
– Как ты думаешь, это был Бас? В смысле – это он подослал этого клоуна? Я понимаю, это все ужасно, но тогда я бы не стала так переживать из-за своей сумки.
– Наверняка Бас имеет к этому какое-то отношение. Или дело в том, что нам выпал случай повстречать самого неумелого воришку на свете. Но я никак не могла засунуть картину Пикассо в этот ридикюль. Да и вообще, какой дурак станет носить с собой картину?
– И все-таки этот парень хотел стащить именно твою сумку, а не чью-то еще.
– Да, это довольно странно. Не думаю, что Бас действительно хочет, чтобы нас порезали на куски. С другой стороны, настоящий преступник был бы вооружен настоящим ножом. Ничего не понимаю. Похоже на то, что кто-то приказал нашему клоуну забрать у меня сумку, не нарушая закон. Единственная проблема заключается в том, что каждый идиот знает, что красть сумки незаконно в любом случае.
– Если бы такая ситуация описывалась в книге, то грабитель, одурманенный наркотиками, размахивал бы ножом, резал на нас одежду и наносил многочисленные раны, а все очевидны разбежались, не обращая внимания на наши крики о помощи. А потом никому и в голову бы не пришло подойти и поинтересоваться, не нужно ли нам что-нибудь.
– К счастью, реальная жизнь гораздо приятнее, чем думают сочинители детективных историй и тем более журналисты бульварных изданий.
– По-моему, Джек поступил очень благородно. Он не побоялся вмешаться, несмотря на то, что его могли поранить ножницами.
– Да, должна признаться, что он лучше, чем я о нем думала.
Мы видели, как он стоял на тротуаре, пытаясь остановить такси. Потом, когда машина все-таки затормозила, он махнул нам рукой. Мы сели в такси, и Джек, несмотря на наши протесты, вручил водителю двадцать фунтов.
– Позвоните мне, если начнете испытывать беспокойство. Иногда шок проявляется не сразу.
Мы еще раз поблагодарили его и стали махать ему руками, когда водитель выехал на дорогу.
Машина уже почти подъехала к нашему дому, и вдруг Флора сказала:
– Даже не знаю, стоит ли волноваться. Возможно, мы были на волосок от гибели. Но не исключено, что это все проделки Баса.
– Не могу сказать, что меня успокаивает мысль об очередной выдумке моего бывшего сожителя. Если он додумался до того, что начал нанимать уличных грабителей, то в следующий раз они уже могут быть вооружены не детскими ножницами, а чем-то более внушительным.
23
Домой мы вернулись в довольно хорошем настроении. Если удается остаться в живых, настроение обязательно улучшается. Особенно когда задумываешься об альтернативном исходе. Кроме того, если ты умудрился выжить, то убеждаешься, что какой-то грабеж – это полная ерунда. Флора в подробностях рассказывала Эвелин, как у меня пытались стащить сумку, я же стала упаковывать вещи для поездки на уикенд. Джеймс уже должен был скоро приехать.
Мне было трудно решить, что брать с собой, так как я не знала, куда мы, собственно, направляемся. Что ж, джинсы, свитера и роскошный вечерний наряд наверняка пригодятся. Еще я положила в сумку свою кашемировую кофточку, удобные кроссовки и спортивные брюки. Джеймс, кажется, любит спорт. Так что не удивлюсь, если мы будем отдыхать где-нибудь в горах северного Уэльса, в лагере, в котором тренируются военные. «Если ты меня любишь, то не сбежишь». Представляю.
Джеймс приехал ровно в шесть. Я ждала его на улице, сидя на своем чемодане. Он так резко остановился, что тормоза заскрипели, а потом вышел из машины, чтобы взять мою сумку.
– Зачем тебе было беспокоиться, Кэрон, я бы позвонил в дверь.
– Мне надоело спорить с Флорой. Последняя глава, вторая глава… Она уверена, что когда люди собираются вместе провести выходные, то это – конец.
– Конец чего?
– Дружбы. Ладно, поехали быстрее. Мне просто необходимо отдохнуть хотя бы чуть-чуть, я это давно заслужила, да и ты тоже.
Джеймс выехал на улицу, но тут я спросила его:
– Ты ничего не забыл?
Он удивился. Я наклонилась поближе и прошептала:
– А поцеловать? Мы же сбегаем, чтобы насладиться друг другом вдалеке от всех. И никто об этом не знает…
– Может, мне для начала нужно было жениться на тебе? – усмехнулся Джеймс, подвигаясь ближе.
– Для начала? А потом чем ты планируешь заняться? Ну-ка говори!
Мы поцеловались. Почти по-дружески. Но продолжалось это довольно долго, так что я и думать забыла о том, что, возможно, в багажнике машины Джеймса притаилось привидение, похожее на Баса. Мне не хотелось портить себе отдых, обсуждая грабителей и их выходки, но Джек наверняка уже рассказал об этом происшествии. Так что я постаралась представить это как самый заурядный случай: уличный воришка пытается отобрать сумку. Ну и что тут такого? Обычное дело для большого города.
– Но это же просто ужасно. Ты уверена, что он тебя не поранил? А Флора в порядке?
– Мы обе прекрасно себя чувствуем. Главное, что его преступный замысел потерпел крах. Так что это история со счастливым концом.
– Знаешь, Кэрон, ты могла бы попасть в Книгу рекордов Гиннесса как самый большой оптимист в мире, – рассмеялся Джеймс.
Я тоже усмехнулась, а потом сказала:
– Разбуди меня, когда мы приедем, пожалуйста.
– А я-то надеялся, что ты будешь всю дорогу блистать остроумием! В лучшем случае попытаешься меня соблазнить.
– А что, это так трудно сделать?
– Наверное, нелегко, если просто разговаривать в течение нескольких часов.
Некоторое время нам пришлось продираться через лондонские пробки. Но потом мы выехали за город, и настроение у нас резко улучшилось. Я попросила Джеймса показать на карте, куда мы направляемся, а потом подсказывала ему, куда поворачивать, чтобы быстрее добраться до Девона.
Наконец он не выдержал:
– Слушай, Кэрон, мы так можем и до Шотландии доехать. Кроме того, я прекрасно знаю дорогу.
– Ты что же, – с наигранной строгостью спросила я, – часто возишь туда своих подружек?
– Честно говоря, никого еще туда не возил. Приехали мы поздно вечером. Уже стемнело.
Я огляделась по сторонам, но увидела только один небольшой коттедж. Наверняка это был чудесный, замечательный домик… Но больше там ничего не было! Только слышался рев моря.
Мы стали выгружать вещи из машины, и я спросила:
– Джеймс, а мы разве не будем ужинать? Мне показалось…
Он рассмеялся и, открывая входную дверь, сказал:
– Знаешь, Кэрон, впервые за время нашего знакомства я слышу, что ты так беспокоишься по поводу еды. Не волнуйся, в багажнике много продуктов. Кроме того, на побережье есть приличный ресторан.
– Но я взяла с собой только одно нарядное платье.
– В это время года этот ресторан посещают только орнитологи да заблудившиеся туристы. Так что главное – чтобы ты не нарядилась в перья, все остальное будет вполне приемлемо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105