ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Город-победитель избирается столицей и служит резиденцией
правительства. Приз - символ этой власти. Последние пять лет он принадлежал
Вейгасу. И вчера мы наконец отвоевали его.
- Вы имеете в виду, что Большая Игра определяет, кто будет править
страной? - воскликнул я, когда до меня вдруг дошло, в чем тут дело. -
Извините за вопрос, но разве это немного не глупо?
- Не глупее, чем любой другой способ избирать руководство, - заявил,
пожав плечами, ресторатор. - Он, безусловно, куда лучше войны. Думаете, это
случайное совпадение, что мы пятьсот лет играем в Большую Игру и у нас за
все это время не было ни одной гражданской войны?
- Но если Игра заменила гражданскую войну, то что же... - хотел
спросить я, но тут меня перебила Тананда.
- Мне очень не хочется перебивать, - сказала она, - но если мы хотим
опередить толпу, то пора идти. Где, вы сказали, находится Хранилище Приза?
- Один квартал вперед и шесть кварталов налево, - объяснил хозяин
ресторана. - Вы узнаете его по толпе. Я приберегу оставшееся вино, и вы
сможете прикончить бутылку, когда освободитесь.
- Мы бы это оценили, - улыбнулась Танда, расплачиваясь за еду.
Она сумела верно дать валюту, потому что владелец ресторана принял ее,
не моргнув глазом, и любезно помахал нам на прощание.
- Я надеялся кое-что выяснить об этой Большой Игре, - пробурчал я,
когда мы удалились за пределы слышимости.
- Нет, ты не выяснял, - поправила меня проворница.
- Не выяснял? - нахмурился я.
- Нет. Ты впутывался, - ответила она. - Мы здесь находимся для того,
чтобы добыть подарок ко дню рождения, а не затем, чтобы вмешиваться в
местную политику.
- Я не впутывался, - возразил я. - Мне просто хотелось получить
немного сведений.
Тананда тяжело вздохнула.
- Скив, - начала она, - послушайся совета опытной путешественницы по
Измерениям. Слишком много сведений - это яд. У каждого Измерения есть свои
проблемы. Если начнешь узнавать все ужасные подробности, то тебе
обязательно придет в голову, как просто было бы помочь им. Коль скоро
увидишь проблему и решение, начинаешь чувствовать себя обязанным вмешаться.
А это всегда приводит к неприятностям, которых нам полагается избегать в
этой экспедиции. Понял?
Я чуть не указал ей на ироничность ситуации: она советовала мне
избегать неприятностей на пути к краже.
Как мы и предполагали, несмотря на ранний час, у Хранилища Приза
толпился народ. Когда мы приблизились, я вновь подивился телосложению
местных жителей, точнее, отсутствию такового.
Тананда, казалось, не разделяла моего интереса к собравшимся и ловко
прокладывала себе путь сквозь скопище народа, заставляя меня следовать за
ней. Никакой организованной очереди не наблюдалось, и к тому времени, как
мы прорвались в одну из многочисленных дверей, толпа сделалась достаточно
плотной, чтобы затруднить наше продвижение. Тананда все же продолжала
протискиваться к Призу, но я остался у двери. Мое преимущество в росте
давало мне возможность разглядеть Приз и оттуда.
Издали он казался еще более безобразным.
- Ну разве он не великолепен? - вздохнула стоявшая рядом со мной
женщина.
Мне понадобилось время, чтобы сообразить, что говорит она со мной.
Теперешняя личина делала меня больше ростом, и женщина обращалась к моей
груди.
- никогда не видел ничего подобного, - честно признался я.
- Ну конечно же, - согласилась она. - Ведь это последнее творение
великого скульптора Чтотама, созданное им до того, как он сошел с ума.
Мне пришло в голову, что статуя, скорее всего, была создана после
того. А потом я подумал, что, возможно, она-то и свела его с ума, особенно
если он ваял ее с натуры. Я так увлекся этой ужасной мыслью, что даже
вздрогнул, когда Тананда коснулась моей руки, снова оказавшись рядом.
- Идем, красавчик, - шепнула она. - Я увидела достаточно.
Быстрота осмотра вселила в меня надежду.
- Значит, ничего не выйдет? - драматично вздохнул я. - Да, ничего не
скажешь, круто.
- Все хорошо, - промурлыкала она, взяв меня под руку. - Мне кажется, я
нашла способ провернуть эту операцию.
Я не знал, что это за способ, но был убежден, что, если начну
выяснять, мне это не понравится.
И я оказался прав.
___________________________________
ГЛАВА 6
Вот вы видите его, а теперь вы
его не видите.
Х.Шедоуспоун
- Ты убеждена, что на двери нет никаких замков? - спросил я.
- Потише, - прошипела Тананда, кладя мне на рот мягкую ладонь, хоть и
без лишней нежности. - Хочешь всех разбудить?
Она говорила дело. Мы стояли в переулке напротив Хранилища Приза. И
так как весь смысл нашего ожидания заключался в намерении удостовериться в
том, что все спят, было бы ошибкой заставлять их бодрствовать. Но у меня
имелись вопросы, и я хотел услышать ответы.
- Ты уверена? - спросил я шепотом.
- Да, уверена, - ответила Тананда. - Ты и сам мог бы убедиться в этом,
если бы поинтересовался.
- Я был занят осмотром статуи, - признался я.
- Угу, фыркнула моя напарница. - Помнишь, что я тебе говорила об
излишнем увеличении информации? Тебе полагалось проверить систему охраны,
обдумывать входы и выходы, а не разыгрывать из себя знатока искусства.
- Мне это не нравится, - высказал я сомнение, стремясь отвести
разговор от своих упущений. - Это чересчур легко. Я не могу поверить, что
они оставили Приз, вещь, которой так сильно дорожат, в незапертом и
неохраняемом помещении.
- Ты проглядел пару обстоятельств, - упрекнула меня Тананда. - Прежде
всего то, что эта статуя единственная в своем роде. Это означает, что
любому укравшему ее вору будет очень затруднительно продать потом эту вещь.
Если он хотя бы покажет ее кому-нибудь здесь, в Та-Хо, ему попросту оторвут
голову.
- Он мог бы потребовать за нее выкуп, - предположил я.
- Слушай, а это мысль! - весело воскликнула моя спутница, ткнув меня
локтем под ребро. - Мы еще сделаем из тебя настоящего вора! Однако вернемся
ко второму тобой обстоятельству.
- К какому же?
- Ее нельзя назвать неохраняемой, - улыбнулась Танда.
- Но ты же сказала... - начал было я.
- Ш-ш-ш! - остановила она меня. - Я сказала, что в здании с Призом нет
никакой охраны.
Я закрыл глаза, стараясь овладеть своими нервами, особенно
подверженными воздействию слепого страха.
- Танда, - мягко обратился я к ней. - А тебе не кажется, что настало
время поделиться со мной некоторыми подробностями твоего гениального плана?
- Разумеется, красавчик, - ответила она, обнимая меня за талию рукой.
- Я думала, тебе неинтересно.
Я еле сдержался от желания придушить ее.
- Просто расскажи мне, как охраняется Приз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45