А сейчас есть только одно подходящее.
- Тогда давай отправимся туда, - призвал я. - Чем скорее я поем, тем
безопаснее будет наше путешествие.
Я не преувеличивал. Мой желудок начинал громко урчать, что являлось
серьезной угрозой нашим личинам.
- Как тебе угодно, - пожала плечами Тананда, увлекая меня за ряд живых
изгородей, музыкально позванивающих на ветру. - Хотя я лично не стала бы
останавливаться в этом Измерении.
Несмотря на голод, в затылочной части моего мозга снова включился
сигнал тревоги.
- Это почему же? - с подозрением спросил я.
- Потому что там живут чудики. Я не шучу, - доверительно призналась
она.
В моей голове промелькнули образы уже встреченных нами существ.
- Большие чудики, чем все виденные нами туземцы? - сглотнул я. - Мне
показалось, ты сказала, что они гуманоиды.
- Не физически чудные, - уточнила Тананда, взяв меня за руку, - а
психически. Сам увидишь.
- А как называется это Измерение? - отчаянно крикнул я, но она, закрыв
глаза, уже приступила к нашему перемещению.
Пейзаж вокруг нас померк, сгустилась тьма, а затем в поле зрения
появилась новая яркая сцена.
- Валлет, - объявила Тананда, открывая глаза.
___________________________________
ГЛАВА 4
"Странный" - понятие относи-
тельное, а не абсолютное.
Барон Франк Фуртер
Помните, как я описывал наш обычный образ действия по прибытии в новое
Измерение? Как мы незаметно маскировались, прежде чем смешаться с
туземцами? Но проделывали мы это в уединенном месте, а выбранная Тандой
площадка для посадки таковой отнюдь не являлась.
Когда Измерение приобрело четкость, стало ясно, что мы находимся в
небольшом парке, сильно заросшем деревьями и кустарниками. Однако мое
внимание привлекла не столько флора этой местности, сколько фауна - толпа.
Вы можете спросить, какая толпа. Да ясно какая: державшая горящие факелы и
обступившая нас!
Ну, если говорить откровенно, окружала она не нас. Она обступила
фиговину, на которой мы стояли. Я так и не узнал, что такое "фиговина" -
слово, которое в разговоре часто употреблял Ааз, но которому даже он не мог
дать определения, когда я его об этом спрашивал. Однако теперь, когда мы
здесь очутились, я узнал ее с первого взгляда. Штука, на которой мы стояли,
могла быть только фиговиной.
Это был своеобразный фургон: что-то большое и на колесах. Кроме этого,
я мало что могу о ней сказать, так как ее полностью скрывали куски
разноцветной бумаги. Совершенно верно, я сказал "бумаги". Легкого пушистого
материала, пригодного для всяких ваших нужд. Бумага эта в основном была
желто-голубой. Над нами возвышался какой-то воин-истукан в шлеме и тоже
покрытый кусками желто-голубой бумаги.
Чего только не промелькнуло у меня в голове, когда Тананда
предупредила меня, что валлеты - чудаки. Но мне и в голову не могло прийти,
что они фетишисты с пристрастием к желто-голубой бумаге.
- Слазьте с платформы! - выкрикнул кто-то из толпы.
- Прошу прощения! - крикнул я в ответ.
- Давай, красавчик, - прошипела Тананда, цепляя меня под локоть.
Мы спрыгнули наземь, и, как оказалось, вовремя. Толпа с кровожадным
воем хлынула вперед, швыряя факелы в только что покинутую нами фиговину.
Через несколько секунд повозку охватило буйное пламя, жар от которого еще
больше распалил и так уже разгоряченную толпу. Народ вокруг радостно плясал
и пел.
Осторожно выбираясь отсюда, я с ужасом осознал, что то же самое
происходит по всему парку. Куда бы я не взглянул, везде пылали костры из
таких же фиговин и веселились толпы.
- По-моему, мы выбрали для визита не самое подходящее время, - заметил
я.
- Что заставляет тебя утверждать это? - спросила Тананда.
- Мелочи, ответил я. - Мне кажется, что они вовсю поджигают город.
- Не думаю, - пожала плечами моя спутница. - Когда поджигают город,
начинают обычно не с парков.
- Ну тогда объясни мне, что же они делают.
- Насколько я могу судить, они празднуют.
- Что празднуют?
- Какую-то победу. Судя по тому, что я могу разобрать, они кричат: "Мы
выиграли! Мы выиграли!"
Я снова посмотрел на костры.
- Интересно, что бы они сделали, если бы проиграли?
И тут к нам подошел один из валлетов. Его суетливые, деловые манеры
выглядели островком нормальности в этом бушующем страстями море. Просто до
этой минуты на нас никто не обращал внимания, и я опасался, что сейчас
произойдет перемена.
- Вот ваша плата, - сообщил он, вручая нам по кошельку. - Костюмы
сдадите в Хранилище Приза.
И с этими словами он пропал, оставив нас стоять с разинутыми ртами и
кошельками в руках.
- Что бы все это значило? - смог вымолвить я.
- Понятия не имею, - призналась Тананда. - Я перестала улавливать что
к чему с той минуты, когда они согнали нас с повозки.
- Значит, я был прав: это была фиговина! - радостно воскликнул я.
- Отличные костюмы. Действительно отличные! - крикнул кто-то из
протопавшей мимо нас оравы.
- Самое время предпринять кое-что насчет личин, - пробормотала
Тананда.
- Верно, - опомнился я.
После моего опыта с личинами в других Измерениях здесь, по идее, тоже
не должно было быть никаких осложнений. Ведь валлеты были гуманоидами, и
поэтому здесь был большой выбор. Но тем не менее мне все же пришлось
столкнуться с некоторыми трудностями.
Несмотря на снующую вокруг нас массу народа, я никак не мог подобрать
двух индивидуумов, которых мне хотелось бы скопировать. Все попадавшиеся
мне на глаза существа впадали в крайность с весом: либо чересчур большой,
либо чересчур малый. Если какой-то конкретный тип был тощ как скелет, то до
такой степени, что, казалось, ткни его пальцем - и он рассыплется. Другой
же едва передвигался из-за огромных складок жира, выпирающего во все
стороны. Как ни старался, я не мог заставить себя придать Тананде или себе
вид вид этих злополучных образчиков.
Вторым затруднением было то, что я никак не мог сосредоточиться.
Заклинание личины, как и любое другое магическое действо, требует
определенной сосредоточенности. Раньше мне удавалось наводить чары даже в
разгар боя или во время замешательства. Но сейчас я совершенно не мог
сфокусироваться.
Видите ли, мне мешала песня... ну, я думаю, что это была песня. Во
всяком случае, толпа вела себя так, будто исполняла рифмованный куплет.
Даже за то короткое время, что мы находились здесь, я почти заучил его. И
это скорее благодаря заразительному характеру песни, чем моей способности
запоминать поэзию. Суть в том, что все время, пока я старался
сосредоточиться на личинах, я неосознанно напевал этот куплет.
- Можешь начинать в любую минуту, красавчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
- Тогда давай отправимся туда, - призвал я. - Чем скорее я поем, тем
безопаснее будет наше путешествие.
Я не преувеличивал. Мой желудок начинал громко урчать, что являлось
серьезной угрозой нашим личинам.
- Как тебе угодно, - пожала плечами Тананда, увлекая меня за ряд живых
изгородей, музыкально позванивающих на ветру. - Хотя я лично не стала бы
останавливаться в этом Измерении.
Несмотря на голод, в затылочной части моего мозга снова включился
сигнал тревоги.
- Это почему же? - с подозрением спросил я.
- Потому что там живут чудики. Я не шучу, - доверительно призналась
она.
В моей голове промелькнули образы уже встреченных нами существ.
- Большие чудики, чем все виденные нами туземцы? - сглотнул я. - Мне
показалось, ты сказала, что они гуманоиды.
- Не физически чудные, - уточнила Тананда, взяв меня за руку, - а
психически. Сам увидишь.
- А как называется это Измерение? - отчаянно крикнул я, но она, закрыв
глаза, уже приступила к нашему перемещению.
Пейзаж вокруг нас померк, сгустилась тьма, а затем в поле зрения
появилась новая яркая сцена.
- Валлет, - объявила Тананда, открывая глаза.
___________________________________
ГЛАВА 4
"Странный" - понятие относи-
тельное, а не абсолютное.
Барон Франк Фуртер
Помните, как я описывал наш обычный образ действия по прибытии в новое
Измерение? Как мы незаметно маскировались, прежде чем смешаться с
туземцами? Но проделывали мы это в уединенном месте, а выбранная Тандой
площадка для посадки таковой отнюдь не являлась.
Когда Измерение приобрело четкость, стало ясно, что мы находимся в
небольшом парке, сильно заросшем деревьями и кустарниками. Однако мое
внимание привлекла не столько флора этой местности, сколько фауна - толпа.
Вы можете спросить, какая толпа. Да ясно какая: державшая горящие факелы и
обступившая нас!
Ну, если говорить откровенно, окружала она не нас. Она обступила
фиговину, на которой мы стояли. Я так и не узнал, что такое "фиговина" -
слово, которое в разговоре часто употреблял Ааз, но которому даже он не мог
дать определения, когда я его об этом спрашивал. Однако теперь, когда мы
здесь очутились, я узнал ее с первого взгляда. Штука, на которой мы стояли,
могла быть только фиговиной.
Это был своеобразный фургон: что-то большое и на колесах. Кроме этого,
я мало что могу о ней сказать, так как ее полностью скрывали куски
разноцветной бумаги. Совершенно верно, я сказал "бумаги". Легкого пушистого
материала, пригодного для всяких ваших нужд. Бумага эта в основном была
желто-голубой. Над нами возвышался какой-то воин-истукан в шлеме и тоже
покрытый кусками желто-голубой бумаги.
Чего только не промелькнуло у меня в голове, когда Тананда
предупредила меня, что валлеты - чудаки. Но мне и в голову не могло прийти,
что они фетишисты с пристрастием к желто-голубой бумаге.
- Слазьте с платформы! - выкрикнул кто-то из толпы.
- Прошу прощения! - крикнул я в ответ.
- Давай, красавчик, - прошипела Тананда, цепляя меня под локоть.
Мы спрыгнули наземь, и, как оказалось, вовремя. Толпа с кровожадным
воем хлынула вперед, швыряя факелы в только что покинутую нами фиговину.
Через несколько секунд повозку охватило буйное пламя, жар от которого еще
больше распалил и так уже разгоряченную толпу. Народ вокруг радостно плясал
и пел.
Осторожно выбираясь отсюда, я с ужасом осознал, что то же самое
происходит по всему парку. Куда бы я не взглянул, везде пылали костры из
таких же фиговин и веселились толпы.
- По-моему, мы выбрали для визита не самое подходящее время, - заметил
я.
- Что заставляет тебя утверждать это? - спросила Тананда.
- Мелочи, ответил я. - Мне кажется, что они вовсю поджигают город.
- Не думаю, - пожала плечами моя спутница. - Когда поджигают город,
начинают обычно не с парков.
- Ну тогда объясни мне, что же они делают.
- Насколько я могу судить, они празднуют.
- Что празднуют?
- Какую-то победу. Судя по тому, что я могу разобрать, они кричат: "Мы
выиграли! Мы выиграли!"
Я снова посмотрел на костры.
- Интересно, что бы они сделали, если бы проиграли?
И тут к нам подошел один из валлетов. Его суетливые, деловые манеры
выглядели островком нормальности в этом бушующем страстями море. Просто до
этой минуты на нас никто не обращал внимания, и я опасался, что сейчас
произойдет перемена.
- Вот ваша плата, - сообщил он, вручая нам по кошельку. - Костюмы
сдадите в Хранилище Приза.
И с этими словами он пропал, оставив нас стоять с разинутыми ртами и
кошельками в руках.
- Что бы все это значило? - смог вымолвить я.
- Понятия не имею, - призналась Тананда. - Я перестала улавливать что
к чему с той минуты, когда они согнали нас с повозки.
- Значит, я был прав: это была фиговина! - радостно воскликнул я.
- Отличные костюмы. Действительно отличные! - крикнул кто-то из
протопавшей мимо нас оравы.
- Самое время предпринять кое-что насчет личин, - пробормотала
Тананда.
- Верно, - опомнился я.
После моего опыта с личинами в других Измерениях здесь, по идее, тоже
не должно было быть никаких осложнений. Ведь валлеты были гуманоидами, и
поэтому здесь был большой выбор. Но тем не менее мне все же пришлось
столкнуться с некоторыми трудностями.
Несмотря на снующую вокруг нас массу народа, я никак не мог подобрать
двух индивидуумов, которых мне хотелось бы скопировать. Все попадавшиеся
мне на глаза существа впадали в крайность с весом: либо чересчур большой,
либо чересчур малый. Если какой-то конкретный тип был тощ как скелет, то до
такой степени, что, казалось, ткни его пальцем - и он рассыплется. Другой
же едва передвигался из-за огромных складок жира, выпирающего во все
стороны. Как ни старался, я не мог заставить себя придать Тананде или себе
вид вид этих злополучных образчиков.
Вторым затруднением было то, что я никак не мог сосредоточиться.
Заклинание личины, как и любое другое магическое действо, требует
определенной сосредоточенности. Раньше мне удавалось наводить чары даже в
разгар боя или во время замешательства. Но сейчас я совершенно не мог
сфокусироваться.
Видите ли, мне мешала песня... ну, я думаю, что это была песня. Во
всяком случае, толпа вела себя так, будто исполняла рифмованный куплет.
Даже за то короткое время, что мы находились здесь, я почти заучил его. И
это скорее благодаря заразительному характеру песни, чем моей способности
запоминать поэзию. Суть в том, что все время, пока я старался
сосредоточиться на личинах, я неосознанно напевал этот куплет.
- Можешь начинать в любую минуту, красавчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45