– Я сейчас! – крикнул он капитану Рэду.
Фрегат проносился мимо, а старый пират по-прежнему стоял на краешке плота, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь.
Но тут его деревянная нога угодила в щель между досками плота, лишая его всяких шансов на то, чтобы взобраться на борт фрегата.
Отчаянно ругаясь и проклиная все на свете, капитан Рэд попытался рукой вытащить свой злосчастный протез из расщелины между досками, но все его усилия были тщетными. Сужавшийся на конце протез, словно клин, вошел в дыру и намертво застрял.
Лягушонок тем временем уже почти добрался до бушприта, куда можно было влезть, только став ногой на деревянный палец Нептуна. Именно это и попытался сделать юноша, но дерево не выдержало, и он с диким воплем полетел вниз.
К счастью, ему удалось удержаться. Точнее, Лягушонок просто зацепился жилеткой за одну из стрел трезубца.
Занятый своей деревянной ногой, капитан Рэд даже не заметил, что Лягушонок был на шаг от гибели. Безнадежно пытаясь выдернуть деревяшку, он завопил:
– Эй, Лягушонок, я застрял!
– Бросьте сундук, капитан!
– Ни за что! – заорал старый пират.– Я лучше пойду на дно вместе с ним!
Вспомнив о сабле, которая висела у него на боку, капитан Рэд выхватил клинок из ножен и принялся рубить злополучный протез. В стороны посыпались щепки, но эта деревяшка оказалась прочнее, чем та, что служила мачтой на плоту. Все-таки, протез есть протез,– он должен служить долго.
Дело продвигалось медленно, а корабль стремительно проходил мимо. Высунув язык от усердия, капитан Рэд уродовал свою деревянную ногу, как только мог.
Наконец, дело сдвинулось с места, и несколькими последними ударами капитан перерубил протез пополам.
Теперь забраться наверх без посторонней помощи ему, конечно, вряд ли бы удалось. Оставалась только одна надежда – на маленького и шустрого Лягушонка. Самому старому морскому волку удалось только зацепиться рукой за крышку оружейного люка, выступавшего из стенки штирборта.
Плот вместе с остававшимся на нем капитаном Рэдом потащило вместе с фрегатом.
Когда Лягушонок в конце концов выбрался по бушприту на верхнюю палубу, глазам его предстала следующая картина: на нижней палубе проходила экзекуция, та самая ежедневная утренняя экзекуция, которая всегда совершалась после молитвы. Там собралось человек тридцать матросов в холщовых робах, столько же солдат с длинноствольными мушкетами, а с капитанского мостика за ними наблюдали десятка полтора офицеров и судовой священник.
Один из матросов полуобнаженным лежал на широкой скамье, а двое надсмотрщиков в мрачных черных робах и широкополых шляпах хлестали бедолагу длинными кнутами-девятихвостками. Провинившийся матрос орал благим матом, а остальные молча наблюдали за ходом экзекуции. Некоторые отвернулись, другие опустили глаза вниз. Похоже, что весь этот процесс доставлял удовольствие только офицерам, собравшимся на капитанском мостике.
– Значит, вот почему никого нет на мачтах и марсах,– пробормотал Лягушонок.
Ему не пришлось особенно напрягать слух, чтобы услышать, как надсмотрщики отсчитывают количество ударов.
– Пять, шесть, семь...
Лягушонок едва не забыл о том, что внизу, на плоту остался капитан Рэд, которому требуется помощь. И все-таки, им невероятно повезло. Кто знает, остановился ли бы этот фрегат, чтобы снять с плота двух потерпевших кораблекрушение или нет. А сейчас, не полагаясь на чью-то милость, можно сделать это самим – благо весь экипаж корабля занят важным делом.
Оставаясь незамеченным. Лягушонок незаметно проскользнул на верхнюю палубу и за спинами матросов стал пробираться к корме. Он искал глазами какой-нибудь канат или веревочную лестницу, но ничего такого поблизости не было видно. Заглядевшись, Лягушонок поскользнулся и упал на палубу, больно стукнувшись лбом о деревянное ведро с привязанным к нему пеньковым канатом.
Это было то, что нужно. Обычно такими ведрами пользуются матросы для того, чтобы черпать из-за борта воду при уборке палубы.
Ушибленная голова Лягушонка, тем не менее, еще что-то соображала. Он схватил ведро и, убедившись в том, что канат достаточно длинный для того, чтобы можно было бросить его за борт, парнишка метнулся к правому по ходу движения судна борту.
Экзекуция по-прежнему продолжалась, а потому Лягушонок добрался незамеченным почти до самой кормы. Он сунул голову за борт и, убедившись в том, что плот, на котором находится капитан Рэд, по-прежнему здесь, швырнул вниз ведро. Конец каната был намотан на его руку.
Из-за борта раздался отчаянный вопль:
– А-а!
Лягушонок испуганно выглянул наружу, решив, что капитан Рэд упал в воду.
Но на самом деле все обстояло гораздо проще и глупее: ведро, брошенное юнгой, угодило старому капитану Рэду прямо в голову.
– Разрази тебя гром! – заорал он.– Ты что, не видишь, куда бросаешь?
Но времени было очень мало, и капитан Рэд тут же умолк. Зажав саблю зубами, а левой рукой держа ларец с золотом, правой капитан Рэд ухватился за канат, сунув ногу с разрубленным протезом в ведро.
Убедившись в том, что все в порядке, Лягушонок перекинул канат через плечо и принялся тащить его к противоположному борту. Капитан Рэд медленно поднимался наверх, держась одной рукой за канат и здоровой ногой отталкиваясь от борта. Подъем проходил успешно до тех пор, пока Лягушонок, уже почти добравшийся до противоположного левого борта, не ступил босой ногой в еще одну зеленую кучу.
Его босая пятка скользнула по палубе, и он покатился назад под тяжестью груза.
Все произошло так стремительно, что капитан Рэд даже ничего не успел сообразить. Хорошо еще, что по старой морской привычке он обмотал канат вокруг запястья. Только это помогло ему удержаться.
Сам же Лягушонок смог затормозить, только упершись ногами в борт.
– Эй, идиот, быстрее! – отчаянно завопил старый пират.– Меня сейчас акулы сожрут!
Только он успел это прокричать, как в полуметре от него из-под воды вынырнул высоченный акулий плавник, и огромная темная масса надвинулась на столь желанную добычу.
– А-а! – завопил капитан Рэд, с безумным видом размахивая саблей.
Кое-как ему удалось отпугнуть акулу, но она, отнюдь, не собиралась уходить. Сделав разворот, хищница пошла в новую атаку.
Слава богу, к этому моменту Лягушонок успел встать на ноги и снова потащил канат к противоположному борту. Капитан Рэд сунул изуродованный деревянный протез обратно в ведро, но замешкался и едва не лишился второй ноги. Он только-только успел выдернуть левую ногу из воды, как прямо под ним забурлила вода, и почти у самой поверхности показалась огромная оскаленная акулья пасть.
– Ах, ты, стерва! – завопил капитан Рэд, втыкая свою саблю в голову акулы.
Она тут же исчезла под водой, унося с собой последнее оружие капитана Рэда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124