— Сейчас… Дайте что-нибудь попить.
Брул тут же пододвинул к нему кубок с кислым верулийским вином. Юноша жадно выпил все до последнего глотка. Поставил кубок, набрал полную грудь воздуха, словно бросался с обрыва, и сказал:
— Я готов рассказать все, что знаю. Но лучше вы спрашивайте, что вас интересует?
— Все, — усмехнулся Кулл. — Рассказывай с самого начала: как приехал в Грелиманус, что видел?
Юноша задумался, вспоминая и вдруг вскочил с места, Кулл едва успел ухватить его за пояс и усадить обратно.
— Мне надо немедленно в Грелиманус! — порывисто выдохнул Хеерст. — Завтра на рассвете Фейра, моя возлюбленная, будет принесена в жертву великому Змею!
— Это точно? — переспросил царь.
— Да, точно! Отпустите меня, умоляю. Я погибну вместе с ней! Без нее мне все равно не жить!
— Мы поедем в Грелиманус вместе, — сказал Кулл. — Но сперва ты все нам расскажешь, чтобы мы могли придумать хоть какой-нибудь план, чтобы спасти твою возлюбленную.
— Мой царь, — вдруг пришел в себя юноша, — но почему вы с Брулом в таком обличье и здесь, среди купцов и бродяг, а не в царском зале? И вы же отправились в Верулию! Я ехал туда за вами по приказу Тулсы Дуума!
— Тише, — усмехнулся Кулл. — Меня сейчас зовут Торнел, а его — Гларн. Мы едем в Грелиманус и совсем не хотим быть узнанными раньше времени. Мы должны узнать, что там, семь дьяволов побери, происходит! И ты поможешь нам в этом.
— Я сделаю все, что скажете, мой…
— Торнел, — оборвал его царь.
— Да, Торнел, — кивнул Хеерст. — Прошу прощения… Я не могу сидеть спокойно, когда там… — он заметил насупленный взгляд Кулла. — Все, все, я расскажу с самого начала. Я вспомнил.
Брул вновь наполнил его кубок вином, чтобы успокоился и говорил спокойно.
— Я примчался в Грелиманус и отправился сразу в дом деда моей невесты. Меня тогда поразило странное выражение его лица, как сейчас на ней, — Хеерст кивнул на Вапру, — но я не придал этому значения. Приер гора-Марин, сказал, что Фейра с охранниками отправилась погулять за город и предложил мне отобедать с ним. За столом я рассказал о событиях, происшедшем в вашем зале в праздник великого Хотата. Гора-Марин сказал, что мы отправляемся в гости и там я снова расскажу об этих последних столичных новостях и о смерти семи известных всему Грелиманусу аристократов. И мы отправились в дом тора-Хаеца… Видно там и опоили меня колдовской отравой — все остальное я помню, как в тумане, я перестал быть собой. Я видел Фейру, которую держали в заточении, в ожидании праздника Змея, чтобы принести ее в жертву. И этот праздник — завтра на рассвете…
Он судорожно вздохнул, но взял себя в руки и продолжил:
— Я ходил в их подземный храм, Тулса Дуум и великий Змей околдовали всех жителей Грелимануса. Всех, кроме Фейры, она должна умереть с незамутненным рассудком…
Он закрыл лицо руками, плечи его затряслись.
Кулл положил руку ему на плечо.
— А куда ты направлялся сейчас и кто твой спутник в шлеме с закрытым забралом? — спросил царь.
— Я? — юноша влажными глазами посмотрел на атланта. — Я ехал за вами в Верулию, чтобы якобы доложить вам о том, что в Грелиманусе все в порядке и, пользуясь вашим благорасположением, заколоть кинжалом! О, Валка великий, какое счастье, что вы не позволили мне этого сделать!
— Кто твой спутник? — настаивал Кулл.
— Спутник? — переспросил Хеерст, думавший в это мгновение совсем о другом. — Это — Тулса Дуум. Когда шпионы доложили, что вы со всей свитой и советниками отправились в Верулию и уже достигли Дапреза, Тулса Дуум решил поехать в Хрустальный Город, чтобы в ваше отсутствие склонить на свою сторону как можно больше аристократов. Скорее всего, он собирался и их тоже опоить своим колдовским зельем.
— Так Тулса Дуум сейчас здесь? — спросил Кулл.
В глазах царя зажегся мстительный огонек.
Однажды, Тулса Дуум чуть не погубил его, представившись рабом Кутулусом и за древнюю кошку Саремис чревовещал, что якобы Брул, купаясь в Запретном Озере, был утащен водным чудовищем. Брул и не подозревал об этом, охотясь в лесах за оленем, а Кулл помчался к Запретному Озеру и чуть было не погиб в нем. Вернувшись во дворец, царь схватил чародея и подоспевший Брул вонзил ему меч между ребер так, что клинок вышел из спины. Но он не смог убить злого колдуна, который погиб человеческой смертью тысячи лет назад. Тулса Дуум тогда, пообещав еще вернуться и отомстить, прошел сквозь стены дворца и исчез.
Вот Валка и свел их снова.
— Да, — кивнул Хеерст. — Тулса Дуум сейчас здесь. Мы с ним остановились в одной комнате. Он не нуждается в приеме пищи и отправил меня ужинать одного. Но я не хочу есть. Отпустите меня, мне нужно спешить в Грелиманус!
— Туда мы отправимся вместе, — повторил Кулл. — Вапра, иди во двор, запрягай наши фургоны. А мы, — он посмотрел на Брула, — навестим нашего старого знакомого. — Веди нас, Хеерст.
Брул расплатился и догнал их уже на пороге здания, где ночевали знатные путешественники. Хеерст остановился перед одной из дверей и кивнул Куллу. Кулл жестом показал, чтобы юноша постучал в дверь.
— Кто там? — донесся в ответ на стук голос, словно исходивший из мрачных глубин небытия.
Кулл с Брулом уже слышали однажды этот голос, но вновь непроизвольно вздрогнули.
— Это я, Хеерст, — по знаку атланта сказал юноша.
Скрипнула отодвигаемая задвижка, дверь медленно растворились и друзья увидели, что Тулса Дуум, уже без доспехов, лежит на постели, силой взгляда (или другой магией) распахнув дверь.
— Что за бродяги с тобой, Хеерст? — спросил умерший столетия назад смертью человека, но не нашедший успокоения, поскольку злоба его была слишком велика, могущественный чародей. — Зачем ты их привел ко мне?
Кулл рукой отстранил юношу и сделал шаг вперед.
— Неужели ты не узнаешь меня, Тулса Дуум? — с усмешкой спросил царь Валузии. — Своего главного врага из всех ныне живущих?
Мгновение — и Тулса Дуум уже стоял у кровати — как он это сделал друзья не увидели.
— Кулл? Ты должен быть уже в Верулии…
— Но я здесь, — усмехнулся царь. — И я убью тебя, чтобы ты не осквернял своим мерзким дыханием и своими пакостными интригами мою страну. Возьми меч и прими бой, как подобает воину, раз ты вырядился в рыцарские доспехи.
— Я ненавижу тебя, но не могу убить собственными руками. Хеерст — убей его!
— Я больше не в твоей власти, паскудный колдун! — запальчиво воскликнул юный аристократ. — Я готов жизнь отдать за моего царя!
— Я пронзил тебя в сердце однажды, — процедил Брул, — но это не было твоим уязвимым местом. Может, так получится?
Он выхватил свой изогнутый меч, какие делают только на пиктских островах, и, подскочив к чародею, молниеносным движением снес ему голову.
Обезглавленный колдун так и остался стоять, его мертвая голова с живыми, горящими адским пламенем глазами, откатилась на три шага, остановилась на боку и расхохоталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Брул тут же пододвинул к нему кубок с кислым верулийским вином. Юноша жадно выпил все до последнего глотка. Поставил кубок, набрал полную грудь воздуха, словно бросался с обрыва, и сказал:
— Я готов рассказать все, что знаю. Но лучше вы спрашивайте, что вас интересует?
— Все, — усмехнулся Кулл. — Рассказывай с самого начала: как приехал в Грелиманус, что видел?
Юноша задумался, вспоминая и вдруг вскочил с места, Кулл едва успел ухватить его за пояс и усадить обратно.
— Мне надо немедленно в Грелиманус! — порывисто выдохнул Хеерст. — Завтра на рассвете Фейра, моя возлюбленная, будет принесена в жертву великому Змею!
— Это точно? — переспросил царь.
— Да, точно! Отпустите меня, умоляю. Я погибну вместе с ней! Без нее мне все равно не жить!
— Мы поедем в Грелиманус вместе, — сказал Кулл. — Но сперва ты все нам расскажешь, чтобы мы могли придумать хоть какой-нибудь план, чтобы спасти твою возлюбленную.
— Мой царь, — вдруг пришел в себя юноша, — но почему вы с Брулом в таком обличье и здесь, среди купцов и бродяг, а не в царском зале? И вы же отправились в Верулию! Я ехал туда за вами по приказу Тулсы Дуума!
— Тише, — усмехнулся Кулл. — Меня сейчас зовут Торнел, а его — Гларн. Мы едем в Грелиманус и совсем не хотим быть узнанными раньше времени. Мы должны узнать, что там, семь дьяволов побери, происходит! И ты поможешь нам в этом.
— Я сделаю все, что скажете, мой…
— Торнел, — оборвал его царь.
— Да, Торнел, — кивнул Хеерст. — Прошу прощения… Я не могу сидеть спокойно, когда там… — он заметил насупленный взгляд Кулла. — Все, все, я расскажу с самого начала. Я вспомнил.
Брул вновь наполнил его кубок вином, чтобы успокоился и говорил спокойно.
— Я примчался в Грелиманус и отправился сразу в дом деда моей невесты. Меня тогда поразило странное выражение его лица, как сейчас на ней, — Хеерст кивнул на Вапру, — но я не придал этому значения. Приер гора-Марин, сказал, что Фейра с охранниками отправилась погулять за город и предложил мне отобедать с ним. За столом я рассказал о событиях, происшедшем в вашем зале в праздник великого Хотата. Гора-Марин сказал, что мы отправляемся в гости и там я снова расскажу об этих последних столичных новостях и о смерти семи известных всему Грелиманусу аристократов. И мы отправились в дом тора-Хаеца… Видно там и опоили меня колдовской отравой — все остальное я помню, как в тумане, я перестал быть собой. Я видел Фейру, которую держали в заточении, в ожидании праздника Змея, чтобы принести ее в жертву. И этот праздник — завтра на рассвете…
Он судорожно вздохнул, но взял себя в руки и продолжил:
— Я ходил в их подземный храм, Тулса Дуум и великий Змей околдовали всех жителей Грелимануса. Всех, кроме Фейры, она должна умереть с незамутненным рассудком…
Он закрыл лицо руками, плечи его затряслись.
Кулл положил руку ему на плечо.
— А куда ты направлялся сейчас и кто твой спутник в шлеме с закрытым забралом? — спросил царь.
— Я? — юноша влажными глазами посмотрел на атланта. — Я ехал за вами в Верулию, чтобы якобы доложить вам о том, что в Грелиманусе все в порядке и, пользуясь вашим благорасположением, заколоть кинжалом! О, Валка великий, какое счастье, что вы не позволили мне этого сделать!
— Кто твой спутник? — настаивал Кулл.
— Спутник? — переспросил Хеерст, думавший в это мгновение совсем о другом. — Это — Тулса Дуум. Когда шпионы доложили, что вы со всей свитой и советниками отправились в Верулию и уже достигли Дапреза, Тулса Дуум решил поехать в Хрустальный Город, чтобы в ваше отсутствие склонить на свою сторону как можно больше аристократов. Скорее всего, он собирался и их тоже опоить своим колдовским зельем.
— Так Тулса Дуум сейчас здесь? — спросил Кулл.
В глазах царя зажегся мстительный огонек.
Однажды, Тулса Дуум чуть не погубил его, представившись рабом Кутулусом и за древнюю кошку Саремис чревовещал, что якобы Брул, купаясь в Запретном Озере, был утащен водным чудовищем. Брул и не подозревал об этом, охотясь в лесах за оленем, а Кулл помчался к Запретному Озеру и чуть было не погиб в нем. Вернувшись во дворец, царь схватил чародея и подоспевший Брул вонзил ему меч между ребер так, что клинок вышел из спины. Но он не смог убить злого колдуна, который погиб человеческой смертью тысячи лет назад. Тулса Дуум тогда, пообещав еще вернуться и отомстить, прошел сквозь стены дворца и исчез.
Вот Валка и свел их снова.
— Да, — кивнул Хеерст. — Тулса Дуум сейчас здесь. Мы с ним остановились в одной комнате. Он не нуждается в приеме пищи и отправил меня ужинать одного. Но я не хочу есть. Отпустите меня, мне нужно спешить в Грелиманус!
— Туда мы отправимся вместе, — повторил Кулл. — Вапра, иди во двор, запрягай наши фургоны. А мы, — он посмотрел на Брула, — навестим нашего старого знакомого. — Веди нас, Хеерст.
Брул расплатился и догнал их уже на пороге здания, где ночевали знатные путешественники. Хеерст остановился перед одной из дверей и кивнул Куллу. Кулл жестом показал, чтобы юноша постучал в дверь.
— Кто там? — донесся в ответ на стук голос, словно исходивший из мрачных глубин небытия.
Кулл с Брулом уже слышали однажды этот голос, но вновь непроизвольно вздрогнули.
— Это я, Хеерст, — по знаку атланта сказал юноша.
Скрипнула отодвигаемая задвижка, дверь медленно растворились и друзья увидели, что Тулса Дуум, уже без доспехов, лежит на постели, силой взгляда (или другой магией) распахнув дверь.
— Что за бродяги с тобой, Хеерст? — спросил умерший столетия назад смертью человека, но не нашедший успокоения, поскольку злоба его была слишком велика, могущественный чародей. — Зачем ты их привел ко мне?
Кулл рукой отстранил юношу и сделал шаг вперед.
— Неужели ты не узнаешь меня, Тулса Дуум? — с усмешкой спросил царь Валузии. — Своего главного врага из всех ныне живущих?
Мгновение — и Тулса Дуум уже стоял у кровати — как он это сделал друзья не увидели.
— Кулл? Ты должен быть уже в Верулии…
— Но я здесь, — усмехнулся царь. — И я убью тебя, чтобы ты не осквернял своим мерзким дыханием и своими пакостными интригами мою страну. Возьми меч и прими бой, как подобает воину, раз ты вырядился в рыцарские доспехи.
— Я ненавижу тебя, но не могу убить собственными руками. Хеерст — убей его!
— Я больше не в твоей власти, паскудный колдун! — запальчиво воскликнул юный аристократ. — Я готов жизнь отдать за моего царя!
— Я пронзил тебя в сердце однажды, — процедил Брул, — но это не было твоим уязвимым местом. Может, так получится?
Он выхватил свой изогнутый меч, какие делают только на пиктских островах, и, подскочив к чародею, молниеносным движением снес ему голову.
Обезглавленный колдун так и остался стоять, его мертвая голова с живыми, горящими адским пламенем глазами, откатилась на три шага, остановилась на боку и расхохоталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59