Вспомнив рассказ Каструни о том, что якобы произошло в ту ночь на вилле его отца расположенной к северу от Ларнаки, Трэйс решил в первую очередь ознакомиться с этим докладом, но лишь после того, как хотя бы бегло просмотрит остальные материалы из чемодана.
Среди них оказалось несколько Библий — некоторые из них были старинными и очень толстыми с большим количеством примечаний и пояснений, другие же вполне умещались у Трэйса на ладони и были напечатаны миниатюрным шрифтом. Он вспомнил, что в тетради Каструни видел перечень ссылок на библейские тексты и про себя отметил, что впоследствии нужно просмотерть их повнимательнее. Но зачем, ради всего святого, кому-то могло взбрести в голову иметь больше одной Библии? Конечно, не исключено, что Каструни пытался заниматься гаданием по Библии или чем-то в этом роде (он, ясное дело, был «истинно верующим», о чем не раз с готовностью заявлял и сам), с точки зрения же Трэйса, Библия была просто книгой.
Он продолжал осмотр, хотя уже и более торопливо, едва проглядывая то, что брал в руки. Ему попалось несколько хрупких, украшенных эзотерическими символами пергаментов, так и отдающих оккультизмом (причем пергаменты для пущей сохранности были вложены в пластиковые пакеты или запрессованы в твердый пластик) и изъеденная червями книга на арабском языке.
Листы этой книги почти все отвалились от корешка и поэтому она была скреплена резинкой. Далее следовали толстая стопка бумаг в большом прозрачном пластиковом конверте, озаглавленная "Демогоргон и иже с ним… ", несколько книг по мировой истории начиная с библейских времен, особенно подробно описывающих войны, вторжения, катастрофы и тому подобное…
Были среди книг и труды по ритуальной магии (по мнению Трэйса, полная чушь) и громадный переплетенный в кожу фолиант на (как показалось Трэйсу) древнееврейском, украшенный то ли нарисованной, то ли вытесненной на крышке Звездой Давида. И, наконец, он взял в руки нечкое издание, озаглавленное «Мои путешествия и открытия в Святой Земле» — тоненькая, изданная небольшим тиражом книжечка некоего Моргана Селби, с подзаголовком «Библейские мифы и Великий Библейский Миф». Что ж, хоть ее-то Трэйс точно сможет прочесть! Зато остальные…
Трэйс покачал головой и безнадежно присвистнул. Большая часть всех этих книг была ему абсолютно недоступна. Он снова взял в руки доклад начальника военной полиции и начал читать:
Сэр,
К настоящему времени Вы, несомненно, уже имели возможность ознакомиться с несколькими отчетами или версиями событий имевших место 26 июля сего года, включая и предварительное сообщение нашего дознавателя, составленное утром 27-го. Настоящий доклад отнюдь не всеобъемлющ, и ни в коем случае не содержит сколь-нибудь окончательных выводов. Подробные заключения возможно будет сделать лишь после проведения исключительно тщательного и, возможно, довольно длительного расследования. В общем и целом, данный доклад представляет собой всего-навсего отчет о нынешнем состоянии дел, предлагает личную точку зрения начальника военной полиции, а также отчасти определяет оценку ущерба, понесенного нами на дипломатическом уровне и в плане внутренней безопасности.
Позвольте прежде всего предложить Вашему вниманию описание имевших место событий:
1. Вечером/ночью с 26 на 27 июля сгорело расположенное неподалеку от прибрежной дороги, соединяющей Ларнаку с но. И избежать тоже этого тожеДхекелией, жилое бунгало грека-киприота. Пожар, вполне возможно, явился результатом поджога; в этом случае вполне вероятно, что поджигатель или поджигатели таким образом пытались скрыть следы одного или нескольких преступлений, совершенных пока не установленными лицами.
2. Мобильный патруль военной полиции, возвращающийся в гарнизон из Ларнаки, по дороге заметил пламя и немедленно направился к месту пожара для выяснения обстановки и оказания необходимой помощи. В непосредственной близости от горящего дома патрульные обнаружили трех особ женского пола, одна из которых была турчанкой-киприоткой, вторая — гречанкой-киприоткой, а третья — к превеликому сожалению — англичанкой, молодой, но пользующейся всеобщим уважением служащей военного госпиталя и невестой британского офицера-медика.
Все три женщины находились в крайне плачевном состоянии, были совершенно одурманены и полураздеты — в лучшем случае «полуодеты» — а, в дальнейшем, проведенное в госпитале медицинское обследование показало, что все трое незадолго до пожара были изнасилованы, причем в крайне жестокой форме и, возможно, неоднократно. О случившемся были немедленно извещены соответствующие власти, гречанку и турчанку через некоторое время забрали из госпиталя родственники и передали гражданским медикам из Ларнаки. Передача была проведена в соотвествии с обычной процедурой: британская сторона сняла с себя всякую отвественность за дальнейшее состояние пациенток с момента их убытия из госпиталя, хотя следует заметить, что законных оснований задерживать их в госпитале у нас так или иначе не было.
3. Полученные незамедительно заявления (копии которых Вам, соответственно, были представлены ранее, включая заявления как греческих, так и турецких властей), являются практически идентичными: все три женщины очевидно были похищены — причем Диана Трэйс, медсестра, с территории военного госпиталя в районе британской военной базы — и подвергнуты воздействию хлороформа, вследствие чего даже после полного возвращения сознания в военном госпитале не помнят о происшедшем практически ничего, за исключением самых смутных впечатлений. Надеюсь, Вашего особого внимания заслужит тот факт, что сама природа учиненного над ними насилия (речь идет лишь о пострадавших жительницах острова) исключают получение каких-либо детальных показаний подобных полученному от британской медсестры Дианы Трэйс. В связи с этим, мы до некоторой степени были вынуждены полагаться именно на ее версию происшедшего. К сожалению, на все изложенное ею по-видимому в значительной степени оказали (по вполне понятным причинам) влияние постоянно повторяющиеся кошмары, которые преследуют ее с той роковой ночи. В настоящее время мисс Трэйс проходит курс психиатрического лечения.
4. Мотивы:
В то время как мотивы указанных преступлений вряд ли прояснятся до тех пор, пока не будут задержаны совершившие их лица, мы, тем не менее, вправе высказать несколько достаточно обоснованных предположений. В намерения виновника этих преступлений вполне могло входить надругательство над честью и общая деморализация — вот только КОГО и КЕМ? Мы несомненно могли бы (как незамедлительно сделали лидеры большинства здешних турецких общин) сразу указать пальцем на греческую экстремистскую организацию ЭОКА, если бы не тот факт, что похищение и изнасилование одной из соотечественниц указанных экстремистов — т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Среди них оказалось несколько Библий — некоторые из них были старинными и очень толстыми с большим количеством примечаний и пояснений, другие же вполне умещались у Трэйса на ладони и были напечатаны миниатюрным шрифтом. Он вспомнил, что в тетради Каструни видел перечень ссылок на библейские тексты и про себя отметил, что впоследствии нужно просмотерть их повнимательнее. Но зачем, ради всего святого, кому-то могло взбрести в голову иметь больше одной Библии? Конечно, не исключено, что Каструни пытался заниматься гаданием по Библии или чем-то в этом роде (он, ясное дело, был «истинно верующим», о чем не раз с готовностью заявлял и сам), с точки зрения же Трэйса, Библия была просто книгой.
Он продолжал осмотр, хотя уже и более торопливо, едва проглядывая то, что брал в руки. Ему попалось несколько хрупких, украшенных эзотерическими символами пергаментов, так и отдающих оккультизмом (причем пергаменты для пущей сохранности были вложены в пластиковые пакеты или запрессованы в твердый пластик) и изъеденная червями книга на арабском языке.
Листы этой книги почти все отвалились от корешка и поэтому она была скреплена резинкой. Далее следовали толстая стопка бумаг в большом прозрачном пластиковом конверте, озаглавленная "Демогоргон и иже с ним… ", несколько книг по мировой истории начиная с библейских времен, особенно подробно описывающих войны, вторжения, катастрофы и тому подобное…
Были среди книг и труды по ритуальной магии (по мнению Трэйса, полная чушь) и громадный переплетенный в кожу фолиант на (как показалось Трэйсу) древнееврейском, украшенный то ли нарисованной, то ли вытесненной на крышке Звездой Давида. И, наконец, он взял в руки нечкое издание, озаглавленное «Мои путешествия и открытия в Святой Земле» — тоненькая, изданная небольшим тиражом книжечка некоего Моргана Селби, с подзаголовком «Библейские мифы и Великий Библейский Миф». Что ж, хоть ее-то Трэйс точно сможет прочесть! Зато остальные…
Трэйс покачал головой и безнадежно присвистнул. Большая часть всех этих книг была ему абсолютно недоступна. Он снова взял в руки доклад начальника военной полиции и начал читать:
Сэр,
К настоящему времени Вы, несомненно, уже имели возможность ознакомиться с несколькими отчетами или версиями событий имевших место 26 июля сего года, включая и предварительное сообщение нашего дознавателя, составленное утром 27-го. Настоящий доклад отнюдь не всеобъемлющ, и ни в коем случае не содержит сколь-нибудь окончательных выводов. Подробные заключения возможно будет сделать лишь после проведения исключительно тщательного и, возможно, довольно длительного расследования. В общем и целом, данный доклад представляет собой всего-навсего отчет о нынешнем состоянии дел, предлагает личную точку зрения начальника военной полиции, а также отчасти определяет оценку ущерба, понесенного нами на дипломатическом уровне и в плане внутренней безопасности.
Позвольте прежде всего предложить Вашему вниманию описание имевших место событий:
1. Вечером/ночью с 26 на 27 июля сгорело расположенное неподалеку от прибрежной дороги, соединяющей Ларнаку с но. И избежать тоже этого тожеДхекелией, жилое бунгало грека-киприота. Пожар, вполне возможно, явился результатом поджога; в этом случае вполне вероятно, что поджигатель или поджигатели таким образом пытались скрыть следы одного или нескольких преступлений, совершенных пока не установленными лицами.
2. Мобильный патруль военной полиции, возвращающийся в гарнизон из Ларнаки, по дороге заметил пламя и немедленно направился к месту пожара для выяснения обстановки и оказания необходимой помощи. В непосредственной близости от горящего дома патрульные обнаружили трех особ женского пола, одна из которых была турчанкой-киприоткой, вторая — гречанкой-киприоткой, а третья — к превеликому сожалению — англичанкой, молодой, но пользующейся всеобщим уважением служащей военного госпиталя и невестой британского офицера-медика.
Все три женщины находились в крайне плачевном состоянии, были совершенно одурманены и полураздеты — в лучшем случае «полуодеты» — а, в дальнейшем, проведенное в госпитале медицинское обследование показало, что все трое незадолго до пожара были изнасилованы, причем в крайне жестокой форме и, возможно, неоднократно. О случившемся были немедленно извещены соответствующие власти, гречанку и турчанку через некоторое время забрали из госпиталя родственники и передали гражданским медикам из Ларнаки. Передача была проведена в соотвествии с обычной процедурой: британская сторона сняла с себя всякую отвественность за дальнейшее состояние пациенток с момента их убытия из госпиталя, хотя следует заметить, что законных оснований задерживать их в госпитале у нас так или иначе не было.
3. Полученные незамедительно заявления (копии которых Вам, соответственно, были представлены ранее, включая заявления как греческих, так и турецких властей), являются практически идентичными: все три женщины очевидно были похищены — причем Диана Трэйс, медсестра, с территории военного госпиталя в районе британской военной базы — и подвергнуты воздействию хлороформа, вследствие чего даже после полного возвращения сознания в военном госпитале не помнят о происшедшем практически ничего, за исключением самых смутных впечатлений. Надеюсь, Вашего особого внимания заслужит тот факт, что сама природа учиненного над ними насилия (речь идет лишь о пострадавших жительницах острова) исключают получение каких-либо детальных показаний подобных полученному от британской медсестры Дианы Трэйс. В связи с этим, мы до некоторой степени были вынуждены полагаться именно на ее версию происшедшего. К сожалению, на все изложенное ею по-видимому в значительной степени оказали (по вполне понятным причинам) влияние постоянно повторяющиеся кошмары, которые преследуют ее с той роковой ночи. В настоящее время мисс Трэйс проходит курс психиатрического лечения.
4. Мотивы:
В то время как мотивы указанных преступлений вряд ли прояснятся до тех пор, пока не будут задержаны совершившие их лица, мы, тем не менее, вправе высказать несколько достаточно обоснованных предположений. В намерения виновника этих преступлений вполне могло входить надругательство над честью и общая деморализация — вот только КОГО и КЕМ? Мы несомненно могли бы (как незамедлительно сделали лидеры большинства здешних турецких общин) сразу указать пальцем на греческую экстремистскую организацию ЭОКА, если бы не тот факт, что похищение и изнасилование одной из соотечественниц указанных экстремистов — т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87