Я столько раз обедал у вас, и вот вы – моя гостья.
– В моем доме вам всегда очень рады…
После ужина дон Федерико вышел проводить Эстелу, и обмен любезностями продолжился.
– Лаура очень верит вам, – сказала Эстела.
– Жаль, что вы не поступаете, как она, – дон Федерико наконец нашел, за что зацепиться.
– Я вас очень уважаю, дон Федерико.
– И это… мешает любить?
– Уже поздно… Мне надо идти.
– Зачем вы так? Вы отлично знаете о моих чувствах. Да и ни для кого не тайна, что я люблю вас.
– Я не могу вам ответить.
– Я вам неприятен?
– Нет-нет.
– Я старше вас, но… сердцем я молод… А годы – они не имеют значения… Я сделаю вас счастливой, Эстелита, буду любить вас с юношеской страстью… буду обожать вас всю жизнь!
– Вы так никогда не говорили!
– Я не осмеливался. Но Лаура научила меня быть откровенным и бороться за свою любовь. А любовь – это вы, Эстелита. Прошу, не отказывайте!
И наступила наконец пора радостных вестей и желанных встреч.
Хосе Игнасио прямо со станции отправился на ранчо дона Федерико, а Мария сначала все же завернула в отчий дом.
Лаура теперь знала, когда приходит поезд из Мехико, и на всякий случай издали поглядывала на дорогу: вдруг Хосе Игнасио приедет уже сегодня. И вот…
– Хосе Игнасио! – Лаура побежала ему навстречу, а он тоже понесся к своей любимой, и эти последние разделявшие их метры казались самыми непреодолимыми из всех препятствий, какие уже возникали на их пути.
– Лаура!..
– Хосе Игнасио!..
От счастья они не находили слов, да и никакие слова тут не были нужны. Долгое, крепкое объятие выразило все, что они хотели сказать друг другу.
– Никогда теперь тебя не отпущу, – только и вымолвил Хосе Игнасио, когда они, обнявшись, шли к дому.
А потом, немного придя в себя от радости встречи, наоборот, не могли наговориться.
– Зачем же ты убежала?
– Не хотела для тебя неприятностей.
– Глупенькая…
– А это правда, что твоя мама не против нашей свадьбы?
– Да, Лаура, мама нам поможет во всем.
– Ты слышал что-нибудь о папе?
– Он так же расстроен, как и я до нашей встречи.
– Скажи ему, что все в порядке.
– Да, любимая, обязательно скажу.
– А… как там моя мама?
– К сожалению, все так же. Хотела, чтобы мы прекратили розыск – это ее оскорбляло.
– Бедная мама!..
– Лаура, дорогая, я все еще не могу поверить, что вижу тебя!
– И я, любимый.
– Ты все еще любишь меня?
– Как никогда прежде.
И так – сумбурно, вперемежку с клятвенными любовными признаниями, с поцелуями и ласками – вспоминали они все, что с каждым произошло за время разлуки, и не могли насмотреться друг на друга.
Но вот и Мария, наконец, увидела их вместе, и слезы счастья невольно потекли из ее глаз. Она прижала к себе Лауру:
– Все кончилось, Лаурита. Утри слезы. Это первый день вашей новой, счастливой жизни.
– Можно к вам? – спросил улыбающийся дон Федерико.
– Конечно! – обрадовалась ему Лаура. – Дон Федерико так заботился обо мне!
– Это не стоило никаких усилий, Лаурита. Ты очень милая и добрая девушка.
– Я согласна с вами, дон Федерико, – сказала Мария. – Надеюсь, ты простишь меня, Лаура, что я так поздно это поняла.
– Я вам очень благодарна. Если бы не вы, мы бы с Хосе Игнасио больше не увиделись.
– Иногда бывает трудно справиться с эмоциями. Забываешь о боли, которую причиняешь другим. Мой сын – самое важное в моей жизни, и если ты – его счастье, то и я могу быть только счастлива.
– Вы не пожалеете о том, что сделали для нас. Я люблю Хосе Игнасио и буду любить его всю жизнь. Надеюсь, что когда-нибудь сумею заслужить и ваше доверие.
– Ты его уже имеешь, Лаурита.
– Вы будете для меня матерью, которой у меня… не было.
– Возможно, и она все-таки прозреет. Но пока мы не скажем ей, что ты нашлась. Узнает только твой отец.
Мария позвонила дону Густаво и Альберто, пригласила их приехать на ранчо. Но при этом она попросила их ничего не говорить Лорене, а также не брать с собою Хуана Карлоса. Надо ли говорить, как обрадовались оба – отец и дед Лауры! Альберто вылетел на ранчо первым же рейсом.
Не разделял общей радости лишь один человек – Диего. И только он один без конца повторял, что Лаура никогда не будет счастлива с Хосе Игнасио.
В ожидании приезда Альберто все обсуждали, как и где лучше устроить свадьбу. И опять на высоте оказался дон Федерико, предложив сыграть свадьбу у него на ранчо. Это и в самом деле была замечательная идея: во-первых, место красивое, и, во-вторых, подальше от глаз полиции.
В этот самый момент и случился курьез, который сначала всех напугал, а потом рассмешил. Едва лишь кто-то произнес слово «полиция», как – легок на помине! – в дом постучался лейтенант Акунья. И, конечно, он стал утверждать, что здесь укрывают Лауру Риверу и потребовал ее выдать. Сестры на сей раз не растерялись, отвечали бойко по уже отрепетированному сценарию, но Мария расстроилась не на шутку: она знала, что этот детектив работает на Лорену дель Вильяр. Разрядил обстановку вовремя появившийся Альберто, пояснив, что Акунья отказался от дела как раз из-за Лорены, но снова вернулся к нему по просьбе Альберто и дона Густаво.
И вновь счастливые звонки понеслись в Мехико – теперь уже с приглашениями на свадьбу. Лаура, кроме дедушки, захотела позвать только Флоренсию. Мария объясняла Рите, какое платье следует подобрать для невесты. Хосе Игнасио тоже дожидался, когда освободится телефон.
– Ты хочешь кому-то позвонить? – заметила его Мария.
– Да… Луису.
– А больше никому?
– Нет.
Но позвонил он не Луису, а Виктору.
– Наконец-то я женюсь на любимой и мне хочется, чтобы в такой момент со мной рядом был отец. Поэтому я прошу тебя приехать.
– У тебя есть отец.
– Крестный, моим отцом всегда был ты! Единственным! Надеюсь, что ты приедешь.
– И… когда же свадьба?
– Завтра. Времени хватит только на то, чтобы собраться и приехать. Я буду ждать. До свидания, крестный.
И донья Мати, и дон Чема, конечно же, настаивали на поездке, но Виктор – как ни тяжело ему было – принял иное решение.
– Там будет достаточно и Хуана Карлоса. К тому же, я обручен с Кармен, а ей будет неприятно узнать о моем участии в этой церемонии.
Донья Мати уже всерьез стала опасаться за рассудок сына и от горя не знала, что делать. Единственное, что она для себя решила, – это поехать на свадьбу Хосе Игнасио без Виктора.
А на другом конце города еще один несчастный человек – Хуан Карлос – горько страдал из-за того, что ему запретили присутствовать на свадьбе собственного сына.
– У меня тоже есть право там быть, – говорил он собирающемуся в дорогу дону Густаво.
– Нет, Хуан Карлос, ты потерял его много лет назад.
– Я думаю, Мария хочет наказать меня еще раз.
– Тебе не надо было ее обижать. Ты поссорил ее с Виктором Карено.
– Я люблю ее, папа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
– В моем доме вам всегда очень рады…
После ужина дон Федерико вышел проводить Эстелу, и обмен любезностями продолжился.
– Лаура очень верит вам, – сказала Эстела.
– Жаль, что вы не поступаете, как она, – дон Федерико наконец нашел, за что зацепиться.
– Я вас очень уважаю, дон Федерико.
– И это… мешает любить?
– Уже поздно… Мне надо идти.
– Зачем вы так? Вы отлично знаете о моих чувствах. Да и ни для кого не тайна, что я люблю вас.
– Я не могу вам ответить.
– Я вам неприятен?
– Нет-нет.
– Я старше вас, но… сердцем я молод… А годы – они не имеют значения… Я сделаю вас счастливой, Эстелита, буду любить вас с юношеской страстью… буду обожать вас всю жизнь!
– Вы так никогда не говорили!
– Я не осмеливался. Но Лаура научила меня быть откровенным и бороться за свою любовь. А любовь – это вы, Эстелита. Прошу, не отказывайте!
И наступила наконец пора радостных вестей и желанных встреч.
Хосе Игнасио прямо со станции отправился на ранчо дона Федерико, а Мария сначала все же завернула в отчий дом.
Лаура теперь знала, когда приходит поезд из Мехико, и на всякий случай издали поглядывала на дорогу: вдруг Хосе Игнасио приедет уже сегодня. И вот…
– Хосе Игнасио! – Лаура побежала ему навстречу, а он тоже понесся к своей любимой, и эти последние разделявшие их метры казались самыми непреодолимыми из всех препятствий, какие уже возникали на их пути.
– Лаура!..
– Хосе Игнасио!..
От счастья они не находили слов, да и никакие слова тут не были нужны. Долгое, крепкое объятие выразило все, что они хотели сказать друг другу.
– Никогда теперь тебя не отпущу, – только и вымолвил Хосе Игнасио, когда они, обнявшись, шли к дому.
А потом, немного придя в себя от радости встречи, наоборот, не могли наговориться.
– Зачем же ты убежала?
– Не хотела для тебя неприятностей.
– Глупенькая…
– А это правда, что твоя мама не против нашей свадьбы?
– Да, Лаура, мама нам поможет во всем.
– Ты слышал что-нибудь о папе?
– Он так же расстроен, как и я до нашей встречи.
– Скажи ему, что все в порядке.
– Да, любимая, обязательно скажу.
– А… как там моя мама?
– К сожалению, все так же. Хотела, чтобы мы прекратили розыск – это ее оскорбляло.
– Бедная мама!..
– Лаура, дорогая, я все еще не могу поверить, что вижу тебя!
– И я, любимый.
– Ты все еще любишь меня?
– Как никогда прежде.
И так – сумбурно, вперемежку с клятвенными любовными признаниями, с поцелуями и ласками – вспоминали они все, что с каждым произошло за время разлуки, и не могли насмотреться друг на друга.
Но вот и Мария, наконец, увидела их вместе, и слезы счастья невольно потекли из ее глаз. Она прижала к себе Лауру:
– Все кончилось, Лаурита. Утри слезы. Это первый день вашей новой, счастливой жизни.
– Можно к вам? – спросил улыбающийся дон Федерико.
– Конечно! – обрадовалась ему Лаура. – Дон Федерико так заботился обо мне!
– Это не стоило никаких усилий, Лаурита. Ты очень милая и добрая девушка.
– Я согласна с вами, дон Федерико, – сказала Мария. – Надеюсь, ты простишь меня, Лаура, что я так поздно это поняла.
– Я вам очень благодарна. Если бы не вы, мы бы с Хосе Игнасио больше не увиделись.
– Иногда бывает трудно справиться с эмоциями. Забываешь о боли, которую причиняешь другим. Мой сын – самое важное в моей жизни, и если ты – его счастье, то и я могу быть только счастлива.
– Вы не пожалеете о том, что сделали для нас. Я люблю Хосе Игнасио и буду любить его всю жизнь. Надеюсь, что когда-нибудь сумею заслужить и ваше доверие.
– Ты его уже имеешь, Лаурита.
– Вы будете для меня матерью, которой у меня… не было.
– Возможно, и она все-таки прозреет. Но пока мы не скажем ей, что ты нашлась. Узнает только твой отец.
Мария позвонила дону Густаво и Альберто, пригласила их приехать на ранчо. Но при этом она попросила их ничего не говорить Лорене, а также не брать с собою Хуана Карлоса. Надо ли говорить, как обрадовались оба – отец и дед Лауры! Альберто вылетел на ранчо первым же рейсом.
Не разделял общей радости лишь один человек – Диего. И только он один без конца повторял, что Лаура никогда не будет счастлива с Хосе Игнасио.
В ожидании приезда Альберто все обсуждали, как и где лучше устроить свадьбу. И опять на высоте оказался дон Федерико, предложив сыграть свадьбу у него на ранчо. Это и в самом деле была замечательная идея: во-первых, место красивое, и, во-вторых, подальше от глаз полиции.
В этот самый момент и случился курьез, который сначала всех напугал, а потом рассмешил. Едва лишь кто-то произнес слово «полиция», как – легок на помине! – в дом постучался лейтенант Акунья. И, конечно, он стал утверждать, что здесь укрывают Лауру Риверу и потребовал ее выдать. Сестры на сей раз не растерялись, отвечали бойко по уже отрепетированному сценарию, но Мария расстроилась не на шутку: она знала, что этот детектив работает на Лорену дель Вильяр. Разрядил обстановку вовремя появившийся Альберто, пояснив, что Акунья отказался от дела как раз из-за Лорены, но снова вернулся к нему по просьбе Альберто и дона Густаво.
И вновь счастливые звонки понеслись в Мехико – теперь уже с приглашениями на свадьбу. Лаура, кроме дедушки, захотела позвать только Флоренсию. Мария объясняла Рите, какое платье следует подобрать для невесты. Хосе Игнасио тоже дожидался, когда освободится телефон.
– Ты хочешь кому-то позвонить? – заметила его Мария.
– Да… Луису.
– А больше никому?
– Нет.
Но позвонил он не Луису, а Виктору.
– Наконец-то я женюсь на любимой и мне хочется, чтобы в такой момент со мной рядом был отец. Поэтому я прошу тебя приехать.
– У тебя есть отец.
– Крестный, моим отцом всегда был ты! Единственным! Надеюсь, что ты приедешь.
– И… когда же свадьба?
– Завтра. Времени хватит только на то, чтобы собраться и приехать. Я буду ждать. До свидания, крестный.
И донья Мати, и дон Чема, конечно же, настаивали на поездке, но Виктор – как ни тяжело ему было – принял иное решение.
– Там будет достаточно и Хуана Карлоса. К тому же, я обручен с Кармен, а ей будет неприятно узнать о моем участии в этой церемонии.
Донья Мати уже всерьез стала опасаться за рассудок сына и от горя не знала, что делать. Единственное, что она для себя решила, – это поехать на свадьбу Хосе Игнасио без Виктора.
А на другом конце города еще один несчастный человек – Хуан Карлос – горько страдал из-за того, что ему запретили присутствовать на свадьбе собственного сына.
– У меня тоже есть право там быть, – говорил он собирающемуся в дорогу дону Густаво.
– Нет, Хуан Карлос, ты потерял его много лет назад.
– Я думаю, Мария хочет наказать меня еще раз.
– Тебе не надо было ее обижать. Ты поссорил ее с Виктором Карено.
– Я люблю ее, папа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174