Уходи, Виктор. Я не хочу тебя видеть больше никогда. Никогда!
На ранчо все были предупреждены о возможном появлении Лорены. И не зря: пересаживаясь с одной попутной машины на другую, Лорена успешно добралась до поселка и теперь расспрашивала, как пройти на ранчо «Ла эсперанса». Сначала ей указали дорогу, а потом посоветовали обратиться к самому хозяину ранчо дону Федерико, который как раз в это время был в поселке.
– Простите, вы не скажете, где находится местная школа? – остановила дона Федерико Лорена.
– Да, разумеется.
– Ах, извините, я так разнервничалась… В этот час школа уже, наверно, закрыта. Впрочем, я ищу дом директора. Директора…
– Доньи Тулии, – любезно подсказал дон Федерико.
– Да, доньи Тулии, – подхватила Лорена. – Знаете ли, я учительница и хочу у нее работать.
– Не беспокойтесь, я вас подвезу Донья Тулия – моя давняя подруга.
– Вы так любезны, сеньор…
– Федерико Рейес, – представился дон Федерико, – к вашим услугам, сеньорита.
– Очень приятно. А я – учительница – Пилар Давила.
– Садитесь. Сейчас мы будем у доньи Тулии. Директриса никак не могла вспомнить некую Рефухио, которая будто бы посоветовала Лорене обратиться по этому адресу, уверяя, что добрейшая донья Тулия обязательно поможет.
– Что ж, вероятно, меня подводит память: возраст, – смутилась донья Тулия.
Этого было вполне достаточно для Лорены, которая тотчас же рассказала жалобную историю про мужа-двоеженца, недавно умершего и оставившего ее без средств к существованию и без крыши над головой. Женившись на несчастной учительнице, он скрыл, что уже имеет жену и детей. А после его смерти эта первая и, стало быть, законная жена отсудила и дом, и все состояние.
– Наш брак был признан недействительным, и я оказалась на улице, – закончила Лорена.
– Ах, это ужасно. Вам следовало нанять хорошего адвоката.
– И оставить эту семью в нищете? Нет, мне не позволила совесть.
– Вы так благородны!
– Дети ни в чем не повинны, я не могла лишить их иллюзии о честном отце.
– Ваш поступок восхитителен! – донья Тулия была окончательно растрогана.
– Ах, ничего особенного! Бог смилостивился надо мной и послал мне встречу с Рефухио. Жаль, вы о ней не помните. Она сказала, что здесь я смогу найти уединение и покой.
– Ах, сеньора, какую трагедию вам пришлось пережить!
– Надеюсь на ваше доброе сердце и прошу у вас только работы. Я хорошая учительница.
– Помогите ей, донья Тулия, – попросил дон Федерико.
– Да-да, я возьму вас на работу, сеньора. Только деньги, которые вы сможете у нас получать, – небольшие.
– Сколько бы ни было – все хорошо. Да благословит вас Господь, сеньора!
Выйдя от доньи Тулии, Лорена спросила у своего провожатого, нет ли поблизости какого-нибудь дешевого отеля. И дон Федерико отвечал, что местные отели – не для таких утонченных особ, как она.
– Но, к сожалению, у меня нет денег, чтобы снять более приличное жилье.
– Не знаю, как вы на это посмотрите, но я мог бы вам пока предложить комнату в моем доме. А потом вы заработаете деньги и подыщете себе постоянное жилье.
Разумеется, Лорена не возражала! Все складывалось так удачно, что о большем она и мечтать не могла.
Эстела приняла гостью приветливо, а выслушав ее слезную историю, совсем расчувствовалась. Няня Чайо вела себя более сдержанно: что-то настораживало ее в этой учительнице. После ужина, когда Лорена ушла в отведенную ей комнату, а хозяева продолжали обсуждать, как она несчастна и как благородна, няня Чайо заметила, что надо все-таки получше приглядеться к едва знакомому человеку. Ане учительница тоже сразу не понравилась. «Какая-то она чересчур прилипчивая и… недобрая», – определила Ана.
Увидев впервые Марииту, Лорена рассыпалась в восклицаниях: «Ах, она – чудо; ах, красавица; ах, она просто куколка!» Ане почему-то было неприятно слышать все это из уст постоялицы, и она поспешила унести девочку в другую комнату.
– Нет-нет, подождите, – остановила ее Лорена. – Можно я еще немножко полюбуюсь ею? Это ваша дочка, Эстела?
– Нет, это дочка моего племянника.
– Кажется, в вашей семье все красивые. А я, знаете, так люблю детей, хотя у меня их никогда не было. Вы позволите мне подержать эту прелесть? Да? Спасибо. Она очаровательная. Такая маленькая… беззащитная…
– Извините, – не выдержала Ана, – но ей уже пора обедать. Иди ко мне, Мариита!
Эстеле пришлось оправдываться перед учительницей, объяснять, что Ана – крестная мать малышки и очень ревностно к ней относится.
– Но у вас еще будет возможность и подержать ее на руках, и погулять с ней, – добавила Эстела.
– Ах, я бы все отдала, чтобы иметь ребенка, – усердствовала Лорена.
– Не грустите. Надо смотреть в будущее с оптимизмом.
– Да, вы правы. Я имела счастье встретиться с вами.
Позже Эстела обругала сестру за невоспитанность и грубость.
– Но разве ты не заметила, как она смотрела на Марииту? Как хищница! Казалось, она готова заглотнуть малютку целиком!
– Не будь такой жестокой, Ана! Сеньора Пилар много страдала. И этот несколько странноватый взгляд – от волнения, оттого, что на минуту ей представилась возможность взять на руки младенца.
– Эстела, ты несправедлива ко мне. Сколько женщин, не имеющих своих детей, брали Марииту на руки, и я ни о ком из них не говорила ничего подобного. Даже о сеньоре Сильвии, которую привозил сюда дедушка Марииты, потому что она смотрела на нашу куколку с любовью, и это понятно. Ты знаешь, я даже испугалась, что они могут увезти Марииту с собой. Но эта же прямо пожирает глазами бедняжку!
Ничто не могло убедить Ану относиться к учительнице поприветливее. За обедом она едва выдерживала присутствие Лорены и ее постоянные льстивые восклицания. А Марииту крестная мать старалась и вовсе убирать подальше от дурного глаза. Эстела попросила сестру сохранять элементарное приличие хотя бы внешне.
– Нет уж, я не собираюсь ломать комедию перед этой особой! Меня не волнует то, что у нее не было детей, что ее муж оказался двоеженцем, – дерзко отвечала Ана.
Ночью крестная мать проснулась от странного ощущения, будто кто-то резко толкнул ее в плечо. «Что-нибудь с Мариитой!» – сразу же встревожилась она и увидела склонившуюся над кроваткой Лорену.
– Что вы здесь делаете? – испугалась и одновременно возмутилась Ана.
– Я пришла, потому что услышала, что девочка плачет.
– Это неправда! Видите – она спокойно спит. А стоит ей заплакать, я в тот же миг просыпаюсь. Идите к себе. Я здесь затем, чтобы заботиться о Мариите.
«Какая она красивая, – думала Лорена о внучке, – как Лаура. Нет… Нет! Ты не похожа на мою дочь! Проклятое отродье! Ты умрешь!..»
Утром Ана с тревогой сказала домашним, что учительнице следовало бы отказать от дома, но если хозяевам неловко это сделать, то надо хотя бы не подпускать ее к ребенку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
На ранчо все были предупреждены о возможном появлении Лорены. И не зря: пересаживаясь с одной попутной машины на другую, Лорена успешно добралась до поселка и теперь расспрашивала, как пройти на ранчо «Ла эсперанса». Сначала ей указали дорогу, а потом посоветовали обратиться к самому хозяину ранчо дону Федерико, который как раз в это время был в поселке.
– Простите, вы не скажете, где находится местная школа? – остановила дона Федерико Лорена.
– Да, разумеется.
– Ах, извините, я так разнервничалась… В этот час школа уже, наверно, закрыта. Впрочем, я ищу дом директора. Директора…
– Доньи Тулии, – любезно подсказал дон Федерико.
– Да, доньи Тулии, – подхватила Лорена. – Знаете ли, я учительница и хочу у нее работать.
– Не беспокойтесь, я вас подвезу Донья Тулия – моя давняя подруга.
– Вы так любезны, сеньор…
– Федерико Рейес, – представился дон Федерико, – к вашим услугам, сеньорита.
– Очень приятно. А я – учительница – Пилар Давила.
– Садитесь. Сейчас мы будем у доньи Тулии. Директриса никак не могла вспомнить некую Рефухио, которая будто бы посоветовала Лорене обратиться по этому адресу, уверяя, что добрейшая донья Тулия обязательно поможет.
– Что ж, вероятно, меня подводит память: возраст, – смутилась донья Тулия.
Этого было вполне достаточно для Лорены, которая тотчас же рассказала жалобную историю про мужа-двоеженца, недавно умершего и оставившего ее без средств к существованию и без крыши над головой. Женившись на несчастной учительнице, он скрыл, что уже имеет жену и детей. А после его смерти эта первая и, стало быть, законная жена отсудила и дом, и все состояние.
– Наш брак был признан недействительным, и я оказалась на улице, – закончила Лорена.
– Ах, это ужасно. Вам следовало нанять хорошего адвоката.
– И оставить эту семью в нищете? Нет, мне не позволила совесть.
– Вы так благородны!
– Дети ни в чем не повинны, я не могла лишить их иллюзии о честном отце.
– Ваш поступок восхитителен! – донья Тулия была окончательно растрогана.
– Ах, ничего особенного! Бог смилостивился надо мной и послал мне встречу с Рефухио. Жаль, вы о ней не помните. Она сказала, что здесь я смогу найти уединение и покой.
– Ах, сеньора, какую трагедию вам пришлось пережить!
– Надеюсь на ваше доброе сердце и прошу у вас только работы. Я хорошая учительница.
– Помогите ей, донья Тулия, – попросил дон Федерико.
– Да-да, я возьму вас на работу, сеньора. Только деньги, которые вы сможете у нас получать, – небольшие.
– Сколько бы ни было – все хорошо. Да благословит вас Господь, сеньора!
Выйдя от доньи Тулии, Лорена спросила у своего провожатого, нет ли поблизости какого-нибудь дешевого отеля. И дон Федерико отвечал, что местные отели – не для таких утонченных особ, как она.
– Но, к сожалению, у меня нет денег, чтобы снять более приличное жилье.
– Не знаю, как вы на это посмотрите, но я мог бы вам пока предложить комнату в моем доме. А потом вы заработаете деньги и подыщете себе постоянное жилье.
Разумеется, Лорена не возражала! Все складывалось так удачно, что о большем она и мечтать не могла.
Эстела приняла гостью приветливо, а выслушав ее слезную историю, совсем расчувствовалась. Няня Чайо вела себя более сдержанно: что-то настораживало ее в этой учительнице. После ужина, когда Лорена ушла в отведенную ей комнату, а хозяева продолжали обсуждать, как она несчастна и как благородна, няня Чайо заметила, что надо все-таки получше приглядеться к едва знакомому человеку. Ане учительница тоже сразу не понравилась. «Какая-то она чересчур прилипчивая и… недобрая», – определила Ана.
Увидев впервые Марииту, Лорена рассыпалась в восклицаниях: «Ах, она – чудо; ах, красавица; ах, она просто куколка!» Ане почему-то было неприятно слышать все это из уст постоялицы, и она поспешила унести девочку в другую комнату.
– Нет-нет, подождите, – остановила ее Лорена. – Можно я еще немножко полюбуюсь ею? Это ваша дочка, Эстела?
– Нет, это дочка моего племянника.
– Кажется, в вашей семье все красивые. А я, знаете, так люблю детей, хотя у меня их никогда не было. Вы позволите мне подержать эту прелесть? Да? Спасибо. Она очаровательная. Такая маленькая… беззащитная…
– Извините, – не выдержала Ана, – но ей уже пора обедать. Иди ко мне, Мариита!
Эстеле пришлось оправдываться перед учительницей, объяснять, что Ана – крестная мать малышки и очень ревностно к ней относится.
– Но у вас еще будет возможность и подержать ее на руках, и погулять с ней, – добавила Эстела.
– Ах, я бы все отдала, чтобы иметь ребенка, – усердствовала Лорена.
– Не грустите. Надо смотреть в будущее с оптимизмом.
– Да, вы правы. Я имела счастье встретиться с вами.
Позже Эстела обругала сестру за невоспитанность и грубость.
– Но разве ты не заметила, как она смотрела на Марииту? Как хищница! Казалось, она готова заглотнуть малютку целиком!
– Не будь такой жестокой, Ана! Сеньора Пилар много страдала. И этот несколько странноватый взгляд – от волнения, оттого, что на минуту ей представилась возможность взять на руки младенца.
– Эстела, ты несправедлива ко мне. Сколько женщин, не имеющих своих детей, брали Марииту на руки, и я ни о ком из них не говорила ничего подобного. Даже о сеньоре Сильвии, которую привозил сюда дедушка Марииты, потому что она смотрела на нашу куколку с любовью, и это понятно. Ты знаешь, я даже испугалась, что они могут увезти Марииту с собой. Но эта же прямо пожирает глазами бедняжку!
Ничто не могло убедить Ану относиться к учительнице поприветливее. За обедом она едва выдерживала присутствие Лорены и ее постоянные льстивые восклицания. А Марииту крестная мать старалась и вовсе убирать подальше от дурного глаза. Эстела попросила сестру сохранять элементарное приличие хотя бы внешне.
– Нет уж, я не собираюсь ломать комедию перед этой особой! Меня не волнует то, что у нее не было детей, что ее муж оказался двоеженцем, – дерзко отвечала Ана.
Ночью крестная мать проснулась от странного ощущения, будто кто-то резко толкнул ее в плечо. «Что-нибудь с Мариитой!» – сразу же встревожилась она и увидела склонившуюся над кроваткой Лорену.
– Что вы здесь делаете? – испугалась и одновременно возмутилась Ана.
– Я пришла, потому что услышала, что девочка плачет.
– Это неправда! Видите – она спокойно спит. А стоит ей заплакать, я в тот же миг просыпаюсь. Идите к себе. Я здесь затем, чтобы заботиться о Мариите.
«Какая она красивая, – думала Лорена о внучке, – как Лаура. Нет… Нет! Ты не похожа на мою дочь! Проклятое отродье! Ты умрешь!..»
Утром Ана с тревогой сказала домашним, что учительнице следовало бы отказать от дома, но если хозяевам неловко это сделать, то надо хотя бы не подпускать ее к ребенку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174