Просто молча стоял над мертвым телом, обведенным белой чертой. Свен вышел вперед и встал рядом:
— Эверт.
— Да?
— Я могу всем тут заняться.
— Работой здесь руковожу я.
— Я знаю. Но я могу заняться всем тут, внизу. Тебе не обязательно здесь находиться. Хотя бы пока я не закончу осмотр места.
— Свен, я работаю.
— Я понимаю, это не может…
— Слушай, Свен, как эта шлюха смогла нас так уделать, а?
— Эверт, уходи.
— Ты что, не понимаешь? Если нет, вали к себе, думаю, тебе есть чем заняться.
Чертов, чертов идиот.
Скажи что-нибудь.
Молчишь.
Лежишь тут голый, прикрыл хлебало…
А ну вставай!
Гренс узнал четырех криминалистов, которые ползали на коленях по всему моргу и искали, что они там обычно ищут. Двое из них — его ровесники, при таких обстоятельствах они и встречались уже много лет подряд: сначала на месте преступления (чаще всего убийства), потом пересекались, пока шло расследование, после — ничего. А через пару месяцев, когда опять кого-нибудь замочат, все по новой. Он снова слегка пошевелил бедро Бенгта. Один из криминалистов чуть в стороне изучал целлофановый пакет с надписью ICA на предмет отпечатков пальцев.
— Нильс!
— Эверт, мне очень жаль. Я имею в виду Бенгта…
— Не теперь. Я работаю. Отпечатки ее?
— Похоже на то. Тут еще боеприпасы остались. Немного пластиковой взрывчатки и несколько запалов. Пара страниц, вырванных из блокнота. И видеокассета.
— Много народу «пальчики» оставило?
— Двое. Руки маленькие. Две правые, две левые. Почти уверен, что все женские.
— Две женщины?
— Очевидно, одна пара ее, — криминалист, которого, кстати, звали Нильс Крантц, кивнул в сторону недвижного тела Лидии Граяускас. Эверт посмотрел на нее, потом на Крантца и на то, что тот держал в руках.
— После отдашь мне? — Эверт показал на видеокассету. — Когда закончишь, конечно.
— Да. Мне еще надо пару минут.
Боеприпасы. Пластит. Видеокассета. Эверт Гренс разглядывал ее истерзанную спину.
— Чего же ты хотела на самом деле?
Внезапно кто-то его окликнул. Мужской голос раздался из коридора, где-то неподалеку от развороченной двери:
— Эверт!
— Слушаю.
— Пойди-ка сюда.
Гренс узнал голос и обрадовался: Людвиг Эрфорс не успевал к ним, но все-таки заглянул. Он стоял рядом с тем, что прежде было человеком: то самое тело, которое она приказала вытащить в коридор, а затем взорвала, чтобы все поняли, насколько серьезны ее намерения. Эрфорс указал на оторванную руку, наклонился и поднял ее:
— Посмотри-ка сюда, Эверт. Это мертвец.
— Слушай, у меня нет времени на эти игры.
— Да ты посмотри.
— Какого хрена?! Я слышал, как тело разорвало на куски. Понятное дело, теперь он мертвец!
— Он и был мертвецом. Еще до того, как его взорвали. И лежал тут уже с неделю, не меньше!
Эверт протянул руку и пощупал то, что Эрфорс вертел у него под носом. Оторванная рука была значительно холоднее, чем он ожидал. Он снова почувствовал, что его обвели вокруг пальца. Но почему — этого он никак не мог взять в толк.
— Да ты только посмотри, Эверт: крови ни капли. Зато какой запах! Чувствуешь? Понюхай!
— Да.
— Ну, на что похоже?
— Едкий какой-то… вроде на горький миндаль, — попытался он описать запах.
— Формалин. Его впрыскивают в мертвое тело, чтобы оно дольше хранилось.
— Формалин?
— Она взорвала мертвеца. И выстрелила еще в одного. Заложники остались целы, а? Неглупая тетка. Только этот студент-медик, Ларсон, который напал на нее, — того она действительно подстрелила.
Эрфорс еще секунду подержал руку, в которой уже неделю не было жизни, и осторожно положил ее обратно на пол. Эверт прошелся по коридору среди разбросанных кусков тела: никакой крови и все тот же запах.
Она взорвала труп. Она не стала убивать заложников. Значит… она хотела заполучить только одного. Бенгта.
Вот чего она хотела на самом деле.
Он вернулся в морг, к мертвому голому Бенгту и женщине, которая лежала рядом с ним в слишком большом больничном халате.
Молчишь?
Бенгт!
Скажи что-нибудь!
Он чуть не поскользнулся на крови, которая натекла из ее виска.
Так значит, она его хотела заполучить.
Чертова шлюха!
Я ничего не понимаю.
Он не услышал, как сзади к нему приблизился Нильс со словами «Вот кассета, бери», протягивая ему запечатанный пакет. Нильс постучал по его плечу и повторил:
— Пленка, Эверт. Ты просил.
Эверт Гренс обернулся:
— А, ну да, ну да. Спасибо. Что-нибудь еще нашли?
— Да нет. Как я и говорил, держали ее в руках двое, обе женщины. Граяускас и еще кто-то.
— И она лежала вместе с боеприпасами?
— Точно. В пакете из-под продуктов.
Крантц повернулся и пошел работать дальше, но Гренс его окликнул:
— А тебе обратно ее отдать?
— Нет. Занеси в протокол и отправь в местный угрозыск.
Гренс увидел, как Нильс зашел в какое-то складское помещение и принялся осторожно снимать руками в белых перчатках колбаски бежевой массы, которые она налепила по краю двери.
— Эверт!
Свен Сундквист сидел возле настенного телефона, который они сначала переключили только на входящие звонки, а потом снова подключили исходящие. Гренс закрыл глаза и попытался представить себе девушку, которая сидела там, направив пистолет на заложников, угрожая и ничего не требуя. Исхудавшая, избитая, с рукой в гипсе, она заставила их оцепить чуть ли не половину самой крупной больницы Швеции, и каждый полицейский и каждый журналист сломя голову несся сюда. Несколько часов эта шлюха вертела таким же количеством людей, какое она перетрахала за всю свою карьеру.
— Эверт!
— Да?
— Вдова.
Эверт Гренс снова услышал голос Бенгта, он шел откуда-то издалека. Разговор, который состоялся у них совсем недавно. Когда его единственный друг, тот, с которым у него так много связано, был еще жив. Он стоял в одних трусах в этом чертовом коридоре и просил Эверта в случае чего поговорить с Леной. «Если что-то случится, — так он сказал, — если что-то случится, я хочу, чтобы именно ты сказал Лене». Он как будто знал заранее. Как будто предчувствовал, что произойдет там, в морге.
— Что ты имеешь в виду?
Сундквист пожал плечами:
— Ну… Ты с ней знаком. Тебе к ней и ехать.
Он посмотрел на них так, как будто только что увидел. Два белых тела лежали рядом, почти симметрично, у каждого рука на животе, ноги прямые, ступни слегка развернуты.
Именно я должен говорить с Леной.
Скажи же что-нибудь!
Именно мне к ней ехать.
Именно я остался жив.
Умер!
Тебя больше нет.
Ты умер!
Гренс знал, что и так уже заставил их ждать. Необходимо было провести криминалистическое освидетельствование Ланга, и с каждой упущенной минутой стремительно таяли шансы найти что-то стоящее на его одежде и теле: капли крови или следы ДНК Хильдинга Ольдеуса.
Он настоял на своем присутствии — хотел видеть, как посадят человека, которого он так ненавидел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
— Эверт.
— Да?
— Я могу всем тут заняться.
— Работой здесь руковожу я.
— Я знаю. Но я могу заняться всем тут, внизу. Тебе не обязательно здесь находиться. Хотя бы пока я не закончу осмотр места.
— Свен, я работаю.
— Я понимаю, это не может…
— Слушай, Свен, как эта шлюха смогла нас так уделать, а?
— Эверт, уходи.
— Ты что, не понимаешь? Если нет, вали к себе, думаю, тебе есть чем заняться.
Чертов, чертов идиот.
Скажи что-нибудь.
Молчишь.
Лежишь тут голый, прикрыл хлебало…
А ну вставай!
Гренс узнал четырех криминалистов, которые ползали на коленях по всему моргу и искали, что они там обычно ищут. Двое из них — его ровесники, при таких обстоятельствах они и встречались уже много лет подряд: сначала на месте преступления (чаще всего убийства), потом пересекались, пока шло расследование, после — ничего. А через пару месяцев, когда опять кого-нибудь замочат, все по новой. Он снова слегка пошевелил бедро Бенгта. Один из криминалистов чуть в стороне изучал целлофановый пакет с надписью ICA на предмет отпечатков пальцев.
— Нильс!
— Эверт, мне очень жаль. Я имею в виду Бенгта…
— Не теперь. Я работаю. Отпечатки ее?
— Похоже на то. Тут еще боеприпасы остались. Немного пластиковой взрывчатки и несколько запалов. Пара страниц, вырванных из блокнота. И видеокассета.
— Много народу «пальчики» оставило?
— Двое. Руки маленькие. Две правые, две левые. Почти уверен, что все женские.
— Две женщины?
— Очевидно, одна пара ее, — криминалист, которого, кстати, звали Нильс Крантц, кивнул в сторону недвижного тела Лидии Граяускас. Эверт посмотрел на нее, потом на Крантца и на то, что тот держал в руках.
— После отдашь мне? — Эверт показал на видеокассету. — Когда закончишь, конечно.
— Да. Мне еще надо пару минут.
Боеприпасы. Пластит. Видеокассета. Эверт Гренс разглядывал ее истерзанную спину.
— Чего же ты хотела на самом деле?
Внезапно кто-то его окликнул. Мужской голос раздался из коридора, где-то неподалеку от развороченной двери:
— Эверт!
— Слушаю.
— Пойди-ка сюда.
Гренс узнал голос и обрадовался: Людвиг Эрфорс не успевал к ним, но все-таки заглянул. Он стоял рядом с тем, что прежде было человеком: то самое тело, которое она приказала вытащить в коридор, а затем взорвала, чтобы все поняли, насколько серьезны ее намерения. Эрфорс указал на оторванную руку, наклонился и поднял ее:
— Посмотри-ка сюда, Эверт. Это мертвец.
— Слушай, у меня нет времени на эти игры.
— Да ты посмотри.
— Какого хрена?! Я слышал, как тело разорвало на куски. Понятное дело, теперь он мертвец!
— Он и был мертвецом. Еще до того, как его взорвали. И лежал тут уже с неделю, не меньше!
Эверт протянул руку и пощупал то, что Эрфорс вертел у него под носом. Оторванная рука была значительно холоднее, чем он ожидал. Он снова почувствовал, что его обвели вокруг пальца. Но почему — этого он никак не мог взять в толк.
— Да ты только посмотри, Эверт: крови ни капли. Зато какой запах! Чувствуешь? Понюхай!
— Да.
— Ну, на что похоже?
— Едкий какой-то… вроде на горький миндаль, — попытался он описать запах.
— Формалин. Его впрыскивают в мертвое тело, чтобы оно дольше хранилось.
— Формалин?
— Она взорвала мертвеца. И выстрелила еще в одного. Заложники остались целы, а? Неглупая тетка. Только этот студент-медик, Ларсон, который напал на нее, — того она действительно подстрелила.
Эрфорс еще секунду подержал руку, в которой уже неделю не было жизни, и осторожно положил ее обратно на пол. Эверт прошелся по коридору среди разбросанных кусков тела: никакой крови и все тот же запах.
Она взорвала труп. Она не стала убивать заложников. Значит… она хотела заполучить только одного. Бенгта.
Вот чего она хотела на самом деле.
Он вернулся в морг, к мертвому голому Бенгту и женщине, которая лежала рядом с ним в слишком большом больничном халате.
Молчишь?
Бенгт!
Скажи что-нибудь!
Он чуть не поскользнулся на крови, которая натекла из ее виска.
Так значит, она его хотела заполучить.
Чертова шлюха!
Я ничего не понимаю.
Он не услышал, как сзади к нему приблизился Нильс со словами «Вот кассета, бери», протягивая ему запечатанный пакет. Нильс постучал по его плечу и повторил:
— Пленка, Эверт. Ты просил.
Эверт Гренс обернулся:
— А, ну да, ну да. Спасибо. Что-нибудь еще нашли?
— Да нет. Как я и говорил, держали ее в руках двое, обе женщины. Граяускас и еще кто-то.
— И она лежала вместе с боеприпасами?
— Точно. В пакете из-под продуктов.
Крантц повернулся и пошел работать дальше, но Гренс его окликнул:
— А тебе обратно ее отдать?
— Нет. Занеси в протокол и отправь в местный угрозыск.
Гренс увидел, как Нильс зашел в какое-то складское помещение и принялся осторожно снимать руками в белых перчатках колбаски бежевой массы, которые она налепила по краю двери.
— Эверт!
Свен Сундквист сидел возле настенного телефона, который они сначала переключили только на входящие звонки, а потом снова подключили исходящие. Гренс закрыл глаза и попытался представить себе девушку, которая сидела там, направив пистолет на заложников, угрожая и ничего не требуя. Исхудавшая, избитая, с рукой в гипсе, она заставила их оцепить чуть ли не половину самой крупной больницы Швеции, и каждый полицейский и каждый журналист сломя голову несся сюда. Несколько часов эта шлюха вертела таким же количеством людей, какое она перетрахала за всю свою карьеру.
— Эверт!
— Да?
— Вдова.
Эверт Гренс снова услышал голос Бенгта, он шел откуда-то издалека. Разговор, который состоялся у них совсем недавно. Когда его единственный друг, тот, с которым у него так много связано, был еще жив. Он стоял в одних трусах в этом чертовом коридоре и просил Эверта в случае чего поговорить с Леной. «Если что-то случится, — так он сказал, — если что-то случится, я хочу, чтобы именно ты сказал Лене». Он как будто знал заранее. Как будто предчувствовал, что произойдет там, в морге.
— Что ты имеешь в виду?
Сундквист пожал плечами:
— Ну… Ты с ней знаком. Тебе к ней и ехать.
Он посмотрел на них так, как будто только что увидел. Два белых тела лежали рядом, почти симметрично, у каждого рука на животе, ноги прямые, ступни слегка развернуты.
Именно я должен говорить с Леной.
Скажи же что-нибудь!
Именно мне к ней ехать.
Именно я остался жив.
Умер!
Тебя больше нет.
Ты умер!
Гренс знал, что и так уже заставил их ждать. Необходимо было провести криминалистическое освидетельствование Ланга, и с каждой упущенной минутой стремительно таяли шансы найти что-то стоящее на его одежде и теле: капли крови или следы ДНК Хильдинга Ольдеуса.
Он настоял на своем присутствии — хотел видеть, как посадят человека, которого он так ненавидел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79