Рисковал и Тимоти, снабдив неведомого им "агента" огромной суммой денег.
Рэй про себя несколько раз повторил порядок действий по этапам. Кроме того, он
провозился несколько часов у ограды клиники. Человек в комбинезоне садовника и
соломенной шляпе, с тележкой и огромными садовыми ножницами подстригал
кусты. После его ухода в густой зелени остались небольшие приборы, способные
издавать оглушительный вой и мигать сине-красным огнем точно так, как это
делают полицейские машины. Они должны были сработать по сигналу
дистанционного пульта Рэя.
Сто тысяч баксов - деньги немалые. Мисс Топсинг честно отработала свой гонорар,
обеспечив одетому в зеленый костюм санитару проникновение в кабинет шефа и
далее - в комнату за стеной шкафа.
Ровно в 23.00 он сидел у мониторов, прикидывая, стоит ли рискнуть посетить архив
до начала "трансляции", чтобы заполучить пленку с участием Глен. Сжигавшая Рея
ненависть к цинично предавшей его женщине становилась все более ничтожной по
сравнению с реальной опасностью, грозившей Полине. Проходили минуты, на
электронном циферблате мелькали зеленые цифры, но Берри не двигался с места.
Впервые в жизни он сделал то, что счел бы прежде трусостью или глупостью: он
поступился своим самолюбием, растоптал гордыню, забыв о мести Глен и проклятой
кассете.
Часы тихо пискнули, монитор засветился, показывая приемную. За столом сидел
доктор Бенедикт в полном хирургическом облачении. Больше никого, к счастью,
здесь не было. Доктор напрягся, дверь отворилась и на пороге появилась Марта
Ламс. На бледном лице ярко светились яркие губы, она скорее была похожа на
привидение, чем на соблазнительницу.
- Я готова, профессор. Где бригада?
- Коллеги явятся чуть позже. Мне показалось, мы с вами не решили самого главного.
- Доктор подошел к даме, отстранил её и запер дверь на ключ. - Я принял меры
предосторожности. Этаж пуст. Стены оборудованы звуконепроницаемой изоляцией.
Ты можешь орать во все горло, шлюха! - Он рванул халат и прижал к себе девушку.
Она с силой оттолкнула его, но не применила приема обороны. Полина играла Марту,
жаждущую насилия. Спрятавшись за спинку дивана, она пыталась удержать на
груди сползающие кружева. Длинная цепкая рука протянулась к ней и впилась в
предплечье. Сильным рывком свалив женщину на диван, Дирк начал раздеваться.
Он не отрывал взгляд от жертвы, обнажая жилистое тело с гигантским, казавшимся
бутафорским фаллосом. Пациентка затихла, забившись в угол. Рэй видел
застывшую на её лице маску ужаса и омерзения. Он сжал кулаки, сдерживая себя,
чтобы не прервать сцену. Надо было успеть получить достаточно доказательств в
попытке изнасилования пациентки профессором. Рэю хотелось крикнуть Полине что-то
ободряющее, сообщить, что он здесь и через несколько минут все кончится...
В комнате творилось невообразимое. Обнажившийся профессор, жуткий в своей
наготе, сбросил Марту на пол и, выкрикивая непристойности, упал сверху.Пора!
- Господин Бенедикт! Полиция Лос-Анджелеса. Вы схвачены с поличным,
раздался из динамиков громовый голос Рэя. Достав отснятую кассету и спрятав ее
на груди, он бросился вниз, к двери с надписью "Внимание! Вход воспрещен".
Откройте! Клиника окружена. - Рэй нажал кнопку дистанционного управления, за
оградой взвыли сирены, огни красно-синих мигалок вспыхнули в окнах. Раздался
топот и беготня встревоженного персонала. Дверь открылась, Рэй вошел.
На полу, скорчившись, лежал голый доктор. Полина, кутаясь в халат, виновато сказала:
- Не смогла удержаться, применила бросок. Не сильный. Сейчас он придет в себя.
Губы её дрожали, руки запахивали плотнее торопливо наброшенный халат.
Рэй запер кабинет, отключил вой сигнализации и бросил кривящемуся от боли
насильнику одежду: - Вставайте, мы едем в управление. Ваш "архив" изъят.
В дверь барабанили, на столе трезвонил телефон.
- Отошлите своих людей подальше. Нам не нужны свидетели, скомандовала Полина
пришедшему в себя маньяку. Тяжелый, пристальный взгляд потемневших глаз был прикован к нему. - Ответьте на звонки: вы заняты, идет операция.
Бенедикт механически выполнил приказание.
- А теперь сосредоточтесь, доктор, - выступил вперед Рэй. - У меня в руках кассета,
способная упрятать вас за решетку до конца дней. Я могу заставить говорить и
других свидетелей. Но мы, - я и моя жена, - не полицейские. Я хотел лишь
спугнуть вас шумом, сбить с толку. Сейчас тихо, вы способны соображать. Здесь не
зал суда - здесь ведутся торги.
- Да вы бандиты! - Профессор схватился за телефон. Рэй вышиб трубку из его руки.
- Не советую так шутить. Мы - представители правосудия. Может, высшего. Без
разницы. У вас на счету двадцать миллионов долларов, нам нужно всего лишь три.
Блестящая сделка. И кассета ваша. Вы ведь сами не раз проделывали подобный
трюк. И, заметьте, железная страховка: вы никогда не сможете обратиться в
полицию.
- Я все уничтожил, клянусь... Я играл честно, не оставляя себе копий! - Профессор
окончательно овладел собой. Лишь дрожание Мальцев выдавало волнение.
Полина с недоумением взглянула на Рэя.
- А Глен ле Бланк? Она выкупила у вас все улики?
- Эта стерва?! - Профессор криво ухмыльнулся. - Ее-то я как раз оставил на память.
мы должны были встретиться ещё раз.
- Мы даем вам время на размышление, - железным голосом объявил Рэй. Завтра в девять утра встречаемся в кафе "Глория". Вы будете иметь при себе кассету ле Бланк и
обговоренную сумму. Я - заснятый сегодня репортаж. - Рей смерял профессора
пронзительным взглядом. - Вы не станете делать лишних движений. Вы не идиот,
Дирк Бенедикт, хотя вам и следует основательно подлечиться.
Глава 32
Полина не стала забирать свои вещи, оставленные в палате, и не позволила Рэю
переодеться.
- Бежим скорее отсюда! Умоляю, давай отъедем подальше, меня трясет от страха. Здесь
все давит, мне трудно дышать!
Мужчина в костюме санитара и женщина в больничном халате миновали группу
охранников, галдевших возле обнаруженных на ограде мигалок.
- Зря доктор не вызвал копов. Это совсем не дешевые игрушки, чтобы ими
развлекались какие-то психи или подростки, - рассудил один из них, по-видимому,
старший.
- Шеф сказал, ничего не трогать, соблюдать спокойствие. Эксперимент. Я полагаю,
он втихаря установил новую систему охраны, - сообщил второй. - Хотел опробовать
и проверить нашу бдительность.
Поддерживая Полину под руку, "санитар" довел её до угла, и они опрометью бросились
к припаркованной машине. Полину тряс озноб. Выруливая по извилистым
переулкам шикарного пригорода на шоссе, Рэй протянул ей пластиковую фляжку:
- Хлебни.
Она послушалась и даже не поморщилась, сделав пару глотков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
Рэй про себя несколько раз повторил порядок действий по этапам. Кроме того, он
провозился несколько часов у ограды клиники. Человек в комбинезоне садовника и
соломенной шляпе, с тележкой и огромными садовыми ножницами подстригал
кусты. После его ухода в густой зелени остались небольшие приборы, способные
издавать оглушительный вой и мигать сине-красным огнем точно так, как это
делают полицейские машины. Они должны были сработать по сигналу
дистанционного пульта Рэя.
Сто тысяч баксов - деньги немалые. Мисс Топсинг честно отработала свой гонорар,
обеспечив одетому в зеленый костюм санитару проникновение в кабинет шефа и
далее - в комнату за стеной шкафа.
Ровно в 23.00 он сидел у мониторов, прикидывая, стоит ли рискнуть посетить архив
до начала "трансляции", чтобы заполучить пленку с участием Глен. Сжигавшая Рея
ненависть к цинично предавшей его женщине становилась все более ничтожной по
сравнению с реальной опасностью, грозившей Полине. Проходили минуты, на
электронном циферблате мелькали зеленые цифры, но Берри не двигался с места.
Впервые в жизни он сделал то, что счел бы прежде трусостью или глупостью: он
поступился своим самолюбием, растоптал гордыню, забыв о мести Глен и проклятой
кассете.
Часы тихо пискнули, монитор засветился, показывая приемную. За столом сидел
доктор Бенедикт в полном хирургическом облачении. Больше никого, к счастью,
здесь не было. Доктор напрягся, дверь отворилась и на пороге появилась Марта
Ламс. На бледном лице ярко светились яркие губы, она скорее была похожа на
привидение, чем на соблазнительницу.
- Я готова, профессор. Где бригада?
- Коллеги явятся чуть позже. Мне показалось, мы с вами не решили самого главного.
- Доктор подошел к даме, отстранил её и запер дверь на ключ. - Я принял меры
предосторожности. Этаж пуст. Стены оборудованы звуконепроницаемой изоляцией.
Ты можешь орать во все горло, шлюха! - Он рванул халат и прижал к себе девушку.
Она с силой оттолкнула его, но не применила приема обороны. Полина играла Марту,
жаждущую насилия. Спрятавшись за спинку дивана, она пыталась удержать на
груди сползающие кружева. Длинная цепкая рука протянулась к ней и впилась в
предплечье. Сильным рывком свалив женщину на диван, Дирк начал раздеваться.
Он не отрывал взгляд от жертвы, обнажая жилистое тело с гигантским, казавшимся
бутафорским фаллосом. Пациентка затихла, забившись в угол. Рэй видел
застывшую на её лице маску ужаса и омерзения. Он сжал кулаки, сдерживая себя,
чтобы не прервать сцену. Надо было успеть получить достаточно доказательств в
попытке изнасилования пациентки профессором. Рэю хотелось крикнуть Полине что-то
ободряющее, сообщить, что он здесь и через несколько минут все кончится...
В комнате творилось невообразимое. Обнажившийся профессор, жуткий в своей
наготе, сбросил Марту на пол и, выкрикивая непристойности, упал сверху.Пора!
- Господин Бенедикт! Полиция Лос-Анджелеса. Вы схвачены с поличным,
раздался из динамиков громовый голос Рэя. Достав отснятую кассету и спрятав ее
на груди, он бросился вниз, к двери с надписью "Внимание! Вход воспрещен".
Откройте! Клиника окружена. - Рэй нажал кнопку дистанционного управления, за
оградой взвыли сирены, огни красно-синих мигалок вспыхнули в окнах. Раздался
топот и беготня встревоженного персонала. Дверь открылась, Рэй вошел.
На полу, скорчившись, лежал голый доктор. Полина, кутаясь в халат, виновато сказала:
- Не смогла удержаться, применила бросок. Не сильный. Сейчас он придет в себя.
Губы её дрожали, руки запахивали плотнее торопливо наброшенный халат.
Рэй запер кабинет, отключил вой сигнализации и бросил кривящемуся от боли
насильнику одежду: - Вставайте, мы едем в управление. Ваш "архив" изъят.
В дверь барабанили, на столе трезвонил телефон.
- Отошлите своих людей подальше. Нам не нужны свидетели, скомандовала Полина
пришедшему в себя маньяку. Тяжелый, пристальный взгляд потемневших глаз был прикован к нему. - Ответьте на звонки: вы заняты, идет операция.
Бенедикт механически выполнил приказание.
- А теперь сосредоточтесь, доктор, - выступил вперед Рэй. - У меня в руках кассета,
способная упрятать вас за решетку до конца дней. Я могу заставить говорить и
других свидетелей. Но мы, - я и моя жена, - не полицейские. Я хотел лишь
спугнуть вас шумом, сбить с толку. Сейчас тихо, вы способны соображать. Здесь не
зал суда - здесь ведутся торги.
- Да вы бандиты! - Профессор схватился за телефон. Рэй вышиб трубку из его руки.
- Не советую так шутить. Мы - представители правосудия. Может, высшего. Без
разницы. У вас на счету двадцать миллионов долларов, нам нужно всего лишь три.
Блестящая сделка. И кассета ваша. Вы ведь сами не раз проделывали подобный
трюк. И, заметьте, железная страховка: вы никогда не сможете обратиться в
полицию.
- Я все уничтожил, клянусь... Я играл честно, не оставляя себе копий! - Профессор
окончательно овладел собой. Лишь дрожание Мальцев выдавало волнение.
Полина с недоумением взглянула на Рэя.
- А Глен ле Бланк? Она выкупила у вас все улики?
- Эта стерва?! - Профессор криво ухмыльнулся. - Ее-то я как раз оставил на память.
мы должны были встретиться ещё раз.
- Мы даем вам время на размышление, - железным голосом объявил Рэй. Завтра в девять утра встречаемся в кафе "Глория". Вы будете иметь при себе кассету ле Бланк и
обговоренную сумму. Я - заснятый сегодня репортаж. - Рей смерял профессора
пронзительным взглядом. - Вы не станете делать лишних движений. Вы не идиот,
Дирк Бенедикт, хотя вам и следует основательно подлечиться.
Глава 32
Полина не стала забирать свои вещи, оставленные в палате, и не позволила Рэю
переодеться.
- Бежим скорее отсюда! Умоляю, давай отъедем подальше, меня трясет от страха. Здесь
все давит, мне трудно дышать!
Мужчина в костюме санитара и женщина в больничном халате миновали группу
охранников, галдевших возле обнаруженных на ограде мигалок.
- Зря доктор не вызвал копов. Это совсем не дешевые игрушки, чтобы ими
развлекались какие-то психи или подростки, - рассудил один из них, по-видимому,
старший.
- Шеф сказал, ничего не трогать, соблюдать спокойствие. Эксперимент. Я полагаю,
он втихаря установил новую систему охраны, - сообщил второй. - Хотел опробовать
и проверить нашу бдительность.
Поддерживая Полину под руку, "санитар" довел её до угла, и они опрометью бросились
к припаркованной машине. Полину тряс озноб. Выруливая по извилистым
переулкам шикарного пригорода на шоссе, Рэй протянул ей пластиковую фляжку:
- Хлебни.
Она послушалась и даже не поморщилась, сделав пару глотков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115