Именно поэтому, исключая чисто
научный интерес, мы хотим получить соответствующие экономические гарантии.
В конце концов мы улетим. Что вы будете делать потом - ваше дело. Но,
во-первых, с нашей помощью вы сохраните свою цивилизацию; а во-вторых,
станете обладателями качественно новых знаний и техники. В общем, я думаю,
что для вас условия сделки весьма и весьма неплохие.
Фалькайн замолчал. В огромном полутемном зале ненадолго воцарилось
молчание. Он почувствовал, что понемногу начинает привыкать к чудовищным
запахам, которых ему не приходилось ощущать ни на Земле, ни на Гермесе.
Наконец Морручан медленно проговорил:
- Твое предложение следует обдумать. Мне придется посоветоваться с
коллегами и специалистами. Есть все же ряд моментов, вызывающих сомнения.
Например, я не только не вижу смысла делать что-либо для спасения колонии
на Ронруаде, но имею массу причин считать, что лучше бы их таким образом
просто похоронить.
- Как? - Зубы Фалькайна сжались сами собой. - Вождь имеет в виду одну
из соседних планет? Но, насколько я понимаю, оттуда на Мерсейю поступают
многие необходимые тут материалы?
- Это так, все так, - нервно сказал Морручан. - Мы зависим от других
планет в таких материалах, как ядерное топливо или, например, сложные
газы. Но Ронруад имеет значение только для Гетфенну. - Последнее слово он
произнес с таким отвращением, что Дэвид сразу решил уточнить его значение
как-нибудь в другой раз.
- Какие из моих рекомендаций надлежит выполнять и как именно, будет
всецело зависеть от мудрости Вождя, - сказал человек.
- Благодарю за любезность, - ответил Морручан, и Фалькайн мысленно
прикинул, какова в этих словах доля иронии. Пока что этот тип крайне
важные для своей планеты новости воспринимал весьма прохладно. Впрочем, он
был представителем абсолютно чуждой, развивавшейся по своим законом расы,
да к тому же явно воспитывался в чисто солдафонских традициях. - Надеюсь,
с этого момента ты не откажешь Вах Датиру в чести считать тебя нашим
гостем.
Фалькайн замешкался. Вообще-то он собирался вернуться на корабль. Но,
возможно, здесь от него будет больше толку. Прошлая экспедиция, помнится,
нашла местную кухню вполне пригодной для человека и даже отчасти вкусной,
а что касается пива, тут их отчет состоял из восторженных эпитетов.
- Благодарю Вождя за оказанную мне честь.
- Ну и прекрасно. Приглашаю тебя в приготовленные апартаменты.
Отдыхай. На случай, если надо будет доставить что-либо с корабля, к тебе
будет приставлен рассыльный. Может, ты хочешь перегнать корабль сюда?
- О, благодарю, Вождь. Это излишне. - Рисковать Фалькайн не
собирался. В смысле разного рода политических интриг мерсейяне вряд ли
намного отличались от прочих дикарей, так что при желании с легкостью
могли подстроить любую пакость.
Морручан поморщил шкуру в районе надбровных дуг, однако промолчал.
- На заходе солнца мы отобедаем в компании моих советников, -
торжественно произнес он и церемонно откланялся.
В сопровождении двух охранников, миновав ряд галерей, по огромной
винтовой лестнице, перила которой были выполнены в виде змеи, Фалькайн
поднялся в отведенные ему покои. Просторные комнаты были буквально
напичканы всеми соответствующими местной эпохе признаками комфорта. Стены,
задрапированные пурпурного цвета тканью, были украшены черепами и шкурами
всевозможных зверей, это несколько раздражало, но, в конце концов, какая,
черт возьми, разница? С балкона открывался вид на город и дворцовый сад,
который безупречным вкусом своего устройства чем-то неуловимо напоминал
Фалькайну традиции старинного японского садоводства.
Ардайг был довольно крупным городом с населением примерно два
миллиона жителей. Замок располагался в старинной части города, сильно
застроенной домами причудливой архитектуры, сложенными преимущественно из
серого камня. Окружающие холмы были облеплены домами знати. В низинке
бело-голубыми тенями виднелся снег. Чуть в стороне долина была буквально
утыкана громадами металлически сверкавших на солнце современных зданий.
То тут, то там мелькали грузовые корабли; над головой со свистом
проносились дельталеты, однако уличного движения слышно не было. В
священном древнем квартале передвигаться было разрешено лишь
правительственному транспорту...
- Меня зовут Веди, Хозяин, - произнес поджидавший его маленький
мерсейянин, одетый в черный балахон. - Я представлен к Хозяину для
выполнения самых различных поручений.
- Очень приятно, - сказал Фалькайн. - Покажи мне, как принять ванну,
а затем мне понадобятся банка пива, учебник политической географии и
несколько часов покоя.
- Как хозяин скажет, так и будет. Пойдем со мной.
Они перешли в соседнее помещение, явно похожее на спальню. Как бы
невзначай, хвост Веди хлестнул по двери. Дверь была автоматическая и при
ударе со скрипом закрылась. Поймав руку Фалькайна, Веди что-то сунул ему в
ладонь. Одновременно он выразительно спрятал язык за зубами. Сигнал
молчать?
Мгновенно оценив ситуацию, Фалькайн сунул кусок бумаги в карман.
Оставшись в одиночестве, он достал записку и, согнувшись, чтобы
избежать постороннего взгляда, быстро прочитал ее. Слава Богу, алфавит за
двести лет не изменился.
БУДЬ НАСТОРОЖЕ, ЗВЕЗДНЫЙ ЖИТЕЛЬ, МОРРУЧАН БОЛЬШОЙ ТОПОР - ВРАГ. ЕСЛИ
КТО-ЛИБО ИЗ ТВОЕЙ КОМАНДЫ СМОЖЕТ СЕГОДНЯ ТАЙНО ПРОБРАТЬСЯ К ДОМУ НА УГЛУ
УЛИЦ ПОБЕДЫ И ТРЯУ, МЫ ОТКРОЕМ ПРАВДУ. ДВЕРЬ ПОМЕЧЕНА ДВОЙНОЙ СВАСТИКОЙ.
С наступлением темноты над покрытыми изморосью холмами взошла
медно-красная Найхевин. В ночном небе маленьким полумесяцем уже сиял
Литир, а в звездном скоплении Копьеносца величаво полыхал Ригель.
Чи Лан, разразившись отнюдь не приличествующими слабому полу
ругательствами, отвернулась от видеоэкрана. "Мое оснащение не позволяет
выполнить твой приказ", - произнес корабельный компьютер.
- Болван, это я сказала не тебе, а своим богам, - ответила Чи.
Некоторое время она сидела, предаваясь воспоминаниям. Ее родная
Та-Чи-Чен-Пи - кислородная планета типа Эридана А или, как называли ее
земляне, Синтия - казалась сейчас еще более далекой, чем на самом деле.
Ласковый рыжеватый солнечный свет и желтеющие листья вокруг расположенных
на деревьях домиков - все это осталось далеко позади во времени и в
пространстве... Сейчас ее пугал не только царивший снаружи холод.
...Эти мерсейяне, до чего же огромными они казались!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
научный интерес, мы хотим получить соответствующие экономические гарантии.
В конце концов мы улетим. Что вы будете делать потом - ваше дело. Но,
во-первых, с нашей помощью вы сохраните свою цивилизацию; а во-вторых,
станете обладателями качественно новых знаний и техники. В общем, я думаю,
что для вас условия сделки весьма и весьма неплохие.
Фалькайн замолчал. В огромном полутемном зале ненадолго воцарилось
молчание. Он почувствовал, что понемногу начинает привыкать к чудовищным
запахам, которых ему не приходилось ощущать ни на Земле, ни на Гермесе.
Наконец Морручан медленно проговорил:
- Твое предложение следует обдумать. Мне придется посоветоваться с
коллегами и специалистами. Есть все же ряд моментов, вызывающих сомнения.
Например, я не только не вижу смысла делать что-либо для спасения колонии
на Ронруаде, но имею массу причин считать, что лучше бы их таким образом
просто похоронить.
- Как? - Зубы Фалькайна сжались сами собой. - Вождь имеет в виду одну
из соседних планет? Но, насколько я понимаю, оттуда на Мерсейю поступают
многие необходимые тут материалы?
- Это так, все так, - нервно сказал Морручан. - Мы зависим от других
планет в таких материалах, как ядерное топливо или, например, сложные
газы. Но Ронруад имеет значение только для Гетфенну. - Последнее слово он
произнес с таким отвращением, что Дэвид сразу решил уточнить его значение
как-нибудь в другой раз.
- Какие из моих рекомендаций надлежит выполнять и как именно, будет
всецело зависеть от мудрости Вождя, - сказал человек.
- Благодарю за любезность, - ответил Морручан, и Фалькайн мысленно
прикинул, какова в этих словах доля иронии. Пока что этот тип крайне
важные для своей планеты новости воспринимал весьма прохладно. Впрочем, он
был представителем абсолютно чуждой, развивавшейся по своим законом расы,
да к тому же явно воспитывался в чисто солдафонских традициях. - Надеюсь,
с этого момента ты не откажешь Вах Датиру в чести считать тебя нашим
гостем.
Фалькайн замешкался. Вообще-то он собирался вернуться на корабль. Но,
возможно, здесь от него будет больше толку. Прошлая экспедиция, помнится,
нашла местную кухню вполне пригодной для человека и даже отчасти вкусной,
а что касается пива, тут их отчет состоял из восторженных эпитетов.
- Благодарю Вождя за оказанную мне честь.
- Ну и прекрасно. Приглашаю тебя в приготовленные апартаменты.
Отдыхай. На случай, если надо будет доставить что-либо с корабля, к тебе
будет приставлен рассыльный. Может, ты хочешь перегнать корабль сюда?
- О, благодарю, Вождь. Это излишне. - Рисковать Фалькайн не
собирался. В смысле разного рода политических интриг мерсейяне вряд ли
намного отличались от прочих дикарей, так что при желании с легкостью
могли подстроить любую пакость.
Морручан поморщил шкуру в районе надбровных дуг, однако промолчал.
- На заходе солнца мы отобедаем в компании моих советников, -
торжественно произнес он и церемонно откланялся.
В сопровождении двух охранников, миновав ряд галерей, по огромной
винтовой лестнице, перила которой были выполнены в виде змеи, Фалькайн
поднялся в отведенные ему покои. Просторные комнаты были буквально
напичканы всеми соответствующими местной эпохе признаками комфорта. Стены,
задрапированные пурпурного цвета тканью, были украшены черепами и шкурами
всевозможных зверей, это несколько раздражало, но, в конце концов, какая,
черт возьми, разница? С балкона открывался вид на город и дворцовый сад,
который безупречным вкусом своего устройства чем-то неуловимо напоминал
Фалькайну традиции старинного японского садоводства.
Ардайг был довольно крупным городом с населением примерно два
миллиона жителей. Замок располагался в старинной части города, сильно
застроенной домами причудливой архитектуры, сложенными преимущественно из
серого камня. Окружающие холмы были облеплены домами знати. В низинке
бело-голубыми тенями виднелся снег. Чуть в стороне долина была буквально
утыкана громадами металлически сверкавших на солнце современных зданий.
То тут, то там мелькали грузовые корабли; над головой со свистом
проносились дельталеты, однако уличного движения слышно не было. В
священном древнем квартале передвигаться было разрешено лишь
правительственному транспорту...
- Меня зовут Веди, Хозяин, - произнес поджидавший его маленький
мерсейянин, одетый в черный балахон. - Я представлен к Хозяину для
выполнения самых различных поручений.
- Очень приятно, - сказал Фалькайн. - Покажи мне, как принять ванну,
а затем мне понадобятся банка пива, учебник политической географии и
несколько часов покоя.
- Как хозяин скажет, так и будет. Пойдем со мной.
Они перешли в соседнее помещение, явно похожее на спальню. Как бы
невзначай, хвост Веди хлестнул по двери. Дверь была автоматическая и при
ударе со скрипом закрылась. Поймав руку Фалькайна, Веди что-то сунул ему в
ладонь. Одновременно он выразительно спрятал язык за зубами. Сигнал
молчать?
Мгновенно оценив ситуацию, Фалькайн сунул кусок бумаги в карман.
Оставшись в одиночестве, он достал записку и, согнувшись, чтобы
избежать постороннего взгляда, быстро прочитал ее. Слава Богу, алфавит за
двести лет не изменился.
БУДЬ НАСТОРОЖЕ, ЗВЕЗДНЫЙ ЖИТЕЛЬ, МОРРУЧАН БОЛЬШОЙ ТОПОР - ВРАГ. ЕСЛИ
КТО-ЛИБО ИЗ ТВОЕЙ КОМАНДЫ СМОЖЕТ СЕГОДНЯ ТАЙНО ПРОБРАТЬСЯ К ДОМУ НА УГЛУ
УЛИЦ ПОБЕДЫ И ТРЯУ, МЫ ОТКРОЕМ ПРАВДУ. ДВЕРЬ ПОМЕЧЕНА ДВОЙНОЙ СВАСТИКОЙ.
С наступлением темноты над покрытыми изморосью холмами взошла
медно-красная Найхевин. В ночном небе маленьким полумесяцем уже сиял
Литир, а в звездном скоплении Копьеносца величаво полыхал Ригель.
Чи Лан, разразившись отнюдь не приличествующими слабому полу
ругательствами, отвернулась от видеоэкрана. "Мое оснащение не позволяет
выполнить твой приказ", - произнес корабельный компьютер.
- Болван, это я сказала не тебе, а своим богам, - ответила Чи.
Некоторое время она сидела, предаваясь воспоминаниям. Ее родная
Та-Чи-Чен-Пи - кислородная планета типа Эридана А или, как называли ее
земляне, Синтия - казалась сейчас еще более далекой, чем на самом деле.
Ласковый рыжеватый солнечный свет и желтеющие листья вокруг расположенных
на деревьях домиков - все это осталось далеко позади во времени и в
пространстве... Сейчас ее пугал не только царивший снаружи холод.
...Эти мерсейяне, до чего же огромными они казались!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16