В этот самый момент она была готова на все, только бы он приспустил сорочку и взял в рот ее затвердевший от возбуждения сосок.
– Расскажите мне о сокровище, – пробормотал Уэстман, и Джози шарахнулась в сторону.
Она сделает все, что он попросит, но сокровища не отдаст.
Джози подняла руку и с силой оттолкнула от себя голову графа. На его лице отразилось неподдельное удивление, но он быстро с ним справился.
– Вы не хотите стать моим партнером? Я правильно понял?
– Сокровище принадлежит мне, и я не нуждаюсь в вашей помощи.
Уэстман склонился к самому уху Джози и прошептал:
– Вам нужна моя помощь, мисс Хейл. Вам нужен я.
О Господи, он действительно ей нужен. Ну почему он не согласился прошлой ночью стать ее любовником? Тогда Джози не пришлось бы упоминать о сокровище, и она не оказалась бы сейчас в таком положении. Если она откажется стать его партнером, откажется ли он стать ее любовником? А если она согласится быть его партнером? Не обманет ли он ее, не оставит ли сокровище себе?
Губы графа задержались у уха Джози, и она подумала, что в сложившихся обстоятельствах у нее не такой уж богатый выбор.
– Но это нечестно, – произнесла наконец девушка. Она услышала тихий смех Уэстмана, от которого ее сердце забилось сильнее.
– Прошлой ночью вы тоже были не до конца честны. Просто в этой игре я сильнее вас.
Джози нечего было возразить.
– Вы хотите быть моим партнером?
– Да, – выдохнул граф, и его дыхание защекотало ей ухо.
Джози задрожала.
– Что бы ни случилось? Уэстман снова засмеялся.
– Что бы ни случилось, мисс Хейл.
– Это самое простое из моих условий.
– А какое самое сложное?
Джози повернула голову и посмотрела в голубые глаза Уэстмана.
– Слезьте с меня, тогда скажу.
К разочарованию Джози, граф соскочил с кровати словно ошпаренный.
Когда Стивен отстранился от девушки, ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он намеревался вести себя с Джозефиной Хейл как отъявленный распутник, но в какой-то момент забыл, что всего лишь играет роль. Сначала он дотронулся до нее, а потом оказался вместе с ней в постели. Он должен был соблазнить ее, а получилось так, что она начала его соблазнять. Стивен не заметил, когда именно они поменялись ролями.
Дьявол! А ведь Джозефина не пыталась сегодня искушать его. Стивена погубила ее реакция. Эти тихие стоны и извивающееся под ним тело привели к тому, что все его благие намерения были забыты. Стивен не лгал, когда заметил, что они одного поля ягода. Он с уверенностью мог сказать, что она идеально дополнит его в постели. Джози будет смелой любовницей, готовой доставлять и получать удовольствие.
Когда он лежал на ней, когда его тело напряглось от возбуждения, когда его ладонь сжала грудь девушки, Стивен понял, что хочет ее. Только она могла помочь ему вернуться к прежней распутной жизни.
К счастью, она приняла его условия. Теперь, когда Стивен не касался ее, он вновь мог рассуждать здраво. Он вспомнил, зачем делает все это, зачем пытается поверить в смехотворную сказку о пиратском сокровище. Ему нужно вернуть честь семьи. Вернуть деньги семьи. Возможно, он не слишком подходящая для этого кандидатура, но ведь именно на его долю выпала отнюдь не легкая задача. Будь он проклят, если снова всех разочарует.
Стивен дал Джозефине возможность сесть, и она, отодвинувшись от него, принялась оправлять сорочку. Она представляла собой соблазнительную картину в девственно-белой одежде с огненно-рыжими спутанными локонами, падающими на лицо. Ее глаза цвета мха блестели, словно покрытые глазурью.
Стивен отвел взгляд и напомнил себе, что представляет для этой женщины опасность.
– Вы упомянули об условиях, – сказал он, все еще избегая взгляда. Впредь он будет использовать свои чары только в исключительных случаях.
– Условия, – повторила девушка. Краем глаза Стивен заметил, как она кивнула, словно вспоминая. – Их несколько. Прежде всего, я вам не доверяю. Поэтому, когда мы найдем сокровище, мне нужны гарантии…
– Если мы найдем сокровище.
– …что, когда мы найдем сокровище, вы не сбежите, прихватив его с собой.
Стивена нельзя было назвать вспыльчивым, но сейчас он почувствовал, как в его груди закипает гнев. Посмотрев Джозефине в глаза, он тихо произнес:
– Вы считаете, что я способен обмануть женщину? Вы ставите под сомнение мою честь, мадам?
– Я не хотела вас оскорбить, – не осталась в долгу Джози. – Я просто сказала, что мне нужны гарантии не только того, что мы разделим найденное поровну, но и того, что вы не сбежите при первой же возможности.
Стивен встал.
– Я считаю подобные условия оскорблением. Я человек чести.
– И все же вы мужчина. У меня два брата, лорд Уэстман. Я знаю, какими излишне заботливыми и неразумными могут быть мужчины.
Стивен фыркнул. Его снова охватил гнев, и он отвернулся. Надо держать себя в руках, чтобы не натворить глупостей. Что ж, два ноль в пользу эльфа.
Но Джозефина его не знает. Кто она такая, чтобы ставить под сомнение его честность? Видимо, он сам в этом виноват. Стивен повел себя с Джозефиной не слишком красиво, но он впервые в жизни захотел обладать преимуществом сомневаться.
– Раз это так необходимо, даю вам свое слово, – процедил наконец Стивен. – Мы разделим сокровище поровну.
– Хорошо, тогда…
– Но у меня тоже есть условия, – перебил девушку Стивен. – Мы будем делиться информацией. Если вы что-то знаете в дополнение к этой карте, – он вновь похлопал себя по карману, – то расскажите об этом мне. Джозефина закусила губу и отвернулась, обдумывая сказанное.
Наконец она кивнула:
– Хорошо.
– Мы также разделим поровну работу. Я вовсе не намерен ползать по мансарде и рыться в пыльных бумагах, чтобы вы появились в последний момент и сорвали свою долю успеха. Вы будете работать также усердно, как я.
Джозефина надменно вскинула тонкую бровь.
– Вы довольно низкого мнения о женщинах, не так ли?
– Такого же низкого, как вы о мужчинах, мисс Хейл.
Девушка облизнула губы, и Стивен с трудом подавил волну возбуждения, захлестнувшую его при виде этого невинного жеста. Джозефина оказалась законченной кокеткой. Интересно, сердца скольких мужчин она разбила? Неужели она выбрала его своей очередной жертвой только из-за пиратского сокровища?
– Итак, вы хотите, чтобы я проводила с вами часы в узком пространстве, копаясь в пыли. – Джозефина поднялась с кровати и шагнула к нему. Тон, каким были произнесены эти слова, делал все предстоящее предприятие чем-то безнравственным. И поскольку мысли Стивена двигались в том же направлении, он сказал:
– Я прошу сотрудничества. Джозефина вскинула голову.
– Вы получите то, о чем просите, милорд.
Кивнув, Стивен двинулся к окну.
– И вот еще что, мисс Хейл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
– Расскажите мне о сокровище, – пробормотал Уэстман, и Джози шарахнулась в сторону.
Она сделает все, что он попросит, но сокровища не отдаст.
Джози подняла руку и с силой оттолкнула от себя голову графа. На его лице отразилось неподдельное удивление, но он быстро с ним справился.
– Вы не хотите стать моим партнером? Я правильно понял?
– Сокровище принадлежит мне, и я не нуждаюсь в вашей помощи.
Уэстман склонился к самому уху Джози и прошептал:
– Вам нужна моя помощь, мисс Хейл. Вам нужен я.
О Господи, он действительно ей нужен. Ну почему он не согласился прошлой ночью стать ее любовником? Тогда Джози не пришлось бы упоминать о сокровище, и она не оказалась бы сейчас в таком положении. Если она откажется стать его партнером, откажется ли он стать ее любовником? А если она согласится быть его партнером? Не обманет ли он ее, не оставит ли сокровище себе?
Губы графа задержались у уха Джози, и она подумала, что в сложившихся обстоятельствах у нее не такой уж богатый выбор.
– Но это нечестно, – произнесла наконец девушка. Она услышала тихий смех Уэстмана, от которого ее сердце забилось сильнее.
– Прошлой ночью вы тоже были не до конца честны. Просто в этой игре я сильнее вас.
Джози нечего было возразить.
– Вы хотите быть моим партнером?
– Да, – выдохнул граф, и его дыхание защекотало ей ухо.
Джози задрожала.
– Что бы ни случилось? Уэстман снова засмеялся.
– Что бы ни случилось, мисс Хейл.
– Это самое простое из моих условий.
– А какое самое сложное?
Джози повернула голову и посмотрела в голубые глаза Уэстмана.
– Слезьте с меня, тогда скажу.
К разочарованию Джози, граф соскочил с кровати словно ошпаренный.
Когда Стивен отстранился от девушки, ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он намеревался вести себя с Джозефиной Хейл как отъявленный распутник, но в какой-то момент забыл, что всего лишь играет роль. Сначала он дотронулся до нее, а потом оказался вместе с ней в постели. Он должен был соблазнить ее, а получилось так, что она начала его соблазнять. Стивен не заметил, когда именно они поменялись ролями.
Дьявол! А ведь Джозефина не пыталась сегодня искушать его. Стивена погубила ее реакция. Эти тихие стоны и извивающееся под ним тело привели к тому, что все его благие намерения были забыты. Стивен не лгал, когда заметил, что они одного поля ягода. Он с уверенностью мог сказать, что она идеально дополнит его в постели. Джози будет смелой любовницей, готовой доставлять и получать удовольствие.
Когда он лежал на ней, когда его тело напряглось от возбуждения, когда его ладонь сжала грудь девушки, Стивен понял, что хочет ее. Только она могла помочь ему вернуться к прежней распутной жизни.
К счастью, она приняла его условия. Теперь, когда Стивен не касался ее, он вновь мог рассуждать здраво. Он вспомнил, зачем делает все это, зачем пытается поверить в смехотворную сказку о пиратском сокровище. Ему нужно вернуть честь семьи. Вернуть деньги семьи. Возможно, он не слишком подходящая для этого кандидатура, но ведь именно на его долю выпала отнюдь не легкая задача. Будь он проклят, если снова всех разочарует.
Стивен дал Джозефине возможность сесть, и она, отодвинувшись от него, принялась оправлять сорочку. Она представляла собой соблазнительную картину в девственно-белой одежде с огненно-рыжими спутанными локонами, падающими на лицо. Ее глаза цвета мха блестели, словно покрытые глазурью.
Стивен отвел взгляд и напомнил себе, что представляет для этой женщины опасность.
– Вы упомянули об условиях, – сказал он, все еще избегая взгляда. Впредь он будет использовать свои чары только в исключительных случаях.
– Условия, – повторила девушка. Краем глаза Стивен заметил, как она кивнула, словно вспоминая. – Их несколько. Прежде всего, я вам не доверяю. Поэтому, когда мы найдем сокровище, мне нужны гарантии…
– Если мы найдем сокровище.
– …что, когда мы найдем сокровище, вы не сбежите, прихватив его с собой.
Стивена нельзя было назвать вспыльчивым, но сейчас он почувствовал, как в его груди закипает гнев. Посмотрев Джозефине в глаза, он тихо произнес:
– Вы считаете, что я способен обмануть женщину? Вы ставите под сомнение мою честь, мадам?
– Я не хотела вас оскорбить, – не осталась в долгу Джози. – Я просто сказала, что мне нужны гарантии не только того, что мы разделим найденное поровну, но и того, что вы не сбежите при первой же возможности.
Стивен встал.
– Я считаю подобные условия оскорблением. Я человек чести.
– И все же вы мужчина. У меня два брата, лорд Уэстман. Я знаю, какими излишне заботливыми и неразумными могут быть мужчины.
Стивен фыркнул. Его снова охватил гнев, и он отвернулся. Надо держать себя в руках, чтобы не натворить глупостей. Что ж, два ноль в пользу эльфа.
Но Джозефина его не знает. Кто она такая, чтобы ставить под сомнение его честность? Видимо, он сам в этом виноват. Стивен повел себя с Джозефиной не слишком красиво, но он впервые в жизни захотел обладать преимуществом сомневаться.
– Раз это так необходимо, даю вам свое слово, – процедил наконец Стивен. – Мы разделим сокровище поровну.
– Хорошо, тогда…
– Но у меня тоже есть условия, – перебил девушку Стивен. – Мы будем делиться информацией. Если вы что-то знаете в дополнение к этой карте, – он вновь похлопал себя по карману, – то расскажите об этом мне. Джозефина закусила губу и отвернулась, обдумывая сказанное.
Наконец она кивнула:
– Хорошо.
– Мы также разделим поровну работу. Я вовсе не намерен ползать по мансарде и рыться в пыльных бумагах, чтобы вы появились в последний момент и сорвали свою долю успеха. Вы будете работать также усердно, как я.
Джозефина надменно вскинула тонкую бровь.
– Вы довольно низкого мнения о женщинах, не так ли?
– Такого же низкого, как вы о мужчинах, мисс Хейл.
Девушка облизнула губы, и Стивен с трудом подавил волну возбуждения, захлестнувшую его при виде этого невинного жеста. Джозефина оказалась законченной кокеткой. Интересно, сердца скольких мужчин она разбила? Неужели она выбрала его своей очередной жертвой только из-за пиратского сокровища?
– Итак, вы хотите, чтобы я проводила с вами часы в узком пространстве, копаясь в пыли. – Джозефина поднялась с кровати и шагнула к нему. Тон, каким были произнесены эти слова, делал все предстоящее предприятие чем-то безнравственным. И поскольку мысли Стивена двигались в том же направлении, он сказал:
– Я прошу сотрудничества. Джозефина вскинула голову.
– Вы получите то, о чем просите, милорд.
Кивнув, Стивен двинулся к окну.
– И вот еще что, мисс Хейл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62