ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подарок? Ты купил мне подарок? — Ее глаза загорелись, и Джейк вдруг почувствовал себя глупым и мелочным за попытку отомстить за вчерашнее.
— Не совсем подарок. Скорее… — Он подтолкнул к ней свертки. — Я говорил тебе, твое давешнее платье для ранчо не годится. Я купил тебе другие. Они будут попрактичнее.
— Какой ты заботливый. — Она была растрогана, но, разорвав пакет, обнаружила нечто совершенно отвратительное. Оно было коричневое. Даже не коричневое. Скорее цвета грязи. Да, именно: цвета темной, вымешанной грязи. Хлопчатобумажное платье с рядом костяных пуговиц сверху донизу. Уорту такое и не снилось!
Остальные пакеты содержали подобные платья, частью из ситца, частью из коленкора, и она с трудом скрыла разочарование: а вдруг он купил их от чистого сердца. Но увидев его довольное лицо, тут же в этом усомнилась.
— Они не такие нарядные, как твои, зато практичные. Если ты собираешься здесь жить, придется быть практичной.
Кассандру подмывало спросить: с какой стати, но она удержалась.
— Я и так вполне практична, — ответила она и открыла следующий сверток. В нем лежал передник, белоснежный, с завязочками вокруг шеи и талии. В таких у них дома ходили горничные.
Чего Джейк добивается?
— Полезная вещь. — Она улыбнулась ему. — Спасибо, Джейк. Они все очень милые.
— Тебе они вроде не очень?
Отодвинув свертки, она встала на колени и потянулась к мужу. Обвив его шею руками, она крепко поцеловала его в губы, на мгновение насладившись забытым ощущением. Он не отшатнулся, но и не ответил, стоял столбом.
— Ты такой заботливый, подумал о том, чтобы мне было удобнее, — сказала она, делая вид, что не замечает равнодушия. — Едва ты понял, как мне неловко в моих узких, тяжелых, громоздких платьях, ты купил мне что-то более удобное и практичное. Очень мило с твоей стороны.
На самом деле она была не столь наивна, чтобы думать, будто он руководствовался одной заботой — выбор платьев говорил сам за себя. Но она не могла не признать, что он прав: это была практичная одежда — безобразная, но практичная, — к тому же прежние платья уже становятся ей тесны.
Покраснев, Джейк снял ее руки с плеч, стараясь не подпасть под власть поцелуя, под власть ее прикосновений.
— Не стоит благодарности. Думаю, тебе лучше одеться, пора ознакомиться с тем, как идут дела на ранчо.
— Дела? — Она наморщила лоб. — Не понимаю.
От его злорадной улыбки у нее засосало под ложечкой.
— Ты же не думаешь, что приехала просто погостить, верно, милая? На «Чертовом выгоне» все зарабатывают свой хлеб.
Она с ужасом смотрела на мужа.
— Ты хочешь, чтобы я работала как горничная? В моем положении?
— Никакой тяжелой нагрузки. Пока не родишь. Но Кончите понадобится твоя помощь. Готовить, убирать, шить, что-нибудь такое.
Шить! Она в жизни не сделала ни одного стежка. Готовить! Как-то раз она попробовала, дело чуть не кончилось пожаром.
— Но я никогда этим не занималась. Я не знаю, с чего начать. У нас подобные обязанности выполняли горничные.
— Если ты не желаешь трудиться наравне со всеми, Касси — или надо звать тебя принцессой? — Он хмыкнул, когда она возмутилась. — Тогда попроси папочку прислать тебе обратный билет. В конце концов, скотник не лучшая партия для светской дамы.
Он смотрел на нее с вызовом, она покраснела.
— Если ты устроил это, чтобы спровадить меня, Джейк, ничего не выйдет. Я приехала в Техас, чтобы быть с тобой, и останусь. Если ты сумел привыкнуть к нью-йоркской жизни, где горничные прислуживают тебе, а камердинер выполняет любую прихоть… — Она остановилась, чтобы убедиться, что укол попал в цель, но он не подал вида. — …То, вероятно, и я тут приживусь.
При упоминании камердинера Джейк тепло улыбнулся, вспомнив славного старика, не раз его выручавшего.
— Как там Брауни? — Удивительно, однако он скучал по крошке-англичанину со всеми его чудачествами.
— Не знаю, кого из нас больше расстроил твой уход, меня или Браунли. С тех пор он затосковал. Почти не улыбается.
— Ну что ж, хоть кто-то по мне скучал, — сказал Джейк и увернулся от подушки, едва не поразившей его в голову.
Кассандра скрестила руки на груди:
— Ты становишься жутким занудой.
— Ты всегда можешь уехать.
С копной светлых волос, рассыпавшихся по спине, Кассандра напомнила Джейку разгневанную тигрицу, выпустившую когти. Она мрачно улыбнулась.
— А ты, Джейк Стил, можешь отправляться прямехонько в ад.
Он недобро улыбнулся:
— А я уже там, дорогая женушка.
— О-о-о! Да уйдешь ты когда-нибудь? И, если это не слишком тебя обременит, пришли сюда мою кузину, чтобы помогла мне одеться.
— Вряд ли тебе понадобится помощь, милая. Платья, которые я купил, не требуют корсета и всяких штучек, которыми ты себя мучаешь. К тому же Аманда уехала с Морганом.
Кассандра поморщилась. Перспектива весь день провести в обществе Джейка без единого союзника ей не улыбалась.
— Ой, я и забыла. Что ж, остается надеяться, что Аманде весело и что Морган не окажется таким невозможным остолопом, как ты… дорогой муженек.
Джейк сердито зашагал к двери и, взявшись за ручку, обернулся:
— Позволь тебя заверить, он такой и есть. Она язвительно улыбнулась:
— Видимо, это семейное.
— Ты теперь Стил, Кассандра, а не Темплтон. Кем же это делает тебя?
Мгновение поразмыслив, она ответила:
— Идиоткой!
Аманда быстрым шагом шла к загону, ей не терпелось пуститься в новое приключение. Здесь, в Техасе, один день был интереснее другого. Сначала похищение — она улыбнулась при воспоминании о том, как Морган вез ее на своем коне, сердце забилось чуть чаще. А теперь ей предстоит увидеть настоящее скотоводческое ранчо. Она была на седьмом небе!
Подойдя к изгороди, она с огорчением увидела, что Моргана нет: неужели он нашел предлог отменить поездку? Он и согласился-то лишь потому, что Джейк не оставил выбора. Это было до неприятного очевидно.
Чернокожий ковбой, запрягавший чалую лошадку в двуколку, насвистывал какой-то веселый мотив. Отвлекшись от грустных мыслей, она следила за его работой не отрываясь, хотя и знала, что так невежливо. До сих пор Аманда видела лишь негров-слуг или рассыльных и не подозревала, что на Западе бывают негры-ковбои. Нужно взять это на заметку для будущего романа.
— Хозяин сейчас вернется, мэм. Он пошел взглянуть на кобылу, которая вот-вот ожеребится, — старший погонщик Моргана говорил медленно, врастяжку; так, похоже, разговаривают в Техасе все. Слова тянутся густой, вязкой патокой.
— Меня зовут Ухарь. Если у вас есть вопросы какие или трудности, хозяин велел обращаться ко мне.
Аманда удивилась:
— Благодарю вас.
Ковбой широко улыбнулся, показав белые ровные зубы, которые могли посоперничать с клавиатурой дорогого «Стейнвея» тети Легации.
— Не удивляйтесь, мэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75