ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Поздравляю с прекрасной работой.
— И ты не сердишься, что я списала Фиону с тебя?
— Сержусь? Боже правый, нет! Я польщена. Хотела бы я обладать ее мужеством и силой характера. — С непреклонной решимостью Фиона О'Рурк следовала за человеком, которого любила, не позволяя обстоятельствам встать на пути к счастью. Правда, ее возлюбленному Уиллу Трухарту, не за что было ее презирать. В конце концов, «Бесстрашная Фиона» — только роман.
Аманда схватила Кассандру за руки:
— Ты обладаешь всем, чем обладает она, и даже большим. Просто загляни в свое сердце и найди в нем мужество поступать, как подсказывают чувства.
Кассандра заморгала, слезы заволокли ей глаза.
— Все эти годы ты была мне верным другом, Аманда. Даже когда я не заслуживала твоей дружбы.
— Ты не сердишься, что я скрывала это от тебя? Мы условились не иметь друг от друга тайн, но я не могла решиться сказать тебе. Я боялась, что ты посмеешься надо мной, посчитаешь дурочкой.
— Ерунда. Ты замечательная. И у каждого порой бывают секреты. — Кассандра залилась виноватым румянцем.
— Ты что-то скрываешь от меня, верно, Касси? Ты так покраснела.
Не умея скрыть волнения, Кассандра притянула сестру к себе.
— У меня в самом деле есть тайна, я о ней никому еще не говорила. Только поклянись, что никому не откроешь того, что я сейчас скажу.
Аманда возмущенно фыркнула. Сколько бы они ни бедокурили все эти годы, она ни разу не выдала кузину. А случаев было немало. Когда, например, Кассандра подсыпала слабительное в суфле, предназначавшееся для гостей тети Летиции. Или подмешала крахмал в чан, где стиралось отцовское белье. Бедный дядя Саймон потом всю неделю ходил на цыпочках.
— Конечно, я никому не скажу. Разве бывало иначе?
— Нет. Но это важнее, чем все наши старые тайны.
— Право, Кассандра, порой ты искушаешь мое терпение.
Кусая губу, Кассандра раздумывала, стоит ли довериться Аманде. Это правда: они редко скрывали что-либо друг от друга. Но если кто-нибудь узнает… Видя искренность Аманды и не в силах больше таиться, она перевела дух и выпалила:
— Я беременна. У меня будет ребенок от Джейка.
Несколько мгновений Аманда осознавала услышанное, затем лицо ее просияло. Она бросилась обнимать сестру.
— Да это же чудесно! Я так за тебя счастлива. — Потом вдруг вспомнила, как обстоят дела, и улыбка сошла с ее лица. — О, Касси, тебе должно быть трудно. Прости. То есть… Я так счастлива за ребенка и все такое. Но… Джейка нет, и ты будешь одна с малышом на руках. Конечно, я стану помогать чем смогу.
После слов Аманды Кассандра со всей силой осознала свое положение. Она одна. Беременна и одинока. И ее ребенок вырастет без отца. Эти мысли приходили ей в голову и раньше, но никогда так не пугали, как теперь.
Ну почему все сложилось именно так? Из Джейка получился бы прекрасный отец, такой же прекрасный, каким он был мужем. Слезы струились по щекам Кассандры. «Если бы только он мне поверил. Если бы только позволил помочь».
Если бы только ты сама позволила ему все объяснить.
Назавтра рано утром Кассандра вошла в библиотеку в платье из желто-зеленой тафты; такой красивой и счастливой Саймон давно ее не видал. У него немного полегчало на душе. Быть может, Кассандра решила превозмочь разочарование и боль, которые принес ей уход Джейка.
Саймон всегда учил ее не унывать и не сомневался, что она сумеет.
— Аманда сказала, ты хотел меня видеть, отец. Он поманил ее пальцем.
— Да, моя дорогая, входи. — Указав на диван подле окна, он сказал: — Садись. Я попросил твою мать и кузину присоединиться к нам. Мне нужно с вами кое-что обсудить.
В это мгновение вошли Аманда и Летиция, так что Кассандра не успела расспросить отца о причине семейного совета. За все двадцать лет своего существования она не помнила подобного случая. Это было очень странно.
Когда все расселись, Саймон поднялся из-за стола и принялся прохаживаться по комнате, сплетя руки перед собой.
— Вы, конечно, недоумеваете, зачем я собрал вас сегодня так рано, — сказал он и, не дав им возможности ответить, продолжал: — Вчера, проверив бухгалтерские книги, я обнаружил некоторые тревожные вещи.
Кассандру охватил ужас. Сейчас отец подтвердит виновность Джейка. Ее рука инстинктивно прикрыла талию. Ребенок не должен знать о том, что натворил его отец.
Саймон остановился перед дочерью и слегка улыбнулся, отчего она впала в еще большее смятение.
— С облегчением и радостью сообщаю, что мои ревизоры не нашли никаких нарушений в записях и отчетах, которые делал Джейк Стил.
Но это же чудесно, Саймон. — Летиция захлопала в ладоши. — Ну не чудо ли, Кассандра? — Она взглянула на дочь: та сидела с бледным, перекошенным лицом.
Стиснув зубы, Кассандра боролась с приступом тошноты, которая не имела никакого отношения к беременности.
«Джейк не виновен в растрате!»
Охватившая ее радость через мгновение вдруг затмилась грустью. Она обвинила Джейка по слову Гарри Уинслоу. Поверила злобному ревнивцу больше, чем мужу.
Боже, как она могла?
— Касси, что с тобой? — Аманда схватил ее за руку и сказала, словно прочтя ее мысли: — Ты же не знала, Касси. Не вини себя.
Но виноватая совесть не успокаивалась.
— А кого же мне тогда винить? Я позволила гнусному Гарри Уинслоу встать между мной и моим мужем. Я виновата, а не Джейк.
— Полно, дочка, не взваливай всю вину на себя. Ведь Гарри представил иные, весьма убедительные свидетельства, позволявшие усомниться в реакции Джейка.
— Но тебя же он не убедил, папа. Ты горой стоял за Джейка, веря в его невиновность. А я тут же вынесла приговор.
— Кассандра, — тихо сказала Летиция, беря дочь за руку, — человек задним умом крепок. Что толку казнить себя за то, чего не исправишь? Мы должны стараться учиться на ошибках, а не повторять.
Кассандра вскочила, словно ужаленная.
— Ты права, мама. Всем сердцем с тобой согласна.
— В самом деле? — Летиция не верила своим ушам.
Аманда подобралась, заметив, как засветились решимостью глаза кузины — так бывало у Фионы О'Рурк, — и мысленно улыбнулась.
— Я еду в Техас за мужем, — объявила Кассандра.
На мгновение в комнате повисла жуткая тишина, наконец Саймон, постепенно багровевший, взревел:
— Никуда ты не едешь! Я не допущу, чтобы моя дочь тащилась через всю страну. Запад — дикий край, варварский. И речи быть не может.
— Дядя Саймон, наверное, прав, Касси, — сказала Аманда, боясь, что такая поездка не под силу беременной женщине, хотя ее буквально трясло от возбуждения.
Техас! Вот он, случай увидеть Дикий Запад. И у Кассандры еще небольшой срок — три месяца по их подсчетам. Ее роскошная фигура только-только начинала меняться. Может, все и обойдется.
— Я надеялась, ты поедешь со мной, Аманда. В конце концов, меня же должен кто-то сопровождать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75