ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если мы оставим ривальдийцев в покое, то и они поступят точно так же.
– Что ж. Решено, – сказала Юнара. Герцогиня и Паймер посмотрели на императрицу. На лице Лерены появилась легкая улыбка.
– Наверное, вы правы. Мы будем и далее изучать сложившуюся ситуацию… займемся подготовкой к обороне, но пока что оставим все как есть. В конце концов, если этот пресловутый Комитет Безопасности не наберется хороших манер и не отправит в Омеральт посла, то нам придется самим сделать первый ход. Безусловно, договор не даст никаких гарантий, но, возможно, заставит ривальдийцев хорошенько задуматься, если им вдруг придет в голову напасть на нас.
– Отличная идея, – согласилась Юнара.
Теперь обе сестры многозначительно смотрели на своего дядю.
– Ах, все понятно, – сказал Паймер. – Вы хотите, чтобы послом Хамилая в Ривальде стал я.
– Если ты не возражаешь, – ответила Лерена тоном, не допускающим возражений.
– Я всегда к вашим услугам, ваше величество, – любезно произнес Паймер. – Когда же мне следует отправиться в путь?
– Мы дадим Комитету Безопасности время укрепить свое положение, – ответила Лерена. – Пусть думают, что мы не представляем для них никакой опасности. Через несколько дней я отправлю к ним нашего чиновника: надо разжечь их аппетит и подготовить почву для тебя.
– Жду с нетерпением. Мне всегда было интересно узнать, мю представляет собой их столица, – сказал Паймер и осторожно взглянул на императрицу. – Полагаю, что вы хотите сказать мне что-то еще?..
– Разумеется, ваше высочество. Ведь это высокая дипломатия. Мы с Ривальдом давние соперники, смотрим друг на друга и примериваемся, как бы поудобнее вцепиться друг другу в горло. – Лерена тяжело вздохнула. – Только нам шестерым известно, что ты лишен магических способностей.
– Да, практически полностью лишен таковых, как любит напоминать ваша сестра…
Паймер и Юнара едва заметно кивнули друг другу.
– Я имею в виду вот что, – добавила Лерена. – Если кто-то и может установить связь с нашими кузенами в Ривальде, так это ты, милый дядя.
На мгновение воцарилась тишина. Паймер крепко задумался над словами императрицы.
– Вы хотите, чтобы я вошел с ними в контакт? – осторожно поинтересовался он.
– Комитет Безопасности вряд ли заподозрит тебя в подобном намерении.
– A что именно кроется за попыткой установить с ними связь?
– Нужно удостовериться, что с нашими кузенами все в порядке и им ничто не угрожает. Однако, и это еще более важно, необходимо убедиться, что мятежники не их используют в своих интересах.
– Если меня поймают…
– Тогда тебя скорее всего убьют. – Лерена внезапно подалась вперед и сжала Паймеру руку. – Право, мне очень жаль, дорогой дядя. Если бы я могла доверить это поручение кому-то другому, так бы и поступила. Но я должна убедиться, что Комитет Безопасности не вынуждает ривальдийских Кевлеренов использовать против нас магию. Под принуждением и постоянными угрозами. Кто знает, что может случиться, если они получат доступ к Сефиду?
Заботливость Лерены в данном случае даже растрогала Паймера.
ГЛАВА 12
Этим утром Кадберн проснулся еще до рассвета. После гибели Алвей Селфорд подобное происходило постоянно.
Избранный вышел на главную палубу «Англафа», приблизился к полубаку и замер рядом со своим господином. Мэддин стоял, устремив взгляд в темное море. На востоке горизонт озарился тонкой полоской золотого света. Нос корабля разрезал волны, и этот звук был подобен нескончаемому шепоту.
Склонив голову, принц держался одной рукой за бушприт.
– Прикасаясь к дереву, можно услышать ветер, – тихо сказал он Кадберну. – Оно дрожит, словно ему холодно, а когда ветер дует в нужном направлении, оно поет.
– Вы говорите как настоящий поэт, – сказал Кадберн. – Поющее дерево…
– Это важно, – серьезным тоном ответил Мэддин. – «Англаф» – живой. Это почти как… – Он поднял глаза, но было слишком темно, и Кадберн не смог разглядеть выражение его лица. – Хотя я отверг это имя, в душе я все-таки Кевлерен, а Кевлерены не верят в такие вещи.
Избранный не знал, что ответить. Ему хотелось утешить своего господина, но он был согласен с его словами. Сефид не оставлял места для предрассудков. Алвей мертва, и для нее не существует никакой потусторонней жизни.
Мэддин смущенно закашлялся.
– Капитан сказал мне, что мы доберемся до Каела за пять дней, если только ветер не переменится.
– Даже не верится. Наконец-то мы встретимся с остальными.
– Да.
– Они тяжело воспримут весть о гибели госпожи Алвей. В особенности Полома Мальвара, – произнес Кадберн. Принц ничего не ответил. – Когда ближние разделяют с тобой печаль, то на сердце становится значительно легче.
Мэддин горько рассмеялся и зашагал в сторону каюты.
– В это я тоже не верю, – бросил он через плечо.
Гос с подозрением посмотрел на карту, которую начертил Полома.
– Так в честь кого, вы говорите, они названы?.. Полома нарочито вздохнул, демонстрируя досаду и пытаясь скрыть свое смущение.
– В честь наших двух главных богов и их детей. Гос и Гэлис удивленно переглянулись.
– У вас есть боги?
– Мой город назван в честь нашего верховного божества, – ответил Полома.
– Кидан – имя?..
– Это имя великой богини-матери, – ответил Полома. – Нашей общей матери. Она символизирует море. И в честь нее назван не только город, но и залив. Это… ее залив.
– Киданский залив, – негромко сказала Гэлис.
– Я забыл, а Фрей – это кто? – спросил Гос.
– Великий отец. – Полома указал на реку, впадающую в Киданский залив. – Фрей оплодотворил Кидан, а их семеро детей, четыре сына и три дочери, стали островами и притоками, точнее, проливами, которые образуют дельту…
Полома глубоко вздохнул и показал на карте каждый пролив, а затем каждый остров – с севера на юг.
– Карим, Сайефф, Полома и Монтамма; Кархей, Херрис и Кайнед.
– Тебя назвали в честь одного из проливов? – спросила Гэлис.
– В честь одного из сыновей Кидан, – уточнил Полома.
– Понятно.
Гэлис указала пальцем на центральный остров.
– Так, значит, вот это – Херрис…
– Именно об этом я и говорю.
– И на нем расположен главный город.
– Верно.
– А что означают все остальные обозначения на карте? – полюбопытствовал Гос.
– Это слова, написанные на языке моего народа, – пояснил Полома.
– Красивая письменность, – сказала Гэлис, прежде чем Гос успел вновь открыть рот. Ей казалось, что каждый раз, когда Линседд что-нибудь говорил, Полома нервничал все больше и больше.
– Только не надо говорить со мной таким покровительственным тоном, – сухо произнес Мальвара.
– Вы начертили очень хорошую карту, – сказала стратег, словно слова Поломы ее ничуть не задели, и принялась указывать на значки. – Ваша Цитадель. Причалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119