ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее золотистые волосы уложены в модный узел. На ней амазонка из великолепного синего бархата. Только она знает, что будет с Сорчей. И с Ренье, бывшим любовником графини.
Сорча попала в логово зверей. Никакие ужасы, которые встретились ей по дороге, – ни подлый Макларен, ни хитрый Макмуртри, ни изменник Годфри – не смогут сравниться с этими извергами.
– Ты к нему привязана, к этому твоему принцу? – Граф Дюбелле подался вперед, жадно наблюдая за ней. – Тебе нравятся шрамы у него на спине? Это моя работа. Знаешь, что он боится темноты? Это тоже благодаря мне. Я превратил его в того жалкого труса, каким он стал.
– Если принц Ренье – трус, то почему вы решили, что он клюнет на приманку и поспешит меня спасать?
Хьюберт схватил ее за локоть и потянул, чуть не свалив с ног.
– Иди!
– Куда вы ее ведете, капитан?
Вопрос графа Дюбелле прозвучал резко, как удар кнута.
– На конюшню, ваше сиятельство, – ответил Хьюберт. – Дожидаться ваших распоряжений.
Многие мужчины начали прищелкивать пальцами, выражая свое одобрение.
– Эй, Эджидио, она будет дожидаться твоих приказов! – крикнул один из мужчин, сидевших за главным столом. – А она милая крошка. Думаю, ты получишь удовольствие!
– Многие получат удовольствие, не он один. – Жюльенна покрылась красными пятнами, а ее пальцы, державшие бокал, сжались наподобие когтистой лапы. – Тогда посмотрим, насколько она милая.
Сорча обвела взглядом присутствующих. Красивые мужчины. Хорошенькие женщины. Пустые глаза. Похотливые улыбки.
Сорча встретилась взглядом с графиней, чья красота раскрылась, словно экзотический цветок, и теперь день за днем увядает. В этой беззаконной стране, которой правит безжалостный мужчина, Жюльенна готова на все, чтобы остаться его любовницей, а Сорчу бросить этой своре.
Хьюберт снова дернул ее за руку.
– Шевелись! – прорычал он.
Выйдя из большого зала, она содрогнулась. Хьюберт протяжно вздохнул.
– Она – бешеная сука, эта баба.
Теперь Сорча шла быстро, стараясь оказаться как можно дальше от этого двора.
– Какие ужасные люди! Они окружены красотой, но не видят разницы между дворцом и хлевом.
– Извините меня, ваше высочество. Я бы помог вам, но это не в моих силах, – проговорил Хьюберт горестным тоном.
Она прикоснулась к его плечу.
– А ты мне и так помог. Вывел меня оттуда целой. Я благодарна тебе за это.
– Вы не знаете, что они собираются с вами сделать.
– Догадываюсь. Но не тревожься. Мой муж за мной явится.
– Именно это он и должен сделать, а они собираются…
– Знаю. Но ты не понимаешь. Он – совсем не тот человек, каким был, когда считался вашим принцем. Он не допустит, чтобы со мной случилось что-то плохое.
В этом Сорча не сомневалась. Не важно, что Ренье обманывал ее, что она его презирала или что он воспользовался ее телом для того, чтобы привести в мир своего наследника. Вопреки всякой логике и надежде она была твердо уверена в том, что Ренье ее спасет.
– Ренье меня спасет.
– Я знаю, ваше высочество.
Но безнадежный тон Хьюберта противоречил его словам.
В конюшне грумы и конюхи седлали коней. В воздухе висели пыль и проклятия – и Сорча предположила, что ее экипаж будет выбран так, чтобы оказаться насмешкой над ней и ее положением.
Она была права. Грубая, простая телега напоминала те повозки, на которых французских аристократов доставляли к гильотине. У лошади, которая была в нее впряжена, были огромные копыта, крепкие ноги и просевшая спина: старая, усталая деревенская кляча.
Девять кавалеристов окружали ее. Их костюмы были такими же пышными, как у придворных кавалеров, а на рукавах красовалась эмблема в виде фамильного герба графа Дюбелле. Двое были немолоды, опытны и сдержанны, остальные семеро оказались молодыми и гордыми. Они трогали свои сабли и смотрели на Сорчу с плохо скрытым презрением.
– Господа, – поздоровалась она.
Они ее игнорировали. Охотник не разговаривает с лисицей.
Она погладила несчастную лошадь и сказала Хьюберту:
– Странно, что они не взяли вола.
– Он шел бы слишком медленно, а им нужно доставить вас туда заранее, чтобы…
– Хьюберт, ты забываешься! – рявкнул один из всадников.
У него был аристократический выговор, модная стрижка и высокомерная усмешка.
Но Хьюберт был старше чином, и потому тоже рявкнул:
– И что, по-вашему, она может сделать, юный господин? Сбежать и победить Дюбелле? Она всего лишь женщина, к тому же худышка. Думаю, мы, десять мужчин, с ней справимся.
Двое старших стражников засмеялись.
– Ты позволяешь себе нахальничать, милейший.
Молодой человек положил руку на рукоять сабли. Остальные молодые люди последовали его примеру. Заводила продолжил:
– Когда я стану командиром стражи…
– Как ваше имя? – высокомерным тоном своей бабушки спросила Сорча.
Молодой человек вздрогнул. Посмотрел на нее с высоты седла, словно увидел впервые, и под ее пристальным взглядом смутился и отвел глаза.
– Баптист. Баптист Шапель, сын графа д'Обера.
– Вы никогда не станете командиром стражи. Когда принц Ренье узнает о том, каким наглым тоном вы разговаривали с вашим командиром, он отправит вас домой к отцу с письмом, в котором упрекнет его в том, что он вырастил такого избалованного нахала.
Вспыхнув от обиды, Баптист сказал:
– Принц Ренье здесь не командует.
– Будет командовать.
– Он умрет, – заявил Баптист.
– Хотите пари? – спросила Сорча.
Молодые люди переглянулись, впервые почувствовав неуверенность.
– Не пройдет и года, как принц Ренье будет коронован в качестве короля Ришарта в соборе Беллагранде. А меня коронуют в качестве королевы Бомонтани в соборе Бовалле. А поскольку мы женаты, то будем также королем и королевой для обеих стран. – Она улыбнулась. – Милый глупый мальчик, вы совершили серьезную ошибку.
Хьюберта испугало заявление Сорчи. Но Сорча хорошо знала людей вроде Баптиста: нахальных, невежественных и легко поддающихся чужому влиянию.
– У принца Ренье нет никаких шансов! – заявил Баптист, но голос его звучал неуверенно.
– Принц Ренье умен, безжалостен, и в его распоряжении армия Бомонтани, – парировала Сорча.
– Но он такой изнеженный! Он не станет воевать со своим собственным народом!
Баптист посмотрел на своих приятелей, ожидая поддержки.
Все, как один, закивали.
– А многие ли старые аристократы Ришарта станут сражаться на стороне графа Дюбелле? И сколько простолюдинов возьмутся за оружие, чтобы защитить графа Дюбелле? – Сорча забралась в телегу и опустилась на солому, прислонившись спиной к дощатому передку. – Ренье не придется с ними сражаться. Люди Ришарта откроют ему ворота!
Один из коней шарахнулся в сторону, и кто-то из молодых людей выпалил:
– Мой отец тоже так говорил, Баптист!
Это был брат Баптиста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67