ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он выбил из Макмуртри и этот факт. Боже милосердный, что она там делает? Что они там с ней делают? Ему представлялись сцены, в которых Сорча говорила такие вещи, которые заставляли проституток смеяться над ней. Он видел сцены, которые вызвали бы у девушки потрясение, отчаяние и ужас. По наивности она могла сотворить такое, что смутило бы ее и лишило невинности. Если ему сейчас же не откроют дверь, он просто-напросто ее выбьет!
Дверь открылась под ударом его кулака – и он чуть ли не упал в полутемный холл.
Он восстановил равновесие и – впервые в своей жизни – посмотрел на женщину снизу вверх. Она была огромного роста и тяжелее его на много пудов. Наверное, она работала охранницей этого борделя, а это означало, что она физически сильна.
– Да?
Ее низкий голос требовал уважения и объяснений.
Ренье попытался для начала солгать.
– Недавно сюда зашел мой брат. Хотя ему не следовало этого делать.
– Твой брат? – спросила великанша, великолепно имитируя его интонации, после чего схватила его за воротник и втащила в дом, захлопнув за ним дверь. – Рассказывай, как выглядит твой брат?
– Он примерно такого роста, – Ренье показал какого, – с рыжими волосами и в черном плаще.
– He исключено, что я его видела. – Женщина свысока посмотрела на Ренье. – Скажи что-нибудь такое, что убедило бы меня отвести тебя к нему.
– Он только что продал двух лошадей и очень горд собой.
– Поскольку ты меня не убедил, я сейчас вышвырну тебя за дверь.
Охранница прищелкнула толстыми пальцами. Проклятие! Что именно ей известно? Ренье попытался сымпровизировать:
– Он никогда не бывал в подобных заведениях и плохо подготовлен к тому, что может его здесь ожидать.
Она наклонила голову.
– Что еще?
– Он едет со мной в Эдинбург. Вероятно, он обо мне упоминал. Я – Арну, рыбак.
– Он не говорил о тебе ни слова.
Распахнув дверь, она схватила его за шиворот, готовясь вышвырнуть вон.
Возможно, он и справился бы с ней, но считал недопустимым затевать драку с женщинами, которые, насколько он понял, пытались защитить Сорчу.
– Он не такой, каким кажется.
Женщина крепче сжала пальцы.
– Это не парень, это девушка! – выпалил Ренье. Женщина захлопнула дверь, и Ренье остался в доме.
– А почему ты выдал мне ее тайну?
Ренье привел в порядок свою куртку.
– Потому что понял, что ты уже это знаешь, иначе не стала бы меня донимать.
– Я знаю об этой девочке очень многое, но ничего не знаю о тебе, так что в твоих интересах открыть мне правду. Иначе ты никогда ее больше не увидишь.
Ярость захлестнула Ренье. Он шагнул к женщине и пристально посмотрел ей в глаза:
– Не смей говорить, что я больше не увижу Сорчу. Она моя!
На одно обжигающее жаром мгновение женщина удержала его взгляд, затем моргнула и произнесла:
– Иди за мной.
Повернувшись к нему спиной, женщина зашагала по коридору. Ренье не двинулся с места.
Что за игру она затеяла?
Неужели не боится, что он нападет на нее сзади?
Неужели она настолько уверена в себе? Или она уверена в нем?
Пока он размышлял, великанша исчезла в полумраке коридора.
– Сюда! – позвала она его.
Он пошел на ее зов. Она провела его в прекрасно обставленную гостиную, выдержанную в аквамариновых тонах с позолотой, но там не было ни души, пахло краской, скипидаром и духами. Ренье остановился в дверях. Великанша опустилась в изящное кресло, которое, к его немалому удивлению, под ней не сломалось.
– Где она? – спросил Ренье.
– Она здесь, В безопасности. И я намерена позаботиться о том, чтобы так было и дальше. – Женщина указала на кресло напротив нее. – Садись и убеди меня в том, что мне следует допустить тебя к ней.
Он остался стоять.
– Если вы ее спросите, она подтвердит, что я путешествую вместе с ней, так что ваши подозрения напрасны.
– Ошибаешься. Эта девушка совершенно не знает жизни. Она понятия не имеет о том, кто ее враг, и я не намерена отдавать ее тебе, не получив заверений. Садись!
Он сел.
– Покажи руку.
Уж не бредит ли он? Ренье протянул ей руку.
Она исследовала форму его кисти, рассмотрела его ногти, повернула руку ладонью вверх и воззрилась на нее, явно потрясенная.
Женщина долго молчала. Потом заглянула ему в глаза и промолвила:
– Тебя касалась смерть.
Он удивленно посмотрел на нее. Эта женщина узнала о том, что случилось. Но каким образом?
Единственный человек на свете знал о том, что произошло той ночью, но этот человек очень далеко и никогда об этом не говорил. Даже с самим Ренье.
– Ты – принц Сорчи! – заявила женщина. Откуда она все знает? Ренье терялся в догадках. А может быть, она наемная убийца?
– Я это только подозревала, а наверняка узнала только сейчас. – Она сверлила его взглядом. – Я – мадам Пиншон. Владелица этого заведения. Если ты замыслил недоброе по отношению к этой девушке, я тебя убью. – Ренье промолчал. – Нет. Ну конечно же, нет! – Мадам Пиншон улыбнулась. – Твои подозрения вполне обоснованны и вошли в твои плоть и кровь. Но предупреждаю тебя, принц: ты совершаешь большую ошибку, не доверяя этой девушке.
– Я ей доверяю.
– Настолько, чтобы рассказать, кто ты такой?
– У меня есть причины не делать этого.
У него с собой оружие. Если эта женщина, эта мадам Пиншон, попыталась бы его убить, он справился бы с ней. Если же она причинила Сорче вред, то проживет достаточно долго, чтобы испытать страдания.
Великанша побарабанила пальцами по подлокотнику кресла, разглядывая его так, словно он был загадочной картинкой.
– Значит, ты ее принц, но вы никогда не встречались.
– Мы вместе росли!
Это было преувеличением, поскольку сам он жил во дворце в Ришарте, а Сорча – в Бомонтани. Но по крайней мере раз в год их родители ездили друг к другу повидаться.
– Вы вместе путешествуете! Почему же она тебя не вспомнила?
– Я изменился.
Это было сильным преуменьшением факта. Мадам еще раз внимательно всмотрелась в его лицо, полуприкрытое тряпицей.
– У тебя с глазом все в порядке.
– Да.
Пусть мадам учтет, что он сильный, здоровый мужчина, способный постоять и за себя, и за Сорчу.
– Ты изменил свой облик. Точно так же, как и она, скрываешься под личиной. Но почему? Почему не скажешь ей, кто ты такой?
– У меня нет уверенности в том, что она отправится со мной, чтобы вступить в брак, а я сейчас не могу ее потерять. От нашего союза зависит слишком многое.
– Неужели ты надеялся, что она вступит в брак с мужчиной, который лгал ей?
– Когда мы вернемся в Бомонтань, у нее не будет выбора.
– Ты глупец. Наверное, в вашей семье все близкие родственники переженились между собой и стали вырождаться. – Мадам поднялась и направилась к двери. – Идем со мной. Сорча внизу, на кухне. Утоляет голод с девицами.
– Утоляет голод? С девицами?
– Мне следовало сказать: «Обедает с девицами».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67