ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы не махинации некоторых бессовестных дельцов, мы бы до сих пор жили спокойно.
Халл пожал плечами.
— Маори любят воевать. Они любили это дело еще до нашего приезда сюда и будут продолжать, пока мы не перевоспитаем их. Мы должны показать им, что если они хотят воевать, то лучше делать это между собой, — он резко поднялся. — Вы говорите о бизнесе. У меня тоже есть свой бизнес. Уверен, я не огорчу вас, если не буду больше задерживаться.
Коффин тоже встал. Проходя мимо него, Халл протянул руку.
— Если захотите, я обменялся бы с вами рукопожатием.
Коффин.
— Нет необходимости, — тот не откликнулся на это предложение.
Халл опустил руку.
— Ладно. За один день я вытерпел от вас более чем достаточно. Нужно было обсудить дело, иначе я не пришел бы. Только одна Эмили видела расставание двух мужчин.
Глава 7
Если бы это зависело от Коффина, он бы предпочел, разбившись на маленькие группы, тихо выступить из города, чтобы люди Кинги не могли заранее догадаться об их намерениях. Увы, все произошло наоборот: солдаты с парадом уходили из города, а им вслед махали платочками и выкрикивали напутствия. На таких проводах настояла армия регулярных войск. Коффин утешал себя мыслью, что им все равно не удалось бы скрыть своих намерений. Наблюдатели маори в любом случае заметили бы передвижение такого количества мужчин и животных, даже если бы они были разбиты на небольшие группы. Тем не менее, если бы перед Коффином стоял выбор, он бы выбрал сохранение всех приготовлений в тайне.
Регулярные войска выглядели очень гордыми и уверенными в своей победе, они были великолепны в новой яркой форме. Их вид заставил колониальное ополчение постараться выстроиться в некое подобие военного порядка, в то время как отряду волонтеров, шагавшему позади колонны, удалось выглядеть почти так же внушительно, как регулярной армии, когда они выходили из города.
Армия численностью около трех тысяч человек маршировала мимо хорошо ухоженных ферм и, полей. Были все основания надеяться, что, встретившись с таким сильным и хорошо организованным полком, сторонники Кинги поссорятся и разделятся на враждующие семейные группировки, тогда бунт будет подавлен без единого выстрела.
Этому не верили ни Роберт Коффин, ни Тобиас Халл, но эта мысль практически полностью овладела воображением новоприбывших отрядов.
Коффин и Халл виделись редко, что очень устраивало обоих. Находясь среди такой большой компании людей, им незачем было терпеть присутствия рядом друг друга.
Они уже встретили полковника Гоулда, командира регулярных отрядов и экспедиционных войск. Коффин считал, что полковник слишком пренебрежительно и высокомерно относится к жителям колоний и маори. Он полагал, что полковник был немного глуповат, однако отказать ему в профессионализме было нельзя. Коффин знал многих капитанов и лейтенантов, мастерством которых он восхищался, но, хотя он много сражался в свое время, он не был военным человеком. Поэтому, ради сохранения спокойствия в своей душе, он оставил сомнения в правоте выбора предводителя войск при себе. Ему и раньше приходилось встречаться с людьми, которые были очень неприятны в общении, но зато были настоящими мастерами в своем деле. Полковник Гоулд мог тоже принадлежать к таким людям.
Среди солдат были те, которые не сомневались, что туземцы не посмеют сражаться с такой превосходящей их силой, однако большинство чувствовало, что повстанцам придется сделать остановку в каком-нибудь месте и принять бой, чтобы нейтральные племена не посчитали их малодушными. Войскам просто придется загнать их в угол, когда у них не останется выбора: драться или сдаваться. По своей природе, они не были кочевыми племенами и находились не в Австралии с ее тысячами квадратных миль, где можно было скрыться.
Когда разведчики сообщили о местонахождении лагеря Кинги, не один только Коффин и его друзья колонисты пытались отговорить Гоулда от фронтальной атаки. Несколько его офицеров пытались разубедить его в этом, однако все было напрасно. Споры продолжались и тогда, когда экспедиционные командиры расположились на низком холме для более близкого ознакомления с па, в котором засел враг.
— Джентльмены, вы сами не верите тому, что говорите, — сказал Гоулд, отводя от глаз подзорную трубу. — Если вы думаете что они храбры, то у меня есть сомнения в этом, поскольку мы имеем дело с рабами. Им никогда не приходилось сталкиваться с атакой регулярных войск. Я уверяю вас, что эти маори будут сломлены и отступят с поля битвы, как только мы начнем наступление.
— Вы можете сломить маори, но не сможете заставить их бежать, — сказал один из колониальных офицеров. — Они не похожи на обычных варваров.
— Все варвары одинаковы.
Уверенность Гоулда была непоколебима. Взвод солдат был послан, чтобы узнать намерения маори. На полпути у па солдаты были вынуждены повернуть обратно под градом посыпавшихся на них пуль, это было доказательство тому, что воины внутри были готовы к бою и хотели сражаться. Встретить маори в открытом пространстве было очень опасно, но штурм хорошо защищенной па вовсе не была той грандиозной задачей, которую опытные колонисты хотели бы воплотить в жизнь.
Деревня Кинги была окружена крепким частоколом из сосны каури. Она находилась на вершине холма, и это значило, что каждому атакующему придется забираться наверх под градом пуль. По крайней мере, скалистая местность не позволяла маори построить еще и ров с водой для укрепления своей деревни. Экспедиционные офицеры могли видеть дым, поднимающийся к небу от нескольких костров, на которых, очевидно готовилась еда. Самих защитников нигде не было видно. Они мудро решили не высовывать свои головы, чтобы какой-нибудь английский стрелок не подстрелил их. Но ни Коффин, ни кто-либо другой из отряда милиции не сомневались, что за ними следят, по крайней мере, дюжина глаз из бойниц в деревянном частоколе.
— Если вы не хотите, чтобы я начинал атаку, то что же вы предлагаете предпринять? — спросил Гоулд. — Вернуться в Окленд?
— Конечно нет, сэр. — Офицер, имевший храбрость ответить, был капитан Стоук, которого Коффин знал и уважал.
Как успели узнать люди из народного ополчения за время долгого пути, хотя Гоулд и был высшим начальником среди солдат, он не был самым опытным в ведении боя. В этом его превосходили несколько капитанов и лейтенантов. Как и многие офицеры в армейских силах его величества, Гоулд получил свое звание больше благодаря своему положению и связям, чем умению, хотя его знание классической тактики до мельчайших деталей было превосходным.
Загвоздка была в том, что маори были чем угодно, но только не классическими противниками.
К чести Гоулда, он хотел выслушать и другие предложения от таких, как Стоук, вместо того, чтобы понижать их в чинах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167