ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
— Меня мало волнует, угодила ли я им,— кисло заявила Гейл.— Однако я рада, что ты никому не сказала об этом. Санчес, вероятно, считает Сэма Урей своей правой рукой. Если бы я сказала ему, что они похоронили кого-то в своем саду, он приписал бы мне убийство. Что Минерва рассказала ему о сумочке?
— Когда Фрэнк Холлерт вынул ее из твоей сумки, ей сразу показалось, что дело нечисто. Она чувствовала, что ты хочешь их обмануть, делая вид, что сумочка принадлежит тебе. Это была неудачная мысль. Но потом она точно вспомнила, где раньше видела эту вещичку. Теперь она уверена, что сумочка принадлежит Лорел Ван Эттен, и поняла, что именно ее все ищут. Минерва считала, что в дом никто не войдет, так как его хорошо охраняют. Она не могла подумать, что ты сама убежишь, да еще и с сумочкой в кармане. Можешь себе представить ее удивление, когда утром она не нашла ни тебя, ни сумочки. Она пошла к Санчесу и рассказала ему обо всем. Тот сразу же связался со мной и, когда узнал, что ты
здесь, немного успокоился. Я начала искать эту сумочку, но решила, что ты ее где-то спрятала. Когда же узнали о самоубийстве Лорел Ван Эттен, Санчес поручил мне разбудить тебя и узнать, где ты положила сумочку.
— Теперь, если я скажу ему, что не знаю этого, он прикажет приковать меня к стене тюремной камеры.
— Ну что ж! Во всяком случае, ты легче перенесешь удары судьбы, если будешь в платье,— философски заметила Люция.— Как ты себя чувствуешь?
— Как червивое яблоко. Я не знаю, стоит ли мне вставать с кровати, ведь я получила серьезные ушибы, упав с лестницы,— в голосе девушки звучала надежда.
— Убедить Санчеса в этом нелегко, особенно после твоего лихого ночного бегства. К сожалению, ты должна встать.
Люция бросила племяннице халатик, Гейл завернулась в него и сунула ноги в домашние туфли Люции. На пороге своей комнаты она остановилась.
— Люция, я вспомнила о синьоре Фонсека. Я подозреваю, что он мог быть тем, кто столкнул меня с лестницы.
— Фонсека? Тот инвалид? Моя дорогая, но он слепой и немощный. Он не может подняться даже с кресла-каталки.
— Но он встал с кресла! Он выходил на террасу и разговаривал со мной. Он не слепой и его имя не Фонсека, а Герберт. Это его сын был убит на аэродроме, и, скорее всего, из-за того, что он искал драгоценности или что-то в этом роде.
Лицо Люции выражало целую гамму самых различных чувств.
— Все обстоит, как я вижу, гораздо серьезнее, чем я предполагала. Быстро одевайся, а я поищу Санчеса и расскажу ему, что, похоже, ты — невменяема.— В дверях Люция остановилась.— Драгоценности...— она задумалась.— Выйди в холл сразу, как оденешься. Если встретишь Минерву Урей, постарайся вести себя корректно. Ты поступила с ней отвратительно.
— Раз ты так считаешь, я готова извиниться,— кисло сказала Гейл.
Глава девятнадцатая
Гейл не ожидала встретить в холле столько народа. Здесь были Фарадей, супруги Урей и Фрэнк Холлерт. Сэм Урей вскочил и придвинул Гейл стул. Его лицо выражало некоторую снисходительность, могло показаться, будто капризы молодых просто забавляют.
— А вы, оказывается, уже можете ходить, мисс Гейл,— констатировал он.— Очевидно, вам надоело лежать в кровати?
Минерва кивнула головой в знак приветствия, но ничего не сказала. Стоявший за конторкой Ларри Нолан поднял откидную доску и подошел к девушке.
— Вы себе не представляете, как я огорчен происшествием прошлой ночи,— сказал он.— Мне нельзя было разрешать вам одной подниматься по лестнице на террасу. Надеюсь, вам уже лучше?
— Пока еще поживу,— подтвердила Гейл с деланной беззаботностью. У нее осталась обида на этого человека.
— Вы видели, как я падала?
— Нет. Когда вы зашли на террасу, я потерял вас из виду и пошел искать.
Девушка внимательно посмотрела на него.
— Вас не было в переходе на пляж? А мне послышалось, что вы ответили на мой крик.
Нолан неуверенно покачал головой. Он казался захваченным врасплох.
— Уверяю вас, я сразу начал карабкаться вслед за вами. Вас не было на террасе, я прошел в холл и в бар. Наконец, я подумал, что вы зашли в свою комнату, и пошел искать вас там. Добравшись до веранды, я услышал какие-то голоса и вышел на террасу. Вы лежали у подножия лестницы, а вокруг толпились люди.
— Но я уверена, что слышала ваш голос,— настаивала Гейл.
— Это, наверное, был мой голос,— вмешался в разговор Фрэнк Холлерт.— Мы как раз шли с вашей тетей вниз, когда услышали крик. Я крикнул в ответ и побежал в ту сторону, но опоздал.
— Так это вы и Люция нашли меня...— Гейл вернулась мыслями к тому моменту, когда с ужасом убедилась, что отель пуст и почувствовала опасность.
Она посмотрела на Санчеса.
— Вы уехали из отеля раньше, чем я упала с лестницы? Шеф полиции удивился.
— Но меня тогда вообще не было в отеле, синьорина. Я уехал оттуда часа за два до этого несчастья.
— Но кто-то взял трубку и сообщил, что вы там,— Гейл повернулась в сторону Нола на.
— Верно,— подтвердил тот.— Я звонил перед уходом из каситы, и мужской голос сообщил, что вы находитесь в отеле. Я просил взявшего трубку мужчину отыскать вас и сообщить о нашем приходе.
Санчес задумчиво почесал подбородок.
— Но кто же это мог быть? — спросил он.
На лице Фарадея проступили багрово-синие пятна.
— Бог его знает. Я думал, что все гости, за исключением синьора Фонсека, на пляже.
Гейл раскрыла рот, но, перехватив взгляд Люции, вовремя закрыла его.
— Но я не уверен, что никто из гостей не уходил из каситы,— продолжал Фарадей.— Я сам несколько раз выезжал в отель, хотя на машине дорога занимает всего пару минут.
Гейл внезапно вспомнила шум машины.
— Не ехали ли вы наверх перед самым моим падением?
У Фарадея был оскорбленный вид, словно кто-то хотел уличить его во лжи.
— Нет, конечно же, нет! Когда нам позвонили и сообщили о несчастном случае, я танцевал с мисс Ван Эттен.
— Но чья-то машина ехала наверх,— настаивала Гейл, забыв об осторожности.— Я слышала шум мотора перед тем, как вышла на террасу.
— Это были, скорее всего, мы с Мин,— сказал Сэм Урей.— Мы уже натанцевались. Мисс Уоррен и Фрэнк Холлерт решили идти в отель пешком. Супруги Брукс тоже возвращались, поэтому мы пригласили их в машину.
— Следовательно, перед нападением на меня вы все уже были в отеле,— заявила Гейл.
— Только супруги Брукс. Мы оставались в машине, так как хотели дослушать последние новости по радио.
— Последние новости, по-видимому, большое событие в вашей жизни,— не удержалась Гейл.
— Мин и я интересуемся тем, что делается вокруг нас.
Гейл охватило легкое беспокойство. Урей всегда отсутствовали, когда случались странные происшествия. Гейл видела, что Минерва с напряженным вниманием наблюдает за ней, и тут миссис Урей склонилась к ней и тихо спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38