ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- спросила Черри.
- Сомневаюсь, - ответил ей Уоринг. - Вспомни, ведь они до этого жили
только в одной комнате. Похоже, они домоседы и вряд ли изменят своим
привычкам. А этот дом слишком далек от цивилизации, автострад и тропи-
нок, по которым бродят длинноногие туристы.
- А их потомки? - подал голос Мэт.
- Не думаю, что такое возможно. Если у животного вырезать гипофиз,
оно не будет иметь потомство. Они вряд ли смогут размножаться.
- Так что в мир из болот Киллабега не выйдет никакое зло, - сказал
Мэт. - Да и какое это зло? Они могут насылать свои чары ночью, но когда
восходит солнце, с подобными лилипутами можно справиться одной левой...
ногой. Лучше всего оставить их здесь.
Черри, которая стояла рядом с ним, придвинулась поближе; их руки сое-
динились. Бриджет заметила, что Хелен следит за ними.
- Мы не хотим останавливаться в Баллине. Но ведь там можно взять ма-
шину напрокат? - спросила Хелен.
- Конечно, - ответила Бриджет. - Я все устрою.
Американка повернулась к Уорингу и Черри, ее голос стал громче и при-
нял повелительный тон:
- Мы доедем до Дублина, потом на самолете отправимся во Францию, а
оттуда, скорее всего, на машине в Италию.
- Только без меня, - сказала Черри.
- И ты, милочка. - Хелен изобразила улыбку.
- Я не против того, чтобы поехать в Дублин. Мы поженимся, как только
Мэт получит разрешение.
- Это он тебе сказал? Значит, он не только совратитель, но еще и
лгун. Ты - несовершеннолетняя и не можешь выйти замуж без согласия роди-
телей. Он юрист и должен знать законы.
- Он знает не только законы, - подал голос Уоринг, - а также и то,
что я даю разрешение. Этого, кажется, достаточно.
Хелен уставилась на него:
- Я чего-то не понимаю. Ты думаешь, твой подвиг тянет на приз "Отец
года"? Если ты считаешь...
- Я считаю, что когда не можешь победить, нет смысла продолжать
борьбу, - сказал Уоринг. - Надеюсь, тебе это тоже известно. Давай соблю-
дать приличия, а, дорогая? А сами будем жить, как Дарби и Джоан.
- Ты еще пожалеешь об этом, - на удивление тихим голосом сказала Хе-
лен.
- Не думаю.
Все молчали. Хелен опять заговорила:
- Все эти приятные сны, игра света, наслаждение друг другом - счита-
ешь, что это надолго? Думаешь, прошлой ночью ты видел свет над дорогой в
Дамаск?
- Нет, - сказал Уоринг, - не свет. Скорее, Божью кару. - На его лице
появилась отрешенная улыбка. - Мы теряем Черри, но мы остаемся вместе,
дорогая. Нам ведь больше ничего не надо.
Хелен продолжала смотреть на него, но отвечать не стала.
- Значит, есть повод устроить маленький праздник? - спросила Бриджет.
- В холодильнике стоит бутылка шампанскою. Дэниел, принеси ее, пожалуйс-
та. И не забудь про бокалы.
- Да, конечно.
Он не мог встретиться с ней взглядом. Когда Дэниел вышел, у Бриджет
на мгновение возникло чувство, будто она что-то теряет - даже не любовь,
а что-то другое. Может быть, боль, которую она должна была испытывать?
Бриджет убеждала себя в том, что это ерунда. Нет ничего лучше свободы и
самостоятельности. Да, собственно говоря, ведь ничего не изменилось: она
осталась прежней Бриджет, просто лучше узнала себя.
Дэниел принес шампанское и открыл бутылку. Напиток зашипел в бокалах.
Раны лечатся, боль стихает. Конечно, когда-нибудь эта боль вернется,
но жизнь полна событий, которые помогут о ней забыть. Она благодарно
улыбнулась Дэниелу, когда он подал ей бокал.
Бриджет подумала о маленьких человечках, перевязывающих раны у себя в
норах. Их появление дало чтото и людям. Безумие или самопознание... а
может, и то, и другое? "Нет, - подумала она, - я в здравом уме. Я только
не чувствую себя счастливой, но это пройдет. А возможно, человечки прос-
то дали нам то, что они хотели дать, а мы могли воспринять".
- Теперь тост. - Бриджет взяла бокал, и пузырьки затанцевали в сол-
нечных лучах, падающих из окна. - Пожелаем влюбленным долгих лет и
счастья.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59