ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сразу понял, что Мэт и Черри стали любовниками.
- Да, - сказал Уоринг. - И мы не знаем, что произошло с Морвицами,
похоже, там все очень плохо. Она молчит, а он ужасно себя чувствует.
- Крысы... - опять заговорил Дэниел. - Они так и не объяснили Стефа-
ну, как убили их. Они могли проникнуть в их мозги. Как вы думаете?
- Скорее всего, - ответил Уоринг. - То же самое и с кошками.
- Тогда почему они позволяли Шеймусу издеваться над ними? - удивленно
спросила Черри. - Они бы могли запросто остановить его, не так ли?
- Мы не знаем, как работает этот механизм, - объяснил ей Уоринг. -
Дело не в том, какой силой ты обладаешь, а в твоей уверенности в этой
силе. Я видел, как овчарка пятилась от котенка. Шеймус был для них Бо-
гом, как Хофрихт до него. Вероятно, Шеймус подавлял их волю. Затем Бог
уползает прочь и больше не приходит. Они спускаются в погреба и встреча-
ют крыс. Вначале пытаются бороться с ними кнутами и вдруг понимают, что
могут проникнуть в их мозг и - кто знает? - может, испугать до смерти? С
кошками они разделались так же.
- Нам следовало догадаться о телепатии, когда они сразу пришли на зов
Греты, - сказал Мэт. - Лодка, наверное, была уже готова к отплытию, и
они сидели в ней. Либо это - невероятное совпадение, либо Грета просто
не теряла с ними контакта.
- И рассказала им, что мы безобидны, - высказал предположение Уоринг.
- Я согласен.
- Тогда почему они так долго ждали, прежде чем попытаться... воз-
действовать на нас? - спросил Дэниел.
- Я могу назвать несколько причин, - пожал плечами Уоринг. - Самая
очевидная - мы были похожи на Бога Шеймуса. Они, возможно, думали, что
ничего не смогут сделать, по крайней мере до тех пор, пока не почувство-
вали страх миссис Малоне. И, как я уже говорил, основную роль здесь иг-
рает состояние мозга. Ночью, в особенности во время сна, на мысли легче
воздействовать. А вот на чувства... Они ведь ничего не попытались сде-
лать, когда Дэниел в ярости бегал за ними, не так ли? Они просто подоб-
рали своих раненых и уползли прочь.
Когда Уоринг говорил, Бриджет подошла к двери, Дэниел остро ощущал ее
присутствие, но не мог заставить себя посмотреть на нее.
- Внушение оказалось чрезвычайно сильным, - сказала она. - Дэниел и я
были уверены в том, что пробки перегорели. Мы думали, что пытаемся вклю-
чить свет или на самом деле включили его, но... находились в темноте.
- Удивительно, - покачал головой Уоринг.
- Как они? - спросила Черри.
- Морвицы? Доктора вызвали, но ему ехать до замка пятнадцать миль.
Нам удалось уложить его в кровать. Он ни на что не реагирует.
- Похоже на острый приступ шизофрении, - высказал предположение Уо-
ринг.
- Вызванный ими? - спросил Мэт.
- Ускоренный. Похоже, у него предрасположенность к этой болезни.
- Бедняга, - сказал Мэт. Дэниел с сочувствием подумал, что меланхолия
ирландца теперь сменилась возбуждением. По крайней мере временно.
- Ханни ничего не говорит, - объяснила Бриджет, - но мне кажется, их
видения были как-то связаны с войной. Похоже, Морвицы оказались в наи-
худшем положении. Хотя и у, нас приятного хватало. Все представлялось
таким реальным, и только сейчас понимаешь, как глупо мы вели себя. Нап-
ример, почему ни Дэниелу, ни мне даже не пришло в голову разбудить еще
кого-то? Например, вас, Уоринг, или Мэта. Сейчас все так просто, а тог-
да... нас будто заколдовали.
- Неудивительно, что едва Дэниел пришел в себя, он впал в ярость, -
сказал Мэт.
- Неудивительно.
Слово прозвучало очень резко. Усилием воли Дэниел заставил себя
взглянуть на нее. Она смотрела на него и улыбалась своей обычной улыб-
кой. Он видел: теперь она знает его, как никогда раньше, и презирает, но
скрывает правду от других.
- Мне надо кое-что сделать наверху, - извинился он и встал из-за сто-
ла.
Она подвинулась - так, чтобы пропустить его и не коснуться.
Как только Дэниел вышел, Бриджет сразу же отправилась на кухню. Ос-
тальные продолжали сидеть в гостиной. Уоринг смотрел в свою пустую ко-
фейную чашку и через какое-то время протянул руку к термосу. Там оста-
лось немного кофе. Он предложил его другим, но они отказались, и тогда
он налил себе. Кофе почти остыл. Они уже давно здесь сидели, но он не
мог придумать ничего лучше. Разговоры, объяснения, гипотезы не изменили
и не уменьшили его чувства полной опустошенности и отсутствия цели.
Кто такие маленькие человечки, как они воздействуют на людей, что с
ними станется - теперь все это его мало интересовало.
- А они вернутся? - спросила Черри.
- Кто знает, - пожал плечами Мэт. - Они, наверное, сильно пострадали
и находятся в шоке.
- Столько крови. - Черри содрогнулась. - Я знаю, что нам с тобой дос-
талось меньше всех, хотя для остальных все было ужасно, но тем не мене
е...
- Постарайся забыть об этом, - посоветовал ей Мэт. Он потянулся и
отодвинул стул. - Мы можем пойти подышать свежим воздухом.
- Конечно, - улыбнулась она, и он тут же улыбнулся в ответ. - Но, мо-
жет, перед этим сообщим новость?
- Наверное, мне Следует попросить у твоего отца разрешения перегово-
рить с ним.
Уоринг поднял голову. Ему понадобилось какое-то время, чтобы уяснить
смысл сказанного, а когда он наконец понял, то решил, что это шутка.
Странная шутка и странное время для нее, но все-таки... Он увидел па ли-
це Хелен знакомое гневное выражение, но хотелось надеяться, что она не
восприняла всерьез происходящее.
- Не стоит. Я сама скажу им. - Черри бросила взгляд на лица родите-
лей, а затем опять посмотрела на Мэта:
- Мы решили пожениться.
С внезапным беспокойством Уоринг понял, что именно это дочь и имела в
виду. За улыбкой скрывались серьезные намерения. Он попытался что-то
сказать, но Хелен опередила его.
- Прелестное завершение романтической истории. Но ты, наверное, забы-
ла, сколько тебе лет?
- Семнадцать, - ответила Черри.
Уоринг вспомнил, что думал недавно о Черри и ирландце. Дочь теперь
потеряна для него: она теперь выйдет замуж и будет жить в Ирландии. Что
он будет без нес делать? Что они с Хелен будут делать?
- Я на десять лет старше, миссис Селкирк, - сказал Мэт. - Я позабо-
чусь о ней.
- Ты-то! - с презрением крикнула Хелен. - Пить это тебе не помешает?
- Ты ничего не добьешься своими замечаниями, мама, - спокойно сказала
Черри. - Раньте я делала все, что ты хотела, потому что мне было напле-
вать. Но сейчас - другое дело.
- "Я хотела!" Боже, это прекрасно! - Хелен резко повернулась к Мэту.
- А теперь послушай, что я тебе расскажу...
"Нет, она не сделает этого... Не посмеет..." Уоринг с ужасом смотрел
на жену, не в силах отвести взгляд от ее лица. Выражение глаз Хелен было
суровым и холодным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59