ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знаю. - Она пыталась говорить ровным голосом, но на-
чала дрожать. - Пойдем со мной, и ты сам услышишь. Пожалуйста.
- Хорошо, - сказал Дэниел, смирившись. - Подожди, найду шлепанцы. Я
думаю, твоя кровать ничуть не хуже моей. Надеюсь, мне разрешат остаться?
- Давай быстрее, - попросила она, дрожа еще сильнее. - Пожалуйста,
дорогой.
Держась друг за друга, они пошли по коридору. Свободной рукой Бриджет
нащупывала дорогу. В коридоре царила кромешная тьма и, кроме их шагов,
не было слышно ни звука. Они добрались до ее комнаты, вошли и останови-
лись прямо за дверью.
- Ничего, - сказал Дэниел. - Или у тебя слух лучше, чем мой? Она нап-
ряженно прислушалась. Ничто не нарушало тишины. В другие дни обычно на-
летал ветер, громко и протяжно завывая в водосточных трубах или в щелях
башни. Но в эту ночь стояла мертвая тишина.
- Сейчас ничего, - сказала она. - Но я на самом деле слышала крики. Я
не спала.
- Есть одно средство от страхов. - Он крепко обнял ее и повел к кро-
вати. - Мы ляжем и подождем, не закричит ли кто снова. Как жаль, что так
темно. У тебя случайно нет карманных светящихся, шахмат?
Она дала отвести себя в кровать. Дэниел Лег рядом. Когда он обнял ее,
она все еще дрожала.
- Ты на самом деле очень испугалась, - заметил он.
- До этого мне снился сон, совсем обычный. Но я проснулась и уже дош-
ла до двери, когда услышала крики. Честно.
- Такое бывает. - Его рука начала нежно и успокаивающе гладить ее те-
ло. - В школе я знал парня, которому часто снилось, что стена открывает-
ся и из нее выходят чудовища, чтобы забрать его с собой. Он обычно про-
сыпался от собственного крика. Кто-то включал свет, а он сидел на крова-
ти, закрыв глаза ладонями. Когда мы брали его за руки и заставляли пос-
мотреть вокруг, он клялся, что все еще видит их. Они были покрыты чешу-
ей, а из пасти каждого торчали большие черные зубы.
Возможно ли это? Такие галлюцинации? Крик все еще стоял у нее в ушах,
но реальны были только рука Дэниела, прикосновения его губ, и это зас-
тавляло забыть страх. Где-то в глубине он еще оставался, но тепло и
энергия Дэниела, лежащего рядом, представлялись ей надежным щитом. Она
прижала его к себе.
- Мне жаль, что тебе приснился кошмар, - пробормотал он, - но я очень
рад, что ты пришла и разбудила меня. Надо бы делать это почаще - будить
меня, я имею в виду.
- Да, - прошептала она.
- Стало лучше?
- Гораздо лучше.
Крик разрезал тишину и спокойствие, как нож - маленький, но острый и
твердый, как алмаз. Задыхаясь, она почувствовала, как напряглось его те-
ло. Ой тоже услыиаал1 Это был тот же крик, но в нем слышалось еще больше
отчаяния и боли.
Уоринга разбудила Хелен. Лампа рядом с ее кроватью горела, а жена
стояла над ним и трясла его. Он протер глаза.
- Что случилось?
- Ты храпел.
- Ты разбудила меня, чтобы сообщить об этом?
- Я от этого проснулась.
Он сел на кровать и уставился на нее.
- Я простыл. Как я могу не храпеть, прости Господи? Мне довольно час-
то приходится терпеть твой храп.
- Та бы не простудился, если бы выбрал место для отдыха с более
тёплым климатом.
- О Господи!
- Тебе-то что. Ты никогда серьезно не простужаешься. С моим насморком
мне приходится мучиться неделями, даже месяцами.
- Твой проклятый насморк - психосоматический. Если бы ты хоть на час
перестала думать о себе, с тобой все бы было в порядке. Я сказал - на
час? Хотя бы на минуту.
- Послушай, - прервала она его. - Мы уезжаем. Завтра.
Уоринг удивленно посмотрел на нее.
- А маленькие человечки?
- Они ушли. И мне плевать, вернутся они или нет.
- А мне нет.
- Конечно, - засмеялась она. - Дэниел рассказал мне о вашем разгово-
ре. Я оказалась права. Так кого ты собираешься подключить? Мэтьюса? Нет,
не думаю. Ты хочешь найти более достойного компаньона, который бы позво-
лил тебе клевать из одной миски с ним. Знаешь что?.. Мне кажется, ты,
наконец, признался себе в этом.
- Признался в чем?
- Что ни на что не способен. Ты больше не скрываешь это от себя и не
прячешь голову в песок, даже не пытаешься. В своей специальности ты нич-
тожество. А уж как человек ты полное дерьмо, прости Господи.
Она вернулась к кровати и села. Ее голос язвил, лицо белело во тьме,
черты были плохо различимы - как в тумане. Уоринг нашел очки, и нена-
вистное лицо обрело четкость.
- Я не ничтожество, - процедил он, - в глазах всех, кроме тебя. Ты,
конечно, хочешь быть женой преуспевающего воротилы. Но для тебя не важны
заслуги, не так ли? Просто лучи успеха должны быть достаточно яркими,
чтобы освещать и тебя тоже. Но самое смешное, ты не представляешь, как
нелепо выглядишь, когда оказываешься в центре внимания. Даже когда ты
радуешься, в тебе нет привлекательности, но когда ты оказываешься на
публике... Ты слишком много и слишком громко говоришь. Независимо от то-
го, сколько пудры ты наложишь, ты все равно потеешь, и все - все! - кто
стоит вокруг и вежливо улыбается, смеются про себя - и даже в открытую,
стоит тебе отвернуться. Единственное, что тебе стоит делать, - жить
скромно и тихо. Тогда тыне выглядишь так нелепо.
Уоринг попал прямо в точку - в самое больное место. Он заметил, как
напряглись мускулы у нее на лице, и приготовился к ответному удару и да-
же к атаке. Но Хелен сдержалась.
- Ты, вонючий ублюдок, - тихо произнесла она. - Я только хочу сказать
тебе, что мы завтра уезжаем. Ты слышал? Мы завтра уезжаем.
Уоринг достал сигарету и зажег ее. Он не стал предлагать пачку Хелен.
Она подошла и сама взяла ее. Он был готов к новой атаке, но ее не после-
довало.
- Желание быть женой Большого Воротилы - это далеко не все, не так
ли? - спросил Уоринг. - Гораздо важнее для тебя - поразить все и вся
вокруг, потому что ты невероятно ревнива. Да, для меня это открывает
прекрасные перспективы, это мой шанс, и я это признаю. В этом мире, кро-
ме трудолюбия и способностей, нужна еще и удача. Даже для научного ра-
ботника. И вот сейчас маленький белый шарик попадает в мою лунку, и ты
это знаешь и намерена сделать все, чтобы мне помешать. Именно поэтому ты
хочешь, чтобы я уехал отсюда. Я прав?
- Ты слишком ничтожен, чтобы понять, - ответила она. - Маленькие че-
ловечки? Ничто не может быть мельче тебя.
- Это означает, что я прав.
- Нет, - она потушила сигарету, которой затянулась всего лишь пару
раз. - Ты не сможешь этого понять, но я все равно скажу тебе. Маленькие
человечки - этот отпечаток ноги, дыра в стене, свечка и обертка от шоко-
ладки в башне - это были знаки, знаки чуда. Ты смеялся над всем этим.
Помнишь матросов Колумба, которые увидели птиц и поняли, что за горизон-
том открывается новый мир? Затем мы нашли человечков, и чудо стало ре-
альностью, а что оно означало для тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59