– Я вот как считаю: полковник этот, как его там, малость жадничать начал, хотел префекта из игры вывести. А тот его раз – и попер.
– Да, я об этом не задумывался, – признался Лордан. – Но тут смысл вроде есть. – Он прихлебнул сидр (на вкус напиток был отвратителен). – По крайней мере больше, чем в других объяснениях.
– А вот возьмем еще ту историю с веревкой, – продолжил хозяин. – Как же мы еще тогда не докумекали? Ну да о таких вещах всегда не сразу догадываешься.
– А что у них за история с веревкой вышла? Вы не забывайте, я тут за последнее время малость от новостей оторвался.
– Да это вроде давно уже было. Вроде бы полковник, как бишь его, взял да и реквизировал всю веревку в городе, а потом запродал ее по дешевке своим приятелям с Острова. – Хозяин оскалился, как человек, знающий, что говорит. – У меня вот какое мнение: ради этого вся наша чрезвычайщина и была затеяна, начиная с того самого, как они кавалерийский рейд похерили. Ты ж мне не говори, будто мы не могли дикарей загнать откуда вылезли – если б, конечно, вправду хотели.
– Мне и рожа его никогда не нравилась, – сказал Лордан и отпил еще глоток мерзкого сидра. – Он же раньше адвокатом был.
– Ага. Этим все сказано. Повторим?
– Спасибо, я лучше, пожалуй, вина выпью.
– Фирменного красного? А то, если хочешь, у меня и особое есть.
– Сойдет и красное.
Вино тоже было противное, но не до такой невыразимой степени, как сидр, так что Лордан выпил еще пару порций, а за это время узнал немало о том, что на самом деле происходит в верхах. Потом он подумал, что пора домой, покуда выпивка не сделала с ним то, чего не смог ли Темрай с ребятами. Дорога шла мимо дома Эйтли, и Лордан решил в последний раз попробовать постучаться. На сей раз она оказалась у себя.
– Привет, – сказал он.
Девушка на миг застыла, и Лордану показалось, будто она сейчас бросится ему в объятия. Но нет.
– И тебе привет. Значит, тебя отпустили.
– Дали отпуск за плохое поведение. У меня для тебя новость.
– Заходи, выпьешь чего-нибудь.
Лордан когда-то уже бывал у Эйтли, но давно. Он и позабыл, как тут светло и просторно – белые расписанные стены, яркие занавеси, удобная добротная мебель, пол чистый и сухой. Конечно, есть же на свете люди, живущие вот так, сказал он себе, которые стараются, чтобы все было красиво. Если бы им пришлось жить в пещере, они бы и там поставили в горшок букет цветов, чтобы сделать повеселей.
Он сел в углу, у огня, пока Эйтли снимала с крючьев над камином два серебряных кубка и наполняла их из большого кувшина.
– Что за новость? – спросила она. – Хорошая?
– Может быть. Помнишь тех двух ребят с Острова? Венарта и Ветриз?
– Странно, что ты о них заговорил. Я как раз сама о них думала.
– В общем, они предлагают вывезти нас отсюда, причем совершенно бесплатно, – сказал Лордан. – Корабль отходит завтра на рассвете. Если захотим, можем уплыть с ними.
– Ох. – Эйтли стиснула кубок. – Ты поедешь?
– Не знаю. – Лордан глотнул вина. – Ничего, только, на его вкус, чуть сладковато. – Я будто разрываюсь пополам. А ты? Что ты можешь сказать о них? – Он слегка подался вперед. – Очевидно, с тех пор, как мы в последний раз виделись, ты с ними еще встречалась.
Эйтли кивнула.
– Более того, У нас общие дела.
– Боги благие! Как это вышло?
Эйтли объяснила. Лордан слушал очень внимательно, а когда она закончила, произнес:
– У меня начинают возникать вопросы. Такое впечатление, что куда ни плюнь, они уже там.
– Я решила, что это просто случайность. В любом случае, что ты думаешь?
– Об их предложении? – Лордан опустил глаза и стал разглядывать остатки вина на дне кубка. – Патриарху я сказал, что суда не боюсь. Соврал. Я себя чувствую так, как будто один должен драться против целой толпы. Отец говаривал, что удача – она как огромный камень, лежащий на гребне утеса над твоим домом. Не шуми, мол, слишком сильно. – Он потряс головой. – Хотя это тут ни при чем. Вот, например, поплыву я, корабль попадет в шторм, и мы все утонем, а если бы я остался – прожил бы до ста лет. Если, конечно, предположить, что я сам хочу жить до ста лет, а я не хочу. Ты об этом не думала? – Лордан обвел комнату взглядом. – А тебе есть что оставить наследникам.
– Это, что ли? – усмехнулась Эйтли. – Конечно, хорошо бы было тут все продать и выручить немного денег, но, в общем, пес бы с ним. Обычные вещи, ничего, о чем стоило бы грустить.
– Значит, едешь?
– Не знаю. Она посмотрела ему в лицо. – Я поеду, если поедешь ты.
Лордану стало не по себе.
– Тут всякого добра в достатке, – сказал он. – У тебя, похоже, настоящий талант к покупкам.
– Конечно. Я деловая женщина – Эйтли помедлила, потом спросила: – Можно задать тебе один вопрос? Личного характера?
– Ну попробуй.
– Ладно. – Она сделала глубокий вдох. – Почему ты, зарабатывая раз в десять больше моего, при этом живешь, как в свинарнике и выглядишь, будто разорившийся нищий? Не хочу тебя оскорбить, просто не понимаю чисто с арифметической точки зрения. Мне всегда это было интересно.
Лордан отвел глаза, и Эйтли подумала: «Ну вот, обиделся». Но спустя всего мгновение он опять смотрел на нее, и выражение его глаз не изменилось.
– Я отсылаю домой большую часть денег. Может, я когда-то обмолвился – у меня довольно большая семья. Три брата и сестра, родители оба умерли, но двое братьев остались на ферме. Я им помогаю, когда получается. Понимаешь, я перед ними в долгу.
– Помогаешь, – повторила Эйтли.
– Именно. Отец был вроде арендатора – ну, крестьянин, голытьба, а помещик себе забирал одну шестую от всех прибытков, так что мы даже в лучшие годы с хлеба на квас перебивались. Так что землю я выкупил. Им всем троим на приличную жизнь хватит. Я же говорю, не мог я иначе.
«Все равно не понимаю, – сказала про себя Эйтли. – Если братья остались на ферме, а Бардас пошел по миру искать счастья, не наоборот ли должно быть? У них все есть, а ему пришлось начинать с нуля».
Вслух же она произнесла:
– Наверно, это многое объясняет. Теперь-то они небось разбогатели, братья твои. Те, что остались дома.
Лордан кивнул.
– Они хорошие фермеры, по любому счету. Правда, я от них редко получаю известия. Но что бы там ни было, вот и весь ответ на твой вопрос. Вполне обычный, приземленный, без всяческих великих тайн.
– Ты никогда не рассказываешь о своей семье.
– Не рассказываю. По-моему, это не самая увлекательная тема для беседы. Можно мне еще вина, или ты его на старость припасла?
– Извини. Наливай себе сам. – Эйтли подождала, пока Лордан наполнит себе кубок, и продолжила: – Ты не думаешь туда вернуться?
– Нет. – Он покачал головой. – Больно много на ферме приходится работать. Не говоря уже про вонь и про коз в спальне. Староват я для этого.
– Значит, на Остров? Что ты решил?
– Я думаю, тебе надо плыть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
– Да, я об этом не задумывался, – признался Лордан. – Но тут смысл вроде есть. – Он прихлебнул сидр (на вкус напиток был отвратителен). – По крайней мере больше, чем в других объяснениях.
– А вот возьмем еще ту историю с веревкой, – продолжил хозяин. – Как же мы еще тогда не докумекали? Ну да о таких вещах всегда не сразу догадываешься.
– А что у них за история с веревкой вышла? Вы не забывайте, я тут за последнее время малость от новостей оторвался.
– Да это вроде давно уже было. Вроде бы полковник, как бишь его, взял да и реквизировал всю веревку в городе, а потом запродал ее по дешевке своим приятелям с Острова. – Хозяин оскалился, как человек, знающий, что говорит. – У меня вот какое мнение: ради этого вся наша чрезвычайщина и была затеяна, начиная с того самого, как они кавалерийский рейд похерили. Ты ж мне не говори, будто мы не могли дикарей загнать откуда вылезли – если б, конечно, вправду хотели.
– Мне и рожа его никогда не нравилась, – сказал Лордан и отпил еще глоток мерзкого сидра. – Он же раньше адвокатом был.
– Ага. Этим все сказано. Повторим?
– Спасибо, я лучше, пожалуй, вина выпью.
– Фирменного красного? А то, если хочешь, у меня и особое есть.
– Сойдет и красное.
Вино тоже было противное, но не до такой невыразимой степени, как сидр, так что Лордан выпил еще пару порций, а за это время узнал немало о том, что на самом деле происходит в верхах. Потом он подумал, что пора домой, покуда выпивка не сделала с ним то, чего не смог ли Темрай с ребятами. Дорога шла мимо дома Эйтли, и Лордан решил в последний раз попробовать постучаться. На сей раз она оказалась у себя.
– Привет, – сказал он.
Девушка на миг застыла, и Лордану показалось, будто она сейчас бросится ему в объятия. Но нет.
– И тебе привет. Значит, тебя отпустили.
– Дали отпуск за плохое поведение. У меня для тебя новость.
– Заходи, выпьешь чего-нибудь.
Лордан когда-то уже бывал у Эйтли, но давно. Он и позабыл, как тут светло и просторно – белые расписанные стены, яркие занавеси, удобная добротная мебель, пол чистый и сухой. Конечно, есть же на свете люди, живущие вот так, сказал он себе, которые стараются, чтобы все было красиво. Если бы им пришлось жить в пещере, они бы и там поставили в горшок букет цветов, чтобы сделать повеселей.
Он сел в углу, у огня, пока Эйтли снимала с крючьев над камином два серебряных кубка и наполняла их из большого кувшина.
– Что за новость? – спросила она. – Хорошая?
– Может быть. Помнишь тех двух ребят с Острова? Венарта и Ветриз?
– Странно, что ты о них заговорил. Я как раз сама о них думала.
– В общем, они предлагают вывезти нас отсюда, причем совершенно бесплатно, – сказал Лордан. – Корабль отходит завтра на рассвете. Если захотим, можем уплыть с ними.
– Ох. – Эйтли стиснула кубок. – Ты поедешь?
– Не знаю. – Лордан глотнул вина. – Ничего, только, на его вкус, чуть сладковато. – Я будто разрываюсь пополам. А ты? Что ты можешь сказать о них? – Он слегка подался вперед. – Очевидно, с тех пор, как мы в последний раз виделись, ты с ними еще встречалась.
Эйтли кивнула.
– Более того, У нас общие дела.
– Боги благие! Как это вышло?
Эйтли объяснила. Лордан слушал очень внимательно, а когда она закончила, произнес:
– У меня начинают возникать вопросы. Такое впечатление, что куда ни плюнь, они уже там.
– Я решила, что это просто случайность. В любом случае, что ты думаешь?
– Об их предложении? – Лордан опустил глаза и стал разглядывать остатки вина на дне кубка. – Патриарху я сказал, что суда не боюсь. Соврал. Я себя чувствую так, как будто один должен драться против целой толпы. Отец говаривал, что удача – она как огромный камень, лежащий на гребне утеса над твоим домом. Не шуми, мол, слишком сильно. – Он потряс головой. – Хотя это тут ни при чем. Вот, например, поплыву я, корабль попадет в шторм, и мы все утонем, а если бы я остался – прожил бы до ста лет. Если, конечно, предположить, что я сам хочу жить до ста лет, а я не хочу. Ты об этом не думала? – Лордан обвел комнату взглядом. – А тебе есть что оставить наследникам.
– Это, что ли? – усмехнулась Эйтли. – Конечно, хорошо бы было тут все продать и выручить немного денег, но, в общем, пес бы с ним. Обычные вещи, ничего, о чем стоило бы грустить.
– Значит, едешь?
– Не знаю. Она посмотрела ему в лицо. – Я поеду, если поедешь ты.
Лордану стало не по себе.
– Тут всякого добра в достатке, – сказал он. – У тебя, похоже, настоящий талант к покупкам.
– Конечно. Я деловая женщина – Эйтли помедлила, потом спросила: – Можно задать тебе один вопрос? Личного характера?
– Ну попробуй.
– Ладно. – Она сделала глубокий вдох. – Почему ты, зарабатывая раз в десять больше моего, при этом живешь, как в свинарнике и выглядишь, будто разорившийся нищий? Не хочу тебя оскорбить, просто не понимаю чисто с арифметической точки зрения. Мне всегда это было интересно.
Лордан отвел глаза, и Эйтли подумала: «Ну вот, обиделся». Но спустя всего мгновение он опять смотрел на нее, и выражение его глаз не изменилось.
– Я отсылаю домой большую часть денег. Может, я когда-то обмолвился – у меня довольно большая семья. Три брата и сестра, родители оба умерли, но двое братьев остались на ферме. Я им помогаю, когда получается. Понимаешь, я перед ними в долгу.
– Помогаешь, – повторила Эйтли.
– Именно. Отец был вроде арендатора – ну, крестьянин, голытьба, а помещик себе забирал одну шестую от всех прибытков, так что мы даже в лучшие годы с хлеба на квас перебивались. Так что землю я выкупил. Им всем троим на приличную жизнь хватит. Я же говорю, не мог я иначе.
«Все равно не понимаю, – сказала про себя Эйтли. – Если братья остались на ферме, а Бардас пошел по миру искать счастья, не наоборот ли должно быть? У них все есть, а ему пришлось начинать с нуля».
Вслух же она произнесла:
– Наверно, это многое объясняет. Теперь-то они небось разбогатели, братья твои. Те, что остались дома.
Лордан кивнул.
– Они хорошие фермеры, по любому счету. Правда, я от них редко получаю известия. Но что бы там ни было, вот и весь ответ на твой вопрос. Вполне обычный, приземленный, без всяческих великих тайн.
– Ты никогда не рассказываешь о своей семье.
– Не рассказываю. По-моему, это не самая увлекательная тема для беседы. Можно мне еще вина, или ты его на старость припасла?
– Извини. Наливай себе сам. – Эйтли подождала, пока Лордан наполнит себе кубок, и продолжила: – Ты не думаешь туда вернуться?
– Нет. – Он покачал головой. – Больно много на ферме приходится работать. Не говоря уже про вонь и про коз в спальне. Староват я для этого.
– Значит, на Остров? Что ты решил?
– Я думаю, тебе надо плыть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136