Кружка соединил кончики пальцев. — Есть одна вещь, о которой мы не говорили в присутствии Фионы. Если ты откроешь дороги, чтобы привести на Перекресток хищников, не окажется ли это приглашением для завоевателей? — Он оглядел собеседников. — Нужно смотреть фактам в лицо: нас слишком мало, чтобы даже защитить этот стол, не говоря уже о целой стране.
Бидж покачала головой.
— Дороги стали еще более запутанными, чем раньше, им трудно следовать. Должен быть кто-то, кто провел бы армию на Перекресток.
Кружка закрыл глаза.
— Это хорошо. Такое никогда не случалось.
— Простите меня. — Харриет Винтерфар заговорила, обращаясь только к Кружке. — Боюсь, я не знаю, о чем вы говорите. Разве Перекресток когда-нибудь подвергался нападению?
Бидж, вздрогнув, открыла было рот, но Кружка опередил ее:
— На самом деле, доктор, Перекресток постоянно подвергается нападениям. Было два крупных нашествия. Первыми завоевателями были milites — римляне. Они правили страной, пока не покинули ее.
— Случайно?
Кружка поднял бровь.
— Они стали жертвами случайности, да. Много позже женщина по имени Моргана собрала армию и вторглась на Перекресток — это повторялось четыре раза. Мы не остановили ее, — добавил Кружка с горечью.
— Не могли остановить, — поправил его грифон мягко. — Все, что возможно, было сделано.
— Не могли остановить, не остановили — какая разница? В первый раз, когда у нее еще не было книги, она использовала волков. Харриет заморгала.
— Дрессированных волков?
— Хотел бы я, чтобы можно было сказать «да», — вздохнул Кружка. — Это было бы гораздо проще, чем объяснять, кто такие оборотни.
— Вир, — включилась в разговор Бидж. — Сначала она сделала из них наркоманов — приучила к морфию. Это было легко: они не знали, что она с ними делает. А потом она заставила их провести ее на Перекресток и сражаться на ее стороне.
К удивлению Бидж, Харриет сморщилась и покраснела.
— И, полагаю, она держала их на голодном пайке, чтобы легче контролировать. — Она поежилась. — Бедняги! Неудивительно, что они стали жестокими.
— Вир способны быть не такими уж скверными… — заметил Кружка.
— Они ими и не являются, — раздраженно ответила Бидж. — Я знаю вир лучше, чем кто-нибудь из вас. Я сражалась с ними, я их лечила, один из них был моим любимцем… другом.
— Это был ребенок, — тихо сказал грифон. — Мне грустно тебе об этом напоминать.
Бидж, крепко зажмурившись, вспоминала волчонка, так отважно защищавшего ее, вспоминала, как усыпила его, смертельно раненного.
— Спасибо. Мне грустно, что об этом приходится напоминать. — Она судорожно вздохнула. — И вир не хищники. Они, наверное, слишком похожи на людей — хоть это и неудачное выражение. Они слишком разумны, чтобы выполнять роль хищников, сдерживающих численность популяции. Но я могу посоветоваться с Гредией.
— Гредией? — Харриет сидела, приоткрыв рот, и пыталась усвоить слишком большой объем информации одновременно.
— Это одна из вир. Она сражалась на стороне Морганы, но потом стала мне другом. И она сейчас не на Перекрестке, — с ощущением внезапного озноба добавила Бидж. — И она беременна.
— Ах… Тут есть проблема?
— Для единорогов проблема была. Почему — мы не знаем. — Вскрытие новорожденного единороженка ничего не прояснило. Конфетка через «Федерал экспресс»note 6 послал замороженные образцы тканей доктору Люсилле Бодрэ — сотруднице Дьюкского университета, иногда работавшей в Западно-Виргинском и выполнявшей исследования, касающиеся Перекрестка. Она прислала чрезвычайно интересные, но совершенно бесполезные снимки, сделанные при помощи электронного микроскопа, и письмо, в котором выражала сожаление, что аналогичные снимки не могут быть сделаны в условиях Перекрестка. Она также предложила приехать в Западно-Виргинский.
— Но разве единороги не помесь лошади и козла? — Харриет сложила кончики пальцев вместе, как раньше делал Кружка. Бидж постаралась сдержать улыбку. — Как я подозреваю, трудности при родах могут возникнуть только у тех животных, которые являются химерами.
Грифон поморщился. Бидж постаралась не встречаться с ним глазами. Кружка, с видимым усилием, воздержался от комментариев. Харриет, решив, что ее неправильно поняли, разъяснила:
— Химера — это соединение животных разных видов в одном теле. — Она вежливо добавила, обращаясь к грифону: — Вроде вас. Другие виды, конечно, не будут затронуты осложнениями.
— Если вы вполне, вполне уверены в этом, я буду только счастлив подвергнуть любой вид соответствующему риску, — сказал грифон. — При условии, что вы потом все объясните представителям данного вида.
Бидж только сказала, обращаясь к грифону:
— Напомни мне. Мы с тобой должны поговорить. Харриет нахмурилась.
— Но сколько видов покинули Перекресток? Все, раскрыв рты, смотрели на нее.
— Столько, сколько нам удалось уговорить, — наконец ответил Кружка. — Вир, единороги, кентавры… Те, которые умирают, — наполовину олени, наполовину люди.
— Не могу себе этого представить, — покачала головой Харриет.
— Понятно, вы ведь никогда не преподавали в университете Сан-Франциско, — улыбнулась Бидж. — Несколько людей-оленей — его бывшие питомцы.
Грифон несколько раз щелкнул клювом, искренне встревоженный:
— Это дело не терпит отлагательств. Кружка взглянул на могучие когти, постукивающие по доскам пола, оставляя на них глубокие царапины.
— Пожалуйста, не делай этого. — Грифон немедленно послушался. — Ладно, вот что мы предпримем. Бидж, большая часть работы ляжет на тебя: как я уже говорил, я плохо знаю животных.
— К тому же я единственная, — кивнула Бидж, — кто может прокладывать Странные Пути.
Кружка внимательно посмотрел на Харриет, которая улыбнулась в ответ, ничуть не удивленная. Она обратилась к Бидж:
— Разве вы не можете просто отправиться в места их обитания и привести обратно покинувшие Перекресток виды?
— Это не так просто. — Бидж неожиданно ощутила, как нелегко будет объяснить способ создания Странных Путей и свое знание других миров. — Как вы и предположили, мне известны точки соприкосновения миров. У меня нет возможности узнать, кто живет в каждом мире, пока я там не побываю.
— Так в чем же проблема? — Кружка наклонился вперед. — Ты можешь просто открыть дороги в нужные миры: ты же знаешь, где они!
— Когда жившие здесь виды покидали Перекресток, я сопровождала некоторые, — закончила свою мысль Бидж, — но не все. Часть из них мне придется теперь разыскивать.
— А карт не существует, — мрачно пробормотал Кружка.
— Все прежние Странные Пути были закрыты, да и все равно мы уничтожили все старые Книги Странных Путей.
— Поверьте, — обратился Кружка к Харриет, — это было необходимо. Тогда такая идея казалась просто блестящей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Бидж покачала головой.
— Дороги стали еще более запутанными, чем раньше, им трудно следовать. Должен быть кто-то, кто провел бы армию на Перекресток.
Кружка закрыл глаза.
— Это хорошо. Такое никогда не случалось.
— Простите меня. — Харриет Винтерфар заговорила, обращаясь только к Кружке. — Боюсь, я не знаю, о чем вы говорите. Разве Перекресток когда-нибудь подвергался нападению?
Бидж, вздрогнув, открыла было рот, но Кружка опередил ее:
— На самом деле, доктор, Перекресток постоянно подвергается нападениям. Было два крупных нашествия. Первыми завоевателями были milites — римляне. Они правили страной, пока не покинули ее.
— Случайно?
Кружка поднял бровь.
— Они стали жертвами случайности, да. Много позже женщина по имени Моргана собрала армию и вторглась на Перекресток — это повторялось четыре раза. Мы не остановили ее, — добавил Кружка с горечью.
— Не могли остановить, — поправил его грифон мягко. — Все, что возможно, было сделано.
— Не могли остановить, не остановили — какая разница? В первый раз, когда у нее еще не было книги, она использовала волков. Харриет заморгала.
— Дрессированных волков?
— Хотел бы я, чтобы можно было сказать «да», — вздохнул Кружка. — Это было бы гораздо проще, чем объяснять, кто такие оборотни.
— Вир, — включилась в разговор Бидж. — Сначала она сделала из них наркоманов — приучила к морфию. Это было легко: они не знали, что она с ними делает. А потом она заставила их провести ее на Перекресток и сражаться на ее стороне.
К удивлению Бидж, Харриет сморщилась и покраснела.
— И, полагаю, она держала их на голодном пайке, чтобы легче контролировать. — Она поежилась. — Бедняги! Неудивительно, что они стали жестокими.
— Вир способны быть не такими уж скверными… — заметил Кружка.
— Они ими и не являются, — раздраженно ответила Бидж. — Я знаю вир лучше, чем кто-нибудь из вас. Я сражалась с ними, я их лечила, один из них был моим любимцем… другом.
— Это был ребенок, — тихо сказал грифон. — Мне грустно тебе об этом напоминать.
Бидж, крепко зажмурившись, вспоминала волчонка, так отважно защищавшего ее, вспоминала, как усыпила его, смертельно раненного.
— Спасибо. Мне грустно, что об этом приходится напоминать. — Она судорожно вздохнула. — И вир не хищники. Они, наверное, слишком похожи на людей — хоть это и неудачное выражение. Они слишком разумны, чтобы выполнять роль хищников, сдерживающих численность популяции. Но я могу посоветоваться с Гредией.
— Гредией? — Харриет сидела, приоткрыв рот, и пыталась усвоить слишком большой объем информации одновременно.
— Это одна из вир. Она сражалась на стороне Морганы, но потом стала мне другом. И она сейчас не на Перекрестке, — с ощущением внезапного озноба добавила Бидж. — И она беременна.
— Ах… Тут есть проблема?
— Для единорогов проблема была. Почему — мы не знаем. — Вскрытие новорожденного единороженка ничего не прояснило. Конфетка через «Федерал экспресс»note 6 послал замороженные образцы тканей доктору Люсилле Бодрэ — сотруднице Дьюкского университета, иногда работавшей в Западно-Виргинском и выполнявшей исследования, касающиеся Перекрестка. Она прислала чрезвычайно интересные, но совершенно бесполезные снимки, сделанные при помощи электронного микроскопа, и письмо, в котором выражала сожаление, что аналогичные снимки не могут быть сделаны в условиях Перекрестка. Она также предложила приехать в Западно-Виргинский.
— Но разве единороги не помесь лошади и козла? — Харриет сложила кончики пальцев вместе, как раньше делал Кружка. Бидж постаралась сдержать улыбку. — Как я подозреваю, трудности при родах могут возникнуть только у тех животных, которые являются химерами.
Грифон поморщился. Бидж постаралась не встречаться с ним глазами. Кружка, с видимым усилием, воздержался от комментариев. Харриет, решив, что ее неправильно поняли, разъяснила:
— Химера — это соединение животных разных видов в одном теле. — Она вежливо добавила, обращаясь к грифону: — Вроде вас. Другие виды, конечно, не будут затронуты осложнениями.
— Если вы вполне, вполне уверены в этом, я буду только счастлив подвергнуть любой вид соответствующему риску, — сказал грифон. — При условии, что вы потом все объясните представителям данного вида.
Бидж только сказала, обращаясь к грифону:
— Напомни мне. Мы с тобой должны поговорить. Харриет нахмурилась.
— Но сколько видов покинули Перекресток? Все, раскрыв рты, смотрели на нее.
— Столько, сколько нам удалось уговорить, — наконец ответил Кружка. — Вир, единороги, кентавры… Те, которые умирают, — наполовину олени, наполовину люди.
— Не могу себе этого представить, — покачала головой Харриет.
— Понятно, вы ведь никогда не преподавали в университете Сан-Франциско, — улыбнулась Бидж. — Несколько людей-оленей — его бывшие питомцы.
Грифон несколько раз щелкнул клювом, искренне встревоженный:
— Это дело не терпит отлагательств. Кружка взглянул на могучие когти, постукивающие по доскам пола, оставляя на них глубокие царапины.
— Пожалуйста, не делай этого. — Грифон немедленно послушался. — Ладно, вот что мы предпримем. Бидж, большая часть работы ляжет на тебя: как я уже говорил, я плохо знаю животных.
— К тому же я единственная, — кивнула Бидж, — кто может прокладывать Странные Пути.
Кружка внимательно посмотрел на Харриет, которая улыбнулась в ответ, ничуть не удивленная. Она обратилась к Бидж:
— Разве вы не можете просто отправиться в места их обитания и привести обратно покинувшие Перекресток виды?
— Это не так просто. — Бидж неожиданно ощутила, как нелегко будет объяснить способ создания Странных Путей и свое знание других миров. — Как вы и предположили, мне известны точки соприкосновения миров. У меня нет возможности узнать, кто живет в каждом мире, пока я там не побываю.
— Так в чем же проблема? — Кружка наклонился вперед. — Ты можешь просто открыть дороги в нужные миры: ты же знаешь, где они!
— Когда жившие здесь виды покидали Перекресток, я сопровождала некоторые, — закончила свою мысль Бидж, — но не все. Часть из них мне придется теперь разыскивать.
— А карт не существует, — мрачно пробормотал Кружка.
— Все прежние Странные Пути были закрыты, да и все равно мы уничтожили все старые Книги Странных Путей.
— Поверьте, — обратился Кружка к Харриет, — это было необходимо. Тогда такая идея казалась просто блестящей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100