Он даже неуклюже сделал что-то наподобие реверанса.
— Я счастлив, мой король! У меня просто нет слов! Я считаю за великую честь работать на Вас, Ваше Величество!
В коридоре послышались шаги. В рубку вошел врач в сопровождении шестерых гвардейцев. Военный доктор сделал Сюзанне укол, от которого она тихо застонала. Гвардейцы положили ее на носилки и вынесли с корабля.
Иван подошел к пилотам и крепко пожал каждому руку.
— Я не забуду нашей экспедиции.
После этих слов Иван, а за ним и офицеры решительно покинули рубку звездолета.
Пьер проводил молодого Императора подобострастным взглядом, вздохнул и повернулся к компаньонам. Он смущенно протянул руку.
— Извините за небольшой обман.
— Стоимостью в девятьсот восемьдесят тысяч, — напомнил Скайт.
Пьер замялся.
— Я оставлю вам еще сорок.
— Ладно, — Скайт пожал протянутую руку, — шестьдесят тысяч — тоже хорошие деньги, если учесть, что нам теперь принадлежит такой шикарный корабль, как «Триумф».
Дерк пожал руку Пьеру.
— Мне было приятно работать с таким профессионалом, как ты. Может, еще свидимся.
— Как вас найти? — спросил Пьер и, оглядываясь, шепотом пояснил: — Мне скоро могут понадобиться пилоты с быстроходным кораблем, чтобы вывезти казну Императора.
— В Плобитауне в баре «Падающая звезда», — улыбаясь, сказал Скайт.
— Спросишь Могучего Джо, он знает, где нас найти, — подтвердил слова друга Дерк. — Не унывай, Хилдрет-Эбл.
Пьер засмеялся и, еще раз пожав парням руки, пошел к выходу. На пороге он обернулся и подмигнул:
— Да, Скайт, та штука с моторчиками, ну ты знаешь, я оставляю ее тебе. Это мой подарок. — Сказав эти слова, он исчез на подъемнике.
— О какой штуке он говорил? — заинтригованно поинтересовался Дерк.
— Я тебе потом ее покажу, — отмахнулся Скайт. — Нам надо готовиться к старту.
— Нет, ты так просто не отделаешься. Что он тебе оставил?
— Отстань.
— Это нечестно! Я хочу знать, может, мне тоже нужна такая «штука с моторчиком».
— Я тебе ее отдам.
— Когда?
— Когда отчалим от крейсера и выйдем на курс к Плобитауну.
— Хорошо, я это запомню.
«Триумф» уходил все дальше от имперского крейсера, который парил возле туманности Энвантинента, напоминая притаившуюся в засаде большую акулу. Но вот «Великий Император» совершил плавный разворот, нацелившись в сторону имперских галактик, на мгновение замер и через секунду исчез в яркой вспышке гиперперехода.
Дерк Улиткинс, закинув ногу на ногу, сидел в кресле штурмана и вертел в руках какую-то черную коробочку. Его мысли были где-то далеко. Рядом за штурвалом сидел Скайт, рассчитывая на компьютере маршрут движения. Все это время товарищи молчали. Экспедиция закончилась удачно — они остались целы и невредимы, с неплохой суммой денег и прекрасным звездолетом, о котором могли только мечтать. И все же было почему-то грустно.
— Что-то ты какой-то молчаливый нынче, — закончив расчеты, заметил Скайт и повернулся к другу.
Дерк бросил на Уорнера отстраненный взгляд и только тяжело вздохнул.
— Все о Сюзанне грустишь? — поинтересовался Скайт. — Не бери в голову. Она не стоит, чтобы о ней так переживали. Сколько у нее было таких, как ты, Дерк? Десятки, может, сотни. Сейчас их мертвые тела разбросаны по всему Энвантиненту, и никто не знает, где их могилы. Она — трофейщица. Это был ее бизнес, и ты ничего не мог с этим поделать. Она отправила на тот свет своего родного отца — одно это говорит само за себя. Двадцать лет на имперских рудниках — это еще не самое страшное наказание для такой ведьмы, как Сюзанна. Радуйся, парень, ты единственный, кто остался в живых после знакомства с ней. Мне, к примеру, больше жаль Бориса, нежели эту суку.
— А чего Бориса жалеть? — отозвался наконец Дерк.
— Как же? Он не пожалел своей электронной задницы, спасая нам жизни. Даже зная твое отношение к этому роботу, ты должен признать, что Борис поступил как настоящий мужчина, приняв на себя тяжесть защитной решетки.
— Просто он так запрограммирован.
— Я считаю, что тот поступок робот совершил сам, — не согласился Скайт. — Мне кажется, что у Бориса и в самом деле была душа.
— Здрасте, приехали. — Дерк внимательно посмотрел в глаза Скайта, определяя, шутит тот или все же говорит серьезно.
— Да, — пока Дерк всматривался в его лицо, продолжал Скайт, — у Бориса человечности было намного больше, чем у Сюзанны. В отличие от нее он был способен на чувства и переживания.
— А ты не думаешь, что все его так называемые чувства и переживания были лишь внешними, как и у Сюзанны… — Дерк запнулся, а потом с омерзением произнес ее фамилию: — Гадман?
— Не, — не согласился Скайт. — У Бориса все чувства были искренние. Он, между прочим, как нормальный человек прекрасно понимал юмор.
— Я не согласен. — Дерк поднес к глазам черную коробочку, которую вертел в руках. — Борис полный кретин, и в юморе он ничего не смыслит.
— Не хорошо так говорить, — с укоризной сказал Скайт. — Он даже к тебе, несмотря на твои издевательства, относился с уважением. Я думаю, что он тебя где-то по-своему даже любил.
— Что?! Что ты тут мелешь?! — возмутился Дерк. — Вдумайся, какую ерунду ты тут несешь, Скайт. Он меня любил! Скорее он меня ненавидел.
— Ты просто этого не замечал.
— Я не замечал?!
— Да, ты вообще ничего не замечаешь. Даже Сюзанну не смог раскусить.
— Раз так, — вспылил Дерк, — тогда мы у самого Бориса и спросим, как он ко мне относится.
Скайт непонимающе замолчал, соображая, что имеет в виду его друг.
— Это, — Дерк протянул к Скайту на ладони черную коробочку, — электронный мозг Бориса, который, пока ты снаружи беседовал с Ральфом Гантером, я вынул из раздавленного робота. Мы сейчас пойдем в трюм и засунем его в Б—модуль. После чего спросим у самого Бориса, как он ко мне относится.
— Ты это серьезно? — изумился Скат, разглядывая черный предмет. — Это действительно Борис?
— Абсолютно.
— Ты молодец, Дерк! — обрадованно воскликнул Скайт. — Теперь у нас есть, кому убирать и готовить еду!
Глава 2. ДРУГ БОБ
— Купите! Купите этот прекрасный, с удивительно стойким ароматом одеколон «Кумкват»! — Робот — торговый агент наседал на молодую женщину прямо на центральной площади Плобитауна. Он ловко прижал ее к ограждению бассейна с фонтаном и не давал прохода.
На резиновом лице андроида растянулась дежурная улыбка, призванная обеспечить доброжелательное отношение клиента. Робот модели Ком-6 внешне был похож на человека. Объективы глазных телекамер имели голубые диафрагмы, а в петлицу светлого пиджака была вставлена алая бумажная гвоздика. Робот разводил в стороны манипуляторы, демонстрируя резиновые ладони и свою «доброжелательность», но на самом деле загораживал женщине дорогу.
— Вы только посмотрите, какой замечательный дизайн имеет флакон первоклассного одеколона «Кумкват»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
— Я счастлив, мой король! У меня просто нет слов! Я считаю за великую честь работать на Вас, Ваше Величество!
В коридоре послышались шаги. В рубку вошел врач в сопровождении шестерых гвардейцев. Военный доктор сделал Сюзанне укол, от которого она тихо застонала. Гвардейцы положили ее на носилки и вынесли с корабля.
Иван подошел к пилотам и крепко пожал каждому руку.
— Я не забуду нашей экспедиции.
После этих слов Иван, а за ним и офицеры решительно покинули рубку звездолета.
Пьер проводил молодого Императора подобострастным взглядом, вздохнул и повернулся к компаньонам. Он смущенно протянул руку.
— Извините за небольшой обман.
— Стоимостью в девятьсот восемьдесят тысяч, — напомнил Скайт.
Пьер замялся.
— Я оставлю вам еще сорок.
— Ладно, — Скайт пожал протянутую руку, — шестьдесят тысяч — тоже хорошие деньги, если учесть, что нам теперь принадлежит такой шикарный корабль, как «Триумф».
Дерк пожал руку Пьеру.
— Мне было приятно работать с таким профессионалом, как ты. Может, еще свидимся.
— Как вас найти? — спросил Пьер и, оглядываясь, шепотом пояснил: — Мне скоро могут понадобиться пилоты с быстроходным кораблем, чтобы вывезти казну Императора.
— В Плобитауне в баре «Падающая звезда», — улыбаясь, сказал Скайт.
— Спросишь Могучего Джо, он знает, где нас найти, — подтвердил слова друга Дерк. — Не унывай, Хилдрет-Эбл.
Пьер засмеялся и, еще раз пожав парням руки, пошел к выходу. На пороге он обернулся и подмигнул:
— Да, Скайт, та штука с моторчиками, ну ты знаешь, я оставляю ее тебе. Это мой подарок. — Сказав эти слова, он исчез на подъемнике.
— О какой штуке он говорил? — заинтригованно поинтересовался Дерк.
— Я тебе потом ее покажу, — отмахнулся Скайт. — Нам надо готовиться к старту.
— Нет, ты так просто не отделаешься. Что он тебе оставил?
— Отстань.
— Это нечестно! Я хочу знать, может, мне тоже нужна такая «штука с моторчиком».
— Я тебе ее отдам.
— Когда?
— Когда отчалим от крейсера и выйдем на курс к Плобитауну.
— Хорошо, я это запомню.
«Триумф» уходил все дальше от имперского крейсера, который парил возле туманности Энвантинента, напоминая притаившуюся в засаде большую акулу. Но вот «Великий Император» совершил плавный разворот, нацелившись в сторону имперских галактик, на мгновение замер и через секунду исчез в яркой вспышке гиперперехода.
Дерк Улиткинс, закинув ногу на ногу, сидел в кресле штурмана и вертел в руках какую-то черную коробочку. Его мысли были где-то далеко. Рядом за штурвалом сидел Скайт, рассчитывая на компьютере маршрут движения. Все это время товарищи молчали. Экспедиция закончилась удачно — они остались целы и невредимы, с неплохой суммой денег и прекрасным звездолетом, о котором могли только мечтать. И все же было почему-то грустно.
— Что-то ты какой-то молчаливый нынче, — закончив расчеты, заметил Скайт и повернулся к другу.
Дерк бросил на Уорнера отстраненный взгляд и только тяжело вздохнул.
— Все о Сюзанне грустишь? — поинтересовался Скайт. — Не бери в голову. Она не стоит, чтобы о ней так переживали. Сколько у нее было таких, как ты, Дерк? Десятки, может, сотни. Сейчас их мертвые тела разбросаны по всему Энвантиненту, и никто не знает, где их могилы. Она — трофейщица. Это был ее бизнес, и ты ничего не мог с этим поделать. Она отправила на тот свет своего родного отца — одно это говорит само за себя. Двадцать лет на имперских рудниках — это еще не самое страшное наказание для такой ведьмы, как Сюзанна. Радуйся, парень, ты единственный, кто остался в живых после знакомства с ней. Мне, к примеру, больше жаль Бориса, нежели эту суку.
— А чего Бориса жалеть? — отозвался наконец Дерк.
— Как же? Он не пожалел своей электронной задницы, спасая нам жизни. Даже зная твое отношение к этому роботу, ты должен признать, что Борис поступил как настоящий мужчина, приняв на себя тяжесть защитной решетки.
— Просто он так запрограммирован.
— Я считаю, что тот поступок робот совершил сам, — не согласился Скайт. — Мне кажется, что у Бориса и в самом деле была душа.
— Здрасте, приехали. — Дерк внимательно посмотрел в глаза Скайта, определяя, шутит тот или все же говорит серьезно.
— Да, — пока Дерк всматривался в его лицо, продолжал Скайт, — у Бориса человечности было намного больше, чем у Сюзанны. В отличие от нее он был способен на чувства и переживания.
— А ты не думаешь, что все его так называемые чувства и переживания были лишь внешними, как и у Сюзанны… — Дерк запнулся, а потом с омерзением произнес ее фамилию: — Гадман?
— Не, — не согласился Скайт. — У Бориса все чувства были искренние. Он, между прочим, как нормальный человек прекрасно понимал юмор.
— Я не согласен. — Дерк поднес к глазам черную коробочку, которую вертел в руках. — Борис полный кретин, и в юморе он ничего не смыслит.
— Не хорошо так говорить, — с укоризной сказал Скайт. — Он даже к тебе, несмотря на твои издевательства, относился с уважением. Я думаю, что он тебя где-то по-своему даже любил.
— Что?! Что ты тут мелешь?! — возмутился Дерк. — Вдумайся, какую ерунду ты тут несешь, Скайт. Он меня любил! Скорее он меня ненавидел.
— Ты просто этого не замечал.
— Я не замечал?!
— Да, ты вообще ничего не замечаешь. Даже Сюзанну не смог раскусить.
— Раз так, — вспылил Дерк, — тогда мы у самого Бориса и спросим, как он ко мне относится.
Скайт непонимающе замолчал, соображая, что имеет в виду его друг.
— Это, — Дерк протянул к Скайту на ладони черную коробочку, — электронный мозг Бориса, который, пока ты снаружи беседовал с Ральфом Гантером, я вынул из раздавленного робота. Мы сейчас пойдем в трюм и засунем его в Б—модуль. После чего спросим у самого Бориса, как он ко мне относится.
— Ты это серьезно? — изумился Скат, разглядывая черный предмет. — Это действительно Борис?
— Абсолютно.
— Ты молодец, Дерк! — обрадованно воскликнул Скайт. — Теперь у нас есть, кому убирать и готовить еду!
Глава 2. ДРУГ БОБ
— Купите! Купите этот прекрасный, с удивительно стойким ароматом одеколон «Кумкват»! — Робот — торговый агент наседал на молодую женщину прямо на центральной площади Плобитауна. Он ловко прижал ее к ограждению бассейна с фонтаном и не давал прохода.
На резиновом лице андроида растянулась дежурная улыбка, призванная обеспечить доброжелательное отношение клиента. Робот модели Ком-6 внешне был похож на человека. Объективы глазных телекамер имели голубые диафрагмы, а в петлицу светлого пиджака была вставлена алая бумажная гвоздика. Робот разводил в стороны манипуляторы, демонстрируя резиновые ладони и свою «доброжелательность», но на самом деле загораживал женщине дорогу.
— Вы только посмотрите, какой замечательный дизайн имеет флакон первоклассного одеколона «Кумкват»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120